- Нет, - поспешил заверить ее Пэй Вэньсюань. - Если ты хочешь доказать, что золото было подброшено, чтобы подставить семью Цинь, следует найти человека, который это сделал. Беспокоишься о том, что не можешь заполучить список лиц, проводивших обыск?
- Да, - ответила Ли Жун, раздумывая над проблемой. - Кажется, мне все-таки придется обратиться к Су Жунцину.
- Он не поможет тебе, - решительно сказал Пэй Вэньсюань. - Есть и другой путь.
Ли Жун подняла глаза, чтобы взглянуть на Пэй Вэньсюаня, а мужчина продолжил:
- В семье Пэй есть человек, работающий в Министерстве наказаний. Пусть его должность невысока, но он отвечает за ведение записей о чиновниках министерства. Если мы сможем достичь согласия с семьей Пэй завтра и заставить их подчиниться тебе, то получим доступ к спискам чиновников и офицеров, которых отправили проводить обыск в поместье Цинь. Так мы найдем нужного человека.
- Это отличная идея.
Ли Жун кивнула. Пэй Вэньсюань приподнялся, позволяя Ли Жун перевязать себя, а затем добавил:
- Это будет надежнее, чем просить Су Жунцина. Шангуань Я, видимо, просто хотела посмотреть на представление, вот она и подает тебе такие плохие идеи.
- Она хотела, как лучше, - улыбнувшись, ответила принцесса, - собиралась одним камнем убить двух птиц.
- Когда дело касается чувств, - серьезно сказал Пэй Вэньсюань, - боюсь, не стоит пытаться совместить приятное с полезным. Иначе, со временем, это может привести к целому ряду недоразумений.
- Раньше ты мне этого не говорил, - она уже почти закончила перевязывать Пэй Вэньсюаня, когда тот ответил.
- Тогда я и сам этого не понимал.
- А теперь, значит, понимаешь? – поинтересовалась Ли Жун.
– Что же заставило тебя раздумывать о таких вещах?
Пэй Вэньсюань ответил не сразу. Спустя некоторое время он произнес:
- Высочество, прошу тебя, выслушай мой совет. Если не уверена в своих чувствах, не думай об отношениях с другим человеком. В этом вопросе я был неправ. Я считал, что раз уж вы с Су Жунцином были парой в прошлой жизни, то и в этой станет логичным воссоединиться со своей былой любовью. Мне так хотелось найти тебе подходящего спутника жизни. Но теперь я понял, что чувства предназначены нам судьбой, а судьбу навязывать нельзя. Тебе ничего не нужно делать, просто спокойно жди.
- Ждать чего?
- Свою судьбу.
Сказав это, Пэй Вэньсюань встал, чтобы погасить свет. Ли Жун сидела на кровати, размышляя над его словами. Возвратившись, мужчина сел на край кровати, склонившись над принцессой.
Он был так близко. Ли Жун ясно видела его белую и гладкую кожу в лунном свете. Пэй Вэньсюань, посмотрев на нее манящим взглядом, сказал:
- В любом случае, я с тобой, ни о чем не тревожься. Если принцессе станет одиноко, я поговорю с тобой. Позабочусь о тебе и всех твоих нуждах. Обещаю, что ты будешь удовлетворена. Сосредоточься на делах двора и организуй Надзорное ведомство как можно лучше. Остальное оставь на волю судьбы.
Выслушав заверения Пэй Вэньсюаня, Ли Жун, не сдержавшись, вскинула бровь:
- Ты можешь буквально все?
- Высочество, ты считаешь, что есть что-то за пределами моих возможностей?
- Есть одна вещь, на которую ты не способен, - развеселилась принцесса.
- Например?
Пэй Вэньсюань, склонив голову, сделал вид, что внимательно слушает. Рассмеявшись, Ли Жун откинулась на кровать, громко крикнув:
- Поцелуй меня!
Стоило ей произнести это, как Ли Жун ощутила, как сильные руки заключили ее в объятия. Одной рукой мужчина обхватил принцессу за талию, а второй, приподняв ей подбородок, притянул к себе.
Ли Жун поняла, что он хочет сделать. Ее сердце бешено заколотилось, и, вскинув руки, принцесса закрыла лицо.
- Я ошиблась! Признаю, была неправа!
Ли Жун оттолкнула Пэй Вэньсюаня. Мужчина замер, не поворачиваясь к ней лицом. Тогда принцесса осторожно спросила:
- Ты с ума сошел?
И мгновением спустя Пэй Вэньсюань тихонько рассмеялся. Ли Жун смутилась:
- Над чем ты смеешься?
Мужчина сел и, заливаясь смехом, обнял принцессу. Затем он поднял свои сияющие глаза, радостно сказав:
- Высочество, ты такая милая.
Ли Жун, осознав, что он смеется над ней, ничего не стала отвечать. Она легла и, повернувшись к нему спиной, сказала:
- Спи.
Пэй Вэньсюань, ничего не ответив, с улыбкой смотрел на нее.
Мужчина успел выспаться днем, поэтому, даже когда принцесса заснула, к нему сон никак не шел.
Ли Жун, спавшая к нему спиной, перевернулась. Подперев голову рукой, он любовался на сладко спящую девушку, лунный свет падал на прекрасное лицо. На губах принцессы играла легкая улыбка, должно быть, ей снилось что-то хорошее.
Полюбовавшись на нее еще некоторое время, Пэй Вэньсюань, наклонившись, нежно поцеловал губы Ли Жун.
Поцелуй вышел очень легким, будто стрекоза, скользящая над поверхностью воды. Ли Жун, казалось, забеспокоилась во сне, взмахнув рукой, она повернулась в другую сторону.
Глубоко вздохнув, мужчина, после долгих сомнений, все-таки заключил принцессу в свои объятия.
Ли Жун что-то недовольно проворчала во сне. Усмехнувшись, Пэй Вэньсюань прошептал хриплым голосом:
- Сказав мне такое, ты верно думала, что я святой?
Он знал, что его спящий оппонент ничего не ответит. Закончив говорить, мужчина глубоко вздохнул еще раз.
Обняв принцессу, Пэй Вэньсюань с наслаждением вдохнул запах Ли Жун и, закрыв глаза, провалился в сон.
Так эти двое и проспали до времени, когда нужно было вставать к утреннему заседанию двора. Проснувшись, Ли Жун даже не заметила, что руки Пэй Вэньсюаня все еще обнимают ее. Спросонья она попыталась сесть, пробормотав:
- Время собираться ко двору…
Пэй Вэньсюань, обхватив принцессу за талию, сгреб в свои объятия. Прижав Ли Жун к себе, мужчина проворчал:
- Мы отправим кого-нибудь, чтобы попросить разрешения отсутствовать. Спи…
В ту секунду, когда Ли Жун услышала волшебное слово «отсутствовать», сила воли покинула ее, и принцесса погрузилась в сон.
Проснувшись в следующий раз, Ли Жун сразу же поняла, что что-то не так. Женщина уставилась на лежащего рядом Пэй Вэньсюаня.
Заметив, что принцесса проснулась, мужчина, потянувшись, зевнул. Затем он посмотрел на Ли Жун, озадаченно спросив:
- Высочество?
С этими словами он отпрянул назад и, поправляя на себе одежду, продолжил:
- Ты… Почему ты так на меня смотришь?
- Ты…
Ли Жун смотрела на него, не зная, что и сказать. Она даже не была уверена в том, что Пэй Вэньсюань понимает, в чем дело.
Раньше все ведь было хорошо, и они спокойно спали, каждый на своей стороне, как же вышло, что прошлую ночь они провели в объятиях друг друга?
Пока Ли Жун силилась подобрать слова, Пэй Вэньсюань заговорил первым. Он предупредил принцессу:
- Всю прошлую ночь ты обнимала меня, не заходи слишком далеко.
Ли Жун была в недоумении.
- Ты не помнишь? – искоса посмотрел на нее Пэй Вэньсюань. – Ночью ты жаловалась, что замерзла.
Она такого не помнила.
- Думаю, ты смеешься надо мной. – наконец-то выдала опровержение Ли Жун. Оглядев принцессу с головы до ног, Пэй Вэньсюань, на всякий случай, осмотрел еще раз, теперь с ног до головы. Затем неожиданно протянул руку, положив ее на ногу Ли Жун. Сделав все это, мужчина серьезно спросил:
- Высочество, что это?
- Ноги, - несколько смущенно ответила Ли Жун, а затем подняла руку, намереваясь ударить его. - Что ты делаешь?
Ли Жун действовала быстро, но Пэй Вэньсюань оказался еще быстрее, положив руки себе на колени, он снова спросил:
- А это что?
- Твои… ноги? – вновь ответила принцесса немного неуверенно.
Пэй Вэньсюань улыбнулся:
- Верно, все это ноги. В моих глазах это прямо как отношения между нами. Честно говоря, я даже не могу точно сказать, где заканчиваешься ты и начинаюсь я. Так что не надумывай. Оставь эти глупые фантазии дешевым книжонкам.
Встав с кровати, Пэй Вэньсюань вежливо сказал:
- Высочество, у этого чиновника еще есть дела, поэтому я тебя покину. Будешь и дальше спать?
- Нет.
Поразмыслив, Ли Жун решила, что, скорее всего, все неправильно поняла и надумала себе лишнего. К тому же, учитывая характер Пэй Вэньсюаня, если бы у него появились к ней чувства, он, конечно, «поступил в соответствии с правилами», а не обнимал ночью тайком.
Успокоившись, Ли Жун решила отнести это происшествие к разряду несчастных случаев. Кивнув мужчине, она сказала:
- Сейчас мне нужно нанести визиты некоторым чиновникам. Вечером, когда я вернусь, поеду с тобой в резиденцию Пэй.
- Зачем тебе ехать со мной? – сложив платок, с улыбкой посмотрел на нее Пэй Вэньсюань. – Беспокоишься обо мне?
- Конечно, - Ли Жун было лень препираться с ним, - я восхищена тем, как быстро ты восстановился. И вот уже спешишь в резиденцию Пэй за новыми побоями.
- Не переживай, - увидев, что Ли Жун говорит серьезно, Пэй Вэньсюань и сам перестал шутить, - все идет согласно моему плану. На этот раз все будет хорошо.
Ли Жун скептически хмыкнула, но на самом деле она никогда не сомневалась в способностях Пэй Вэньсюаня.
Встав с постели и умывшись, каждый из них отправился заниматься своими делами. Ли Жун попыталась наладить контакты с чиновниками из разных министерств, но репутация у Надзорного ведомства была плохой, и все заняли выжидательную позицию. Ей удалось договориться лишь с мелкими, не обладавшими реальной властью чиновниками.
Но принцесса не сдавалась, составив список людей, работавших на нее в прошлой жизни, она навестила их всех, одного за другим.
Хоть Пэй Вэньсюань и остался дома, чтобы выздороветь, работой он не пренебрег. Его шпионская сеть была повсюду. Даже находясь в поместье, он продолжал писать доклады.
Так они оба и проработали до самого вечера. С наступлением сумерек Пэй Вэньсюань, сменив одежду, вышел из поместья. У ворот он увидел ожидавшую его карету Ли Жун.
Увидев, что Пэй Вэньсюань вышел из дома, Ли Жун подняла занавеску своим маленьким золотым веером и, одарив мужчину взглядом прекрасных глаз феникса, преисполненных насмешки, сказала:
— Куда направляется господин Пэй? Эта принцесса случайно проезжала мимо. Вас подвезти?
Усмехнувшись, Пэй Вэньсюань забрался в карету и сел рядом с ней.
- Столько лет прошло, а твое Высочество все еще любит шутить.
- Разве так не интереснее?
С этими словами Ли Жун постучала веером по ладони.
- Мы давно знакомы, но каждый раз, встречаясь, узнаем друг друга с новой стороны. Точно зная, что из себя представляет другая сторона, каждый раз приветствовать, как незнакомца. Разве это не занятно?
- Тогда твое Высочество должна находить эту новую жизнь очень интересной.
С улыбкой ответил Пэй Вэньсюань. На мгновение замерев, Ли Жун ответила:
- Действительно.
- Где моя мать?
Прекратив шутить, Пэй Вэньсюань перешел прямо к делу. Ли Жун указала назад.
- В другой карете. Ты что-то хотел сказать?
- Да.
Пэй Вэньсюань потребовал:
- Когда мы прибудем в резиденцию Пэй, не говори ни слова.
- Я знаю, что ты хорош в спорах.
- Это будет не спор, - поспешил объяснить Пэй Вэньсюань, - я просто приведу им разумные доводы.
Ли Жун ничего не ответила. Они обсудили план действий: один будет петь с красным лицом, а другой — с белым.[1] Затем обсуждение перешло на другие интересные вещи, а вскоре карета прибыла к резиденции Пэй.
[1] Плохой и хороший полицейский. Белая маска в китайской опере традиционно обозначает злодея, а красная — положительного героя.
Карета остановилась, Пэй Вэньсюань вышел первым, а затем, протянув руку, помог выбраться Ли Жун.
Оглядевшись, Ли Жун заметила, что резиденция Пэй окружена стражей. Видимо, в прошлый раз выходки принцессы изрядно напугали их.
Прикрыв лицо веером, Ли Жун прошептала:
— Какие трусы.
Пэй Вэньсюань, взяв ее за руку, молча улыбнулся.
В сопровождении стражников они спокойно прошли к воротам поместья и, миновав длинные коридоры, оказались в зале предков.
В зале предков находились поминальные таблички всех почивших членов семьи Пэй. Старейшины клана сидели рядом с табличками, а все остальные стояли рядом, в соответствии с семейной иерархией.
Пэй Вэньсюань помог Ли Жун войти в зал, все взоры устремились на него. Улыбнувшись, мужчина поклонился, приветствуя всех собравшихся, молчание стало ему ответом.
Ли Жун подняла бровь.
- Почему вы все поприветствовали принца-консорта, но отказываетесь приветствовать эту принцессу?
Руки Пэй Вэньсюаня все еще были сцеплены в приветственном жесте, и он, склонив голову, улыбнулся устроившей скандал Ли Жун.
Обе стороны были так поглощены зрелищем, и никто из семьи Пэй не двинулся с места. Ли Жун посмотрела на Пэй Ливэня, опиравшегося на слугу. Его лицо пылало, как в лихорадке. Ли Жун пригвоздила его взглядом:
- Министр Пэй, почему ты меня не приветствуешь?
- Ваше Высочество, - как ни в чем не бывало сказал Пэй Лисянь, - Третий дядя вчера простудился, просим принцессу о снисхождении.
- Если он так болен, что даже не может ответить на приветствие, то что же тогда с тобой? – быстро переключившись на Пэй Лисяня, спросила Ли Жун, - Тоже нездоровится?
Лицо Пэй Лисяня исказилось от злости, и он уже намеревался заговорить, но его опередил Пэй Вэньсюань:
- Ваше Высочество, почему бы Вам для начала не присесть. Мы собрались здесь сегодня, чтобы решить наши разногласия, а не продолжать спорить.
Он велел слуге принести стул для принцессы и помог ей сесть.
Как только Ли Жун уселась, Пэй Вэньсюань, обернувшись, оглядел всех присутствующих.
- Я созвал вас всех сюда, чтобы решить проблему, касающуюся семьи Пэй. Позвольте мне все объяснить.
Улыбаясь, он обвел взглядом толпу родственников.
- Вчера Третий дядя долго стоял на коленях у дверей Императорского кабинета. Вы бы видели реакцию Его Величества, когда слухи об этом дошли до него. Второй дядя, Третий дядя еще легко отделался. Сегодня я не хочу создавать проблем, мне бы хотелось сохранить достоинство семьи Пэй. Зная, что я желаю решить это дело внутри семьи, вам и самим стоит пойти мне навстречу. Не говоря уже о том, что члены семьи должны заботиться друг о друге, давайте хотя бы попробуем не создавать проблем. Это возможно?
- Вэньсюань, что ты хочешь этим сказать? – взяв чашку, равнодушно спросил Пэй Сюаньцин. – Ты считаешь, что был наказан несправедливо?
- Да, именно так я и думаю, - прямо ответил Пэй Вэньсюань. – Всё очень просто. Согласно традициям, теперь, когда мне исполнилось двадцать лет, всё имущество, оставленное моим отцом, должно перейти ко мне по наследству. Однако, почему-то, моим наследством до сих пор управляют Второй и Третий дяди. По мнению уважаемых старейшин, это справедливо?
http://tl.rulate.ru/book/116970/5141680
Сказал спасибо 1 читатель