Готовый перевод The Grand Princess / Великая принцесса: Глава 53.3. Растревожить бесов

Согласно записям, этот случай был обнаружен имперским цензором по имени Вэнь Пин. Вэнь Пин получил письмо, в котором говорилось, что в самом начале войны между царством Жун и Великой Ся семья Цинь охраняла уезд Хуанпин с гарнизоном в три тысячи солдат. Враг вторгся на территорию уезда с таким же количеством войск. Затем, по приказу семьи Ян, притворившись побежденными, семья Цинь оставила город, позорно бежав.

Получив донос, Вэнь Пин запросил отчет о битве у Военного министерства. Данные подтвердились, и у защитников, и у их врагов было по три тысячи солдат. Обороняющаяся сторона, потерпев поражение, покинула город, что казалось очень странным. Следуя здравому смыслу, число атакующих должно значительно превышать количество защитников, чтобы штурм увенчался успехом. При равенстве сил прорыв обороны выглядит подозрительным. Итак, преисполнившись подозрений, Вэнь Пин обратился в Министерство наказаний с просьбой провести расследование.

Глава Министерства наказаний, Цуй Шуюнь, занявшись расследованием, нашел Ло Цзюаня, он был помощником в военном штабе и принимавшего участие в обороне. Ло Цзюань признался, что семья Цинь покинула город, невзирая на благоприятные для ведения битвы условия. Основываясь на его показаниях и отчетах Военного министерства, Цуй Шуюнь отдал приказ о захвате поместья Цинь и взятии под стражу всех его обитателей. При обыске поместья обнаружили письмо Ян Ле, адресованное главе семьи Цинь, Цинь Лану. Письмо гласило, что если семья Цинь инсценирует поражение, то тысяча таэлей станет их наградой. Вскоре в подвалах поместья нашли тысячу таэлей. Позже Цинь Лан признался, что, получив деньги от Ян Ле, он приказал своему сыну, Цинь Фэну, сдать уезд Хуанпин, притворившись побежденным. Таким образом, дело было закрыто. 

Ли Жун внимательно просмотрела копию письма Ян Ле, признание семьи Цинь и отчеты Военного министерства. Закончив читать, принцесса насмешливо произнесла:

— Им пришлось постараться, чтобы подкупить семью Цинь всего за тысячу таэлей. Уж больно дешево.

Пэй Вэньсюань спокойно слушал рассуждения Ли Жун. Подняв голову, он взял у принцессы документы, быстро их проглядев. Закончив, мужчина тихо сказал:

— В этом деле есть три ключевых момента.

— Сперва нам нужно выяснить, кто же тот человек, написавший письмо, а затем найти Ло Цзюаня, - продолжила Ли Жун, - должно быть, его признание – фальшивка. Мы должны разыскать других участников обороны города.

— Затем нам следует разобраться с письмом Ян Ле, - подхватил Пэй Вэньсюань, - необходимо проверить его подлинность.

— Последний момент – тысяча таэлей золота, - завершила Ли Жун, - мы должны найти людей, проводивших обыск в поместье Цинь. Только они могут знать, как эти деньги оказались в подвале.

— Завтра я отправлю Сюнь Чуаня найти Ло Цзыюаня и других солдат, принимавших участие в битве, он должен получить их показания. Что касательно письма Ян Ле и людей, проводивших обыск…

Ли Жун колебалась, вызвав у Пэй Вэньсюаня дурные предчувствия. Он уже намеревался заговорить, когда принцесса сказала:

— Было бы прекрасно, если бы Су Жунцин согласился рассказать об этом.

Пэй Вэньсюань ничего не ответил. Лишь опустил глаза и добавил через некоторое время:

— Что, если он откажется? 

Если Су Жунцин откажется помогать, то им, вероятно, придется потратить уйму времени на получение вещественных доказательств, таких как письмо Ян Ле. С людьми, проводившими обыск поместья Цинь, дело будет обстоять еще труднее. В конце концов, письмо еще можно заполучить, оказав давление, а вот люди, участвовавшие в обыске, давно были отосланы с указанием «забыть о случившемся».

Единственный ответ, который смогла дать Пэй Вэньсюаню Ли Жун:

— Если Су Жунцин откажется, у нас останется только два пути… Во-первых, придется поискать в Министерстве наказаний других кандидатов для сотрудничества. Во-вторых, нам придется пройти все надлежащие процедуры. Если ведомственные чиновники откажутся предоставить нам доказательства, будем чинить им проблемы, пока они не сдадутся.

— Однако это отнимет много времени, к такому методу можно прибегнуть лишь в безвыходной ситуации.

Согласившись, Пэй Вэньсюань ответил:

— Давай так и поступим.

Ли Жун и Пэй Вэньсюань вернулись в поместье. Выйдя из кареты, принцесса подозвала слугу, велев:

— Отправьте письмо барышне Шангуань. Пусть она начинает действовать. И чем скорее, тем лучше.

Замерев на мгновение, слуга удалился.

Послушав Ли Жун, Пэй Вэньсюань спросил:

— Высочество, у тебя на сегодня еще есть какие-то планы?

— Мне надо проверить нанятых людей. А ты?

— У меня еще остались дела на службе. Поеду в Цензорат.

Выслушав Пэй Вэньсюаня, Ли Жун поняла, что раз он пробыл с ней весь день, то у него скопилась уйма работы.

Улыбнувшись, девушка сказала:

— Мне жаль, что я задержала тебя сегодня, забыв, что у тебя полно своей работы. Впредь я постараюсь решать свои проблемы сама, чтобы тебе не приходилось засиживаться за работой до глубокой ночи. 

— Твои дела – и мои дела тоже. Я сам хотел пойти с тобой.

От мысли о том, что Ли Жун всё хочет делать сама, мужчине стало неловко. Глубоко вздохнув, он поклонился:

— Я пойду.

С этими словами Пэй Вэньсюань развернулся и ушел. Вслед ему полетели слова Ли Жун:

— Просто закончи дела, не терпящие отлагательств. Завтра я попрошу Чуань’эра поговорить с твоим начальником. Не упрямься.

От слов принцессы мужчина одновременно испытал и радость, и грусть. Он лишь тихо сказал:

— Не засиживайся над работой. Ложись спать пораньше.

— Знаю я, иди уже.

Пэй Вэньсюань отправился в Цензорат, а Ли Жун вошла в поместье. Заметив во внутреннем дворе Сюнь Чуаня с группой людей, принцесса оглядела их, прежде чем сесть. Ли Жун, взяв в руки чашку, терпеливо сказала:

— Приказ о вашем переводе скоро прибудет.

Никто из собравшихся не осмелился заговорить, так что принцесса продолжила:

— Все вы незнатного происхождения, и из-за этого оказались лишены перспектив в армии. Несмотря на то, что ваши способности очевидны, никого из присутствующих так и не повысили в звании. Скорее всего, вы очень этим недовольны.

Пока мужчины переглядывались в смятении, Ли Жун зачитала их имена по списку, одно за другим. Затем принцесса сказала:

— Я запомнила каждого из вас. В дальнейшем, если будете хорошо работать в Надзорном ведомстве, эта принцесса вас не забудет. Я понимаю, что каждый из вас опасается трудностей, с которыми может столкнуться на службе. Хочу напомнить, что с той самой секунды, когда вы пришли в Надзорное ведомство, стали считаться его работниками. Даже если вы не хотите искать неприятностей, теперь они сами найдут вас. 

— Однако, если будете усердно трудиться, эта принцесса предоставит вам лестницу на небеса, - с каменным лицом продолжила Ли Жун. - Если же нет, то мне даже не придется ничего делать. Пути назад у вас все равно нет. Надеюсь, все это понимают?

От слов принцессы на лицах, собравшихся появились самые разные эмоции. Ли Жун рассмеялась:

— Вы привыкли быть собаками, я даю вам шанс стать людьми. Вы этого не хотите?

— Мы целиком и полностью отдаем себя в распоряжение Вашего Высочества, - наконец-то среди них нашелся сообразительный человек, который, осознав, что всё сказанное Ли Жун правда, тут же упал на колени, - жизнь этого недостойного принадлежит Надзорному ведомству, а после смерти я стану призраком в Надзорном ведомстве. Я буду верен Вашему Высочеству всем сердцем.

— Хорошо, - поднявшись, Ли Жун указала на Сюнь Чуаня, стоявшего неподалеку, - в дальнейшем этот человек будет твоим командиром, его зовут Сюнь Чуань. А ты, - обернувшись, принцесса уставилась на человека, первым вставшего на колени, - твое имя Тянь Шэн, верно? Ты станешь его заместителем. Завтра все остальные должны найти людей из этого списка и сформировать двенадцать отрядов. Каждый из вас возглавит свое подразделение, и, соответственно, каждому отряду придется выполнять свои задачи. Отчитываться будете перед Тянь Шэном. После завтра ты должен предоставить отчет о проделанной работе Сюнь Чуаню, чтобы я могла с ним ознакомиться.

Закончив с объяснениями, Ли Жун поняла, что притомилась, несколько раз зевнув, она сказала:

— Прекрасно. Эта принцесса намеревается отдохнуть. Берегите тебя.

Махнув рукой, Ли Жун ушла, провожаемая морем почтительных возгласов. 

Вернувшись в свою комнату, принцесса внимательно прочитала показания в материалах дела семьи Цинь. Она намеревалась дождаться Пэй Вэньсюаня, но не ожидала, что мужчина задержится допоздна. Глубокой ночью она, не выдержав, умылась и легла в постель.

Забравшись в постель, Ли Жун обнаружила, что у нее еще остались силы. Она решила подождать еще немного, Пэй Вэньсюань сопровождал ее весь день, и если, вернувшись, этот мелочный человечишка обнаружит, что принцесса сладко спит, то, несомненно, обидится.

Размышляя об этом, Ли Жун с тяжелеющими веками полистала лежащую у кровати книгу и, сама того не заметив, нечаянно уснула.

Пэй Вэньсюань, закончив работать поздней ночью, вернулся домой, когда на небе уже сияли звезды и взошла луна. Там его встретил улыбающийся слуга и, предложив тарелку грушевого супа, сказал:

— Принц-консорт, на дворе стоит сухая осень. Ее Высочество велела приготовить этот суп для Вас. Выпейте его, это поможет смягчить горло.

Пэй Вэньсюань сильно удивился, супы всегда были одной из привычек Ли Жун. Кивнув, мужчина взял чашу с супом, выпив половину, он пошел в ванную, чтобы освежиться. Умывшись, Пэй Вэньсюань направился в спальню, подойдя к двери, он увидел, что в комнате горит свет. Нахмурившись, мужчина шепотом спросил у Цзин Лань:

— Ее Высочество еще не спит?

— Принцесса сказала, что принц-консорт сегодня много работал, и она хочет дождаться его возвращения.

— И вы ее не остановили, - сердце Пэй Вэньсюаня дрогнуло, и он тихо сказал: - Нельзя позволять ей так своевольничать.

— Принцу-консорту стоит лечь спать, - улыбаясь, посоветовала ему Цзин Лань. - Впредь мы будем действовать в соответствии с Вашими указаниями.

Пэй Вэньсюань знал, что Цзин Лань просто пытается его успокоить. Не то, что служанки, даже он не мог противостоять упрямству Ли Жун. 

Недовольный мужчина, толкнув дверь, вошел в комнату и уже намеревался что-то сказать, как вдруг заметил лежащую на кровати принцессу. На расстоянии он не мог понять: спит она или бодрствует.

Замерев, спустя некоторое время Пэй Вэньсюань подошел к кровати. Ли Жун заснула, скрючившись на кровати, обычно она спала в другой позе. Под головой у нее вместо подушки лежала книга, видимо, принцесса задремала во время чтения.

Уже стояла осень, но на Ли Жун была надета лишь тонкая рубашка, несколько прядей волос упали ей на лицо. На фоне черных шелковистых волос кожа девушки казалась белее снега. Пэй Вэньсюань с нежностью посмотрел на заснувшую в ожидании его женщину.

Она ждала его, пока не уснула. Мужчина почувствовал себя кораблем, брошенным на произвол судьбы в бушующем море, который наконец сумел найти тихую гавань.

Не желая нарушать этот момент умиротворения, Пэй Вэньсюань присел рядом с кроватью. Он безмолвно смотрел на спящую Ли Жун, тихо любуясь ей. Мужчину переполняла радость.

Пэй Вэньсюань вдруг осознал, что будь то его прошлая или нынешняя жизнь, всё, чего он ждал, о чём мечтал и к чему стремился, это так называемое чувство дома, воплотилось в нынешнем моменте.

Вернувшись с работы, выпить тарелку грушевого супа и увидеть гордую девушку, которая, сняв доспехи, спала рядом с ним. И этот прекрасный момент подарила ему Ли Жун.

Не раздумывая, мужчина протянул руку, прикоснувшись к лицу спящей принцессы. Глядя на нее, он с ужасом думал о дне, когда такого момента в его жизни больше не будет.

Чувствуя тепло ее тела под своей рукой, Пэй Вэньсюань невольно позвал ее:

— ЖунЖун. 

Сквозь дрему Ли Жун услышала, что Пэй Вэньсюань вернулся. Она сонно пробормотала:

— Пэй Вэньсюань? Ты вернулся?

Услышав ее голос, мужчина невольно рассмеялся.

Нежно обняв Ли Жун, он ласково сказал:

— Я вернулся. Больше не жди меня допоздна, ладно?

Ли Жун, проснувшись от его движений, пробормотала, покачав головой:

— И мне не надо бояться, что ты начнешь злиться?

— Неужели я такой мелочный? – не зная, плакать ему или смеяться, Пэй Вэньсюань добавил: - Ты несправедлива ко мне.

— Ты очень мелочный, - сказала принцесса, поворачиваясь к нему спиной, и, засыпая, попросила: - Погаси свет.

Мужчина неохотно встал и, погасив свет, снова лёг на кровать.

Глядя на спину Ли Жун, он тихо улыбался.Но только стоило Пэй Вэньсюаню улыбнуться, как следом пришёл испуг.

Мужчина торопливо повернулся спиной к принцессе, не отваживаясь более смотреть на неё. Он вдруг кое-что осознал.Над чем он смеётся? Чему радуется? Что его злит? И чего же он так боится?

— Пэй Вэньсюань, - Ли Жун уже спала, но внезапно вспомнила, что хотела кое-что сказать мужчине, повернулась к нему. Так они оказались совсем близко.

Как только Ли Жун повернулась, ее голова легла на плечо Пэй Вэньсюаню. Засыпая на его плече, принцесса тихо сказала:

— Больше не злись, встретив Су Жунцина. С одной стороны, ты уговариваешь меня попробовать начать с ним сначала, с другой – впадаешь в ярость, едва завидев его. Представляешь, как мне сложно попытаться?

Пэй Вэньсюань, ощутив, как женщина прижалась к нему, выпалил:

— Тогда и не пытайся.

Просто смотри на это, как на очередную сказанную им чепуху. Пэй Вэньсюань уже пожалел о своих словах.

Автору есть что сказать.

Мини-театр.

Шангуань Я: Братья, не бойтесь. Приходите смотреть представление. Я покажу дорогу!

Су Жунхуа: Я с вами! Ради хорошего зрелища я готов на всё!

Ли Жун: ......

Пэй Вэньсюань: ......

Су Жунцин: ......

Ли Чуань: ......

Цинь Чжэньчжэнь: ......

Ли Мин: Отрубить им головы. 

http://tl.rulate.ru/book/116970/5040455

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь