Ли Жун ничего не ответила. Она просто молча наблюдала за Су Жунцином.
Задумчивый взгляд Су Жунцина все еще был прикован к ней. От тоже ничего не говорил.
Наконец, Ли Жун медленно проговорила:
- Помнится, семья Су всегда была верна только Его Величеству.
- Да, - спокойно ответил Су Жунцин, - но Жунцин, это просто Жунцин, а не вся семья Су.
Принцесса понимала, что он имеет ввиду. Ли Жун начала барабанить пальцами по маленькому столу. Тишину нарушали лишь громкие голоса снаружи. Су Жунцин спокойно ждал ее ответ.
- Почему ты решил выбрать сторону наследного принца именно сейчас?
Неторопливо спросила принцесса. Су Жунцин опустил глаза и ответил ровным и уверенным голосом:
- Его Величество, находясь сейчас в расцвете сил, ведет себя очень агрессивно и подозрительно, из-за чего жизнь людей в Великой Ся оказывается сопряжена со множеством трудностей. Император благоволит могущественным и влиятельным министрам, что усугубляет трудности народа. Наследный принц доброжелателен и выступает за использование морали, как основного принципа правления, ратует за стабильность и восстановление благосостояния нации после кризисов. Жунцин мечтает увидеть такой мир, поэтому он хочет следовать за Вашим Высочеством.
- Ты мог бы поговорить с самим наследным принцем, - Ли Жун взяла чашку, - почему ты говоришь все это мне?
- Наследный принц прямолинеен, и ничего не может скрыть. В настоящее время Жунцин не должен сообщать ему об этом.
Ли Жун все прекрасно понимала.
Хотя Су Жунцин и действовал сам по себе, он все еще оставался сыном семьи Су. И если император прознает, что он укрылся под крылом наследного принца, подозрения Ли Мина в отношении семьи Су только усилятся.
Теперь Жунцин нашел возможность объяснить ей свою позицию. Позже она, по крайней мере, сможет использовать его, когда будет планировать будущее Ли Чуаня.
Ли Жун не сказала ни слова, и лишь слушала. Су Жунцин, смутившись, поднял голову. Не удержавшись, он позвал:
- Ваше Высочество?
- Тебе не стоит этого делать, - решительно сказала Ли Жун, взяв себя в руки, - на протяжении многих поколений семья Су была праведной и верной. Его Величество доверяет вам из-за этой непоколебимой преданности. У тебя нет необходимости переходить на другую сторону. Все, что нужно господину Су – всего лишь хорошо исполнять свои обязанности. Если в один прекрасный день что-нибудь случится с наследным принцем, ты по-прежнему будешь в безопасности. Если же наследный принц взойдет на престол, - посмотрев на молодого человека, Ли Жун продолжила, - пока ты продолжаешь делать свою работу так же, как сейчас, и эта принцесса остается здесь, семья Су всегда будет семьей Су.
Услышав ее слова, Су Жунцин замолчал и, казалось, о чем-то задумался.
Ли Жун заметила, что ему несколько не по себе и попыталась успокоить юношу:
- Я говорю это сейчас не для того, чтобы отвергнуть Вашу преданность, но я уверена, - принцесса засомневалась на секунду, но продолжила, - господин Су- утонченный молодой человек, которого не должны запятнать подобные вещи.
Хотя в прошлом они с Су Жунцином познакомились лишь, когда он оказался в безвыходном положении, Су Жунцин, которого она знала, был политически грамотным человеком. Однако, Ли Жун часто вспоминала ласковый огонек, вспыхивающий в глазах мужчины, когда он рассказывал ей о своей молодости.
Возродившись, они с Пэй Вэньсюанем на самом деле были стариками. С этим уже ничего не поделать, но глядя на Су Жунцина, который был еще так молод, сердце Ли Жун охватило желание защитить его.
Ее слова несколько озадачили Су Жунцина. Ли Жун взмахнула веером, который держала в руке и, неловко кашлянув, попыталась сменить тему:
- Господин Су, расскажите мне пока о ситуации с учетными книгами Военного Министерства.
Услышав это, Су Жунцин пришел в себя, вежливо согласился и рассказал о текущем состоянии финансовых дел Военного министерства.
Они вошли в Военное Министерство. Су Жунцин предусмотрительно заранее подкупил чиновников. Наконец Ли Жун добралась до комнаты, где хранились учетные книги, достала все записи, связанные с Северо-западным пограничьем, и привела своих людей, чтобы проверить их.
Требовалось просмотреть множество документов, поэтому Ли Жун проторчала в Военном министерстве два дня. Спустя два дня, завершив проверку счетных книг, принцесса быстро собрала всех причастных к этому лиц и доставила на допрос в Судебное ведомство.
В то же время Ли Жун поручила Цзин Лань отправить людей следить за резиденцией Тобя Яня и докладывать ей о любых изменениях. Так же, Цзин Лань было велено контролировать ежедневные визиты Ли Чуаня на гору Цзюлу.
Она знала, что вести достигнут границы в течение пяти дней, поэтому посвятила это время тщательной подготовке.
Ее действия не были слишком заметными. Проверка счетных книг и допросы чиновников не нанесли бы смертельного удара семье Ян. С их официальными счетными книгами не могло быть никаких проблем, поэтому, по мнению супруги Нин, все, что делала Ли Жун было поиском вслепую в неверном направлении. Естественно, она была счастлива наблюдать, как принцесса мечется взад-вперед, как безголовая муха.
Расследование дела об убийстве Тоба Яня, было проведено Ли Жун без шума. Даже Су Жунцин, который следовал за ней ежедневно для проверки счетных книг, не знал, что принцесса занимается смертью дельца. Потратив на это четыре дня, Ли Жун обстоятельно разобралась с этим делом и всеми средствами, которые Военное министерство выделяло семье Ян. Весьма довольная собой принцесса, вышла из Военного министерства в полночь, держа признание в руках. Только стоило Ли Жун выйти за ворота, Цзин Лань подошла к ней и прошептала:
- Ваше Высочество, Тоба Янь найден.
Услышав это, Ли Жун улыбнулась в предвкушении. Она знала, что Тоба Янь так просто не умрет. Сдержав эмоции, принцесса пошла вперед, прошептав на ходу:
- Где он?
- На окраине города, его преследуют.
- Я немедленно еду туда.
Сказав это, Ли Жун приказала одно группе людей притвориться, что они сопровождают принцессу обратно в ее поместье. В то время как другая группа, одетая в гражданское, верхом последовала за ней из города.
На окраине города принцессу ожидали некие люди. Увидев приближающуюся Ли Жун, один из этих некто тихим голосом доложил:
- Мы поймали его, Ваше Высочество.
Ли Жун кивнула, и вместе с сопровождающими направилась в ветхий дом. Тайные стражи окружили комнату, в центре которой находился крупный мужчина, привязанный к стулу. Он промок с головы до ног и был весь изранен. Мужчина выглядел совершенно измученным.
Ли Жун подошла к нему и, улыбнувшись, проговорила:
- Сколько лет, сколько зим, Шестой господин.
Тоба Янь, заслышав этот голос, начал судорожно хватать воздух ртом и поднял голову. Некоторое время его взгляд был прикован к Ли Жун, после чего мужчина хрипло проговорил:
- Это ты.
- Это я, - кивнув, подтвердила принцесса, - Кажется, дела у Шестого господина в последнее время идут неважно? Я -то думала, что Шестой господин давно покинул Хуацзин, но почему ты все еще здесь?
- Кто же ты такая? - Тоба Янь посмотрел на Ли Жун и прямо спросил, - И что тебе нужно?
- У тебя, вероятно, уже возникла пара идей на тему того, кто же я такая, - усмехнулась Ли Жун. – Сейчас меня интересует одна вещь, с которой, я надеюсь, сможет помочь Шестой господин. Едва ли счетной книги будет достаточно. Шестой господин, не хочешь примерить на себя роль свидетеля?
- Это невозможно.- Тоба Янь добавил тихим голосом, - Раз уж принцесса нашла меня, то должна знать, что такие люди, как мы, связанные с этим делом, могут умереть, но никогда не нарушают правила.
- Шестой господин, они с самого начала хотели тебя убить, - терпеливо объяснила Ли Жун, - Они хотят твоей смерти, а ты собрался мстить. Можно ли считать это нарушением правил?
Сказав это, Ли Жун присела на корточки и одарила Тоба Яня лучезарной улыбкой:
- Шестой господин, ваши правила мне известны. Ты не можешь раскрыть информацию о своих клиентах. Но если ты даже не задумывался о возмездии, зачем тогда прятал у себя учетные книги?
- Это лишь угроза, - спокойно ответил Тоба Янь, - прозвучав, она перестает быть таковой.
- Ты просто боишься, что если передашь мне учетные книги семьи Ян, то остальные знатные семьи, которые также связаны с тобой грязными делишками, захотят тебя убить. Но, Шестой господин, чтобы тебя захотели убить, для начала ты должен быть жив.
- Тогда просто убейте меня.
Тоба Янь холодно продолжил:
- Попав в ваши рук, я никогда и не надеялся выжить.
- Шестой господин шутит, как же я могу убить тебя? – Ли Жун вежливо продолжила, - Ты просто боишься принятых в вашей среде способов решения проблем. – принцесса положила руку на плечо Тоба Яню, - Я не могу поступить также?
- Позволь мне кое-что рассказать тебе о пытках, - Ли Жун наклонилась поближе к торговцу, и продолжила нежным голосом, - Эта принцесса изучала данный вопрос усерднее, чем кто-либо из твоего окружения. Кто-нибудь, подойдите сюда.
Ли Жун выпрямилась и спокойно сказала:
- Для начала вырви ему все ногти.
Сказав это, Ли Жун подошла к чисто вытертому стулу и взяла чашку чая, которую слуга приготовил в сторонке.
- Шестой господин, уже почти рассвело. Боюсь, что до завтрашнего вечера мы рассмотрим тридцать девять пыток для торговцев, и я даже добавлю несколько от себя.
Как только она договорила, раздался душераздирающий крик Тоба Яня. Кровь брызнула на юбку Ли Жун. Выражение лица девушки не изменилось, она продолжала спокойно пить чай.
Стоящая рядом с ней Цзин Лань побледнела. Ли Жун безразлично произнесла:
- Если тебе неприятно, можешь выйти.
Услышав эти слова, Цзин Лань бросилась прочь, зажимая рот рукой. Ли Жун же взяла чашку с ароматным чаем и безмятежно спросила:
- Шестой господин, ты не можешь все время жить по правилам. Ты должен научится здраво оценивать ситуацию. Ты все равно умрешь, даже если выберешься отсюда. С тем же успехом ты можешь перейти на мою сторону, ведь только так у тебя появится шанс выжить. Сегодня ты полагаешься на свои крепкие кости и, возможно, сможешь героически вынести все тридцать девять пыток, но неужели ты думаешь, что все закончится, когда ты умрешь? Твоя жена работает вышивальщицей в городе Циншуй в Лунчжоу, а сын скоро пойдет в школу. Я слышала, что ты должен устроить его в академию Фэншань в следующем году. Есть много чего интересного. Не будь таким упрямым. Подумай об этом.
Ли Жун подняла глаза и улыбнулась:
- Хорошенько подумай.
Закончив фразу, она повернула голову и сказала:
- Смажьте его медом. Чуть-чуть.
Сразу после этих слов раздался голос Тоба Яня:
- Я согласен!
Все внезапно остановились. Ли Жун посмотрела на дельца. Этот человек глядел не нее налитыми кровью глазами и, сжав зубы, сказал:
- Я во всем признаюсь, но Вы должны пообещать мне одну вещь.
- Твоя жена получит письмо и поедет со мной, а сын поступит в еще более престижную академию Сяншань. - Ли Жун знала, что он собирается сказать, поэтому была прямолинейна. – Ты войдешь в поместье принцессы, чтобы работать там. Пока ты предан мне, - взгляд Ли Жун был прикован к нему, - эта принцесса не станет плохо обращаться со своими людьми.
Тоба Янь молчал. Тяжело дыша, он пристально смотрел на Ли Жун. Затм, принцесса указала подбородком:
- Дайте ему бумагу и кисть.
Слуга, стоявший рядом, принес дельцу бумагу и кисть. Веревки с Тоба Яня были сняты и он, дрожа, начал писать свое признание.
Писать ему было очень трудно. Закончив писать, Тоба Янь передал бумагу принцессе. Ли Жун перечитала его, удостоверившись, что с признанием нет проблем. Затем она велела слуге, находившемуся поблизости, отправить Тоба Яня к Ли Чуаню, а после забралась в карету и отвезла всех обратно в поместье принцессы.
Ли Жун не спала всю ночь. Она сидела в карете закрыв глаза, отдыхая и раздумывая о текущих делах.
Доказательства растраты семьей Ян военных средств, по сути, были исчерпывающими. Все, что можно было найти в Хуацзине, она нашла. В распоряжении принцессы были счетные книги военного министерства, показания Тоба Яня и его личные учетные записи. Она также добилась признаний от всех причастных к этому делу чиновников. Поле этого, единственное, чего Ли Жун было нужно дождаться – это возможность заполучить счетные книги приграничного гарнизона Северо-запада.
Она раздумывала над этим вопросом, когда снаружи донесся стук лошадиных копыт. Затем карета резко остановилась, и Ли Жун услышала, как кто-то спросил:
- Принцесса Пинле в карете?
Ли Жун подала знак Цзин Лань. Девушка подняла занавеску и выглянула наружу. Увидев людей из Судебного ведомства, стоящих рядом, Цзин Лань удивилась:
- Вы…?
- Этот мелкий чиновник, Ван Цин из Бюро арестов, здесь, чтобы передать устный указ Его Величества. За последние несколько дней принцесса Пинле злоупотребила своей властью, обойдя закон в пользу родственников и соратников, подавляя честных чиновников для расследования дела, вступила в сговор с подозреваемой в убийстве Пэй Вэньсюанем и подозревается в заговоре с целью причинения вреда другим лицам. В течение месяца принцесса Пинле будет находиться под арестом, она будет отправлена в Судебное ведомство для оказания содействия в расследовании убийства Тоба Яня.
Услышав это, Цзин Лань растерялась. Она посмотрела на Ли Жун, не зная, что ответить.
Тоба Янь был у них в руках. Пока он сотрудничает с ними, Ли Жун не отправят в Судебное ведомство и Пэй Вэньсюань будет освобожден из заключения.
Однако, когда принцесса промолчала, Цзин Лань не осмелилась ничего сказать. Ли Жун посмотрела на мужчину, стоявшего перед ней и, улыбнувшись, мягко спросила:
- Возьмут ли эту принцессу под стражу?
Ван Цин почтительно отошел в сторону и поспешно сказал:
- Этот скромный офицер может просто следовать за Вашим Высочеством.
Ли Жун кивнула, затем дала указания Цзин Мэй, которая сидела в карете:
- Сначала отведи туда нескольких человек и приберите камеру.
Цзин Мэй последовала приказу, поторопилась выйти из экипажа и повела группу людей вперед. Ли Жун вернулась в свою карету, закрыла глаза и больше ничего не сказала.
.
http://tl.rulate.ru/book/116970/4649783
Сказали спасибо 10 читателей