Готовый перевод The Grand Princess / Великая принцесса: Глава 25. Искать пристанище

Пэй Вэньсюань узнал в нем Ли Куя, начальника Бюро Арестов. Он просто молча смотрел на этого человека. Ли Жун, заслышав шум снаружи, приподняла занавеску своим золотым веером. Увидев офицеров из Бюро Арестов она усмехнулась и прозвала:

- Господин Ли?

Ли Куй не ожидал, что принцесса знает, кто он такой, поэтому был несколько удивлен. Он торопливо поклонился и сказал:

- Приветствую Ваше Высочество. Пусть Ваше Высочество живет тысячу лет.

- Интересно, что здесь делает господин Ли, - принцесса посмотрела на Ли Куя и мягко спросила.

Пэй Вэньсюань развернулся и помог Ли Жун поднять занавеску кареты.

- Докладываю принцессе.

Ли Куй услышал вопрос Ли Жун и почтительно сказал:

- Сегодня торговец доложил о происшествии в префектуре Шунтянь, утверждая, что господин Пэй убил его хозяина. Этот чиновник прибыл сюда с приказом препроводить подозреваемого в тюрьму и просить его сотрудничать со следствием.

- Его Величество знает об этом?

- Этот офицер знает, что господин Пэй принял императорский указ о расследовании дела семьи Ян. Однако приказ был передан в Судебное Министерство из управления префектуры Шунтянь и, в свою очередь, Судебное Министерство доложило об этом Его Величеству сегодня днем. Только с дозволения Его Величества этот офицер осмелился прийти.

Услышав это, Ли Жун не смогла сдержать смех.

- Дело, о котором стало известно только сегодня утром, прошло через два чиновничьих подразделения, и Вы смогли испросить личную аудиенцию у Его Величества по этому поводу, - Ли Жун обернулась к Пэй Вэньсюаню и улыбнулась, - кажется, господин Пэй – очень важная персона.

Услышав, как принцесса дразнит его, Пэй Вэньсюань улыбнулся в ответ:

- Кажется, я должен пойти с господином Ли. Ваше Высочество, - он поклонился и продолжил, - во всем, что последует дальше, я могу положиться только на Вас.

Ли Жун кивнула. А затем, как-будто вспомнив о чем-то, спросила:

- Господин Ли, а кто был тем убитым?

- Докладываю Вашему Высочеству, - ответил Ли Куй без промедления, - жертвой стал иностранный торговец по имени Тоба Янь.

Ли Жун кивнула. Как предсказуемо.

Пэй Вэньсюань посмотрел на Ли Жун. Та ответила ему понимающим взглядом, а затем обратилась к Ли Кую:

- Если все так, то господин Пэй, конечно, должен пойти с офицером Ли. Но, офицер Ли, - принцесса многозначительно посмотрела на Ли Куя, - я слышала, что условия содержания заключенных в тюрьме Судебного Министерства, весьма суровые. Там ведь не применяют пытки для получения признания, не так ли?

- Нет, - услышав это, торопливо начал отрицать Ли Куй, - Ваше Высочество может быть спокойна. Этот скромный офицер лишь исполняет приказ. Господин Пэй – честный человек, этот скромный офицер верит в его невиновность и просто следует обычным процедурам. С молодым господином ничего не случится.

Получив от Ли Куя гарантии безопасности Пэй Вэньсюаня в тюрьме и, понимая, что особых проблем у него там не будет, тем нем менее Ли Жун чувствовала себя некомфортно и подозвала офицера. Ли Куй поспешил к ней. Ли Жун посмотрела прямо на него и сказала тихим голосом:

- Сейчас Пэй Вэньсюань находится по моей защитой, и вероятно останется моим человеком и в дальнейшем. -  Ли Жун сделала упор на слове «останется», пристально глядя на Ли Куя. - Я буду навещать его в тюрьме каждый день. Господин Ли, Вы же понимаете, о чем я говорю?

- Понимаю.

Ли Куй торопливо ответил, понизив голос:

- Будьте уверены, Ваше Высочество, Судебное Министерство подготовит для господина Пэя подходящую камеру.

Услышав это, Ли Жун кивнула. Она посмотрела на Пэй Вэньсюаня и сказала только:

- Я найду тебя, если что-нибудь случится. Ступай.

Пэй Вэньсюань спокойно улыбнулся и обратился к офицеру:

- Господин Ли, ведите.

Пэй Вэньсюань последовал за Ли Куем и ушел. Цзин Лань забралась в карету и обеспокоенно сказала:

- Ваше Высочество, если Тоба Янь мертв…

- Все будет не так-то просто.

Ли Жун, стукнув по маленькому столику, процедила:

- Это дело рук супруги Нин. Она слишком долго жила во внутреннем дворце и не понимает, какими способами люди защищают свои жизни.

Принцесса продолжила:

- Он – иностранец, который осмеливался проворачивать такие вещи, Тоба Янь привык слизывать кровь с кончика ножа. Он способен на рискованные поступки, так что, если ему удалось сбежать сейчас, в рукаве Тоба Яня должен быть припрятан козырь, способный уничтожить семью Ян.

Сказав это, Ли Жун взмахнула веером и рассмеялась:

- Благородная супруга думает, что что все закончится, если убить Тоба Яня? Она должна знать, что убивать осла после того, как он разгрузит мельницу, в деловой среде запрещено. Даже если душа Тоба Яня не вернется, чтобы отомстить, их былые подельники обязательно нанесут ответный удар. Иначе все они станут тестом в руках знати. И аристократы будут месить его сами, не так ли?

У торговцев нет власти. Если они не были безжалостными людьми, способными рвать плоть зубами, то как смогли бы основаться в Хуацзине?

Исходя из этого, Ли Жун с самого начала не собиралась защищать Тоба Яня. В конце-концов не имеет значения жив он или мертв. Пока семья Ян наносит дельцу удары, у него найдется способ заставить их истечь кровью.

Теперь, когда счетные книги были получены, им оставалось только дождаться возможности и отправить Ли Чуаня с Цинь Линем на границу. А сейчас Пэй Вэньсюань находился в тюрьме.

И не факт, то это было плохо.

Пэй Вэньсюань оказался вовлечен во многие дела, что заставило семью Ян насторожиться и проявить бдительность, опасаясь его дальнейших действий. В настоящий момент, когда Пэй Вэньсюань был заключен в темницу, семья Ян могла немного успокоиться.

Ли Жун задумчиво постукивала маленьким веером по ладони. Закрыв глаза, она сидела в карете, направлявшейся прямо во дворец.

Вернувшись во дворец, принцесса села за стол, взяла лист бумаги и написала:

- Покинь город завтра на рассвете. Разыщи Цинь Линя на горе Цзюлу. Никто не должен об этом знать.

Закончив писать, она подозвала Цзин Лань и сказала:

- Возьми записку и передай наследному принцу, никто не должен об этом узнать.

Цзин Лань ушла исполнять приказ, а Ли Жун ушла в свою комнату.

Вскоре после этого Ли Чуань обсуждал со своими советниками положение дел на северо-западе. Слуга подал чай. Наследник, продолжая говорить, взял чашку в руки. Как только он сделал это, то сразу увидел в чашке записку, но виду не подал. Спрятав клочок бумаги в рукав, Ли Чуань дождался завершения дискуссии.  Он отослал всех и вернулся в свою комнату, прежде чем развернуть записку и взглянуть на нее. Ли Чуань увидел подчерк сестры, а под посланием стоял тайный знак, известный лишь им двоим.

Ли Чуань все обдумал и отдал распоряжения слуге:

- Завтра я покину дворец и отправлюсь в храм Хуго[1], чтобы помолиться о благословении для матери-императрицы.

Евнух поклонился, принимая приказ.

В это время, когда на небе сияла яркая луна, во дворце МинЛе прекрасная супруга Роу разминая плечи императору, тихо сказала:

- Супруга Нин устроила такой переполох, неужели Вашему Величеству все равно?

Ли Мин тихо рассмеялся:

- О чем тут можно беспокоиться? Этот мальчишка, Пэй Вэньсюань, хочет стать ножом в руках Чжэня. И если он не способен с этим справиться, просто позволим ему умереть.

- Ваше Величество, - вздохнула супруга Роу, - к счастью, принцесса Пинле не вышла замуж за Ян Цюаня. От семьи Ян и так уже достаточно проблем. Если бы семьи Ян и Шангуань оказались связаны браком, кто знает, к какой катастрофе бы это привело?

Ли Мин молчал. Он взял чайку с чаем и подул на нее, чтобы разогнать листья по поверхности.

- Действительно, - голос императора был холоден, - я недооценил семью Ян.

Продолжив, его тон стал еще прохладнее:

- Также я недооценил наследного принца.

Люди во дворце в эту ночь не сомкнули глаз. Только Ли Жун прекрасно выспалась. Проснувшись рано утром, она сразу направилась в Судебное Министерство, проверить, как обстоят дела у Пэй Вэньсюаня.

С дворцовым жетоном в руках и активно используя взятки, дабы облегчить себе жизнь, Ли Жун удалось повидаться с Пэй Вэньсюанем без каких-либо проблем. Пэй Вэньсюань благополучно проспал в камере всю ночь и выглядел довольно бодренько. Взглянув на него, Ли Жун не удержавшись, рассмеялась:

- Вижу, ты неплохо проводишь время в тюрьме.

- Конечно, - юноша улыбнулся принцессе, - несколько дней подряд я носился туда-сюда и никак не мог выспаться. Теперь, когда я бездельничаю здесь день напролет, у меня появилась возможность наверстать упущенное.

- Тебе придется остаться здесь на некоторое время. - Ли Жун сделала шаг вперед и обратилась к Пэй Вэньсюаню. - Возможно, это даже к лучшему.

Услышав ее слова, юноша тоже подошел поближе. Они стояли очень близко, не взирая на разделяющую их деревянную решетку.

- Твое Высочество нашла нужного человека?

Тихо спросил Пэй Вэньсюань. Ли Жун хмыкнула, а м быстро проговорила:

- Просто подожди немного. Я тоже окажусь здесь через несколько дней.

- Ты тоже?

Пэй Вэньсюань спросил с несколько озадаченным видом:

- За какие заслуги тебя отправят сюда?

- Семья Ян вскоре сделает свой ход. Когда настанет время, императорский двор примет меры. Если я не смогу держать и х под контролем, то попаду в заключение. Мы оба будем радостно сидеть в тюрьме и ждать, пока Чуань’эр не прибудет на границу и не возьмет семейство Ян под контроль. После этого я попрошу кое-кого подать трону прошение о нашем освобождении.

Пэй Вэньсюань немного поразмыслил над словами Ли Жун, прежде чем кивнуть. Девушка взглянула на его камеру и сказала:

- Ты пока обживись тут, присмотрись повнимательней, разузнай, как лучше устроиться в тюрьме. Потом меня научишь.

Пэй Вэньсюань:

- …

- Послушай - ка, Высочество, - был вынужден напомнить он принцессе, - думаю твой опыт в этом вопросе будет побогаче.

- Это было так давно, - мечтательно прошептала Ли Жун, - я забыла.

Сказав это, она быстро добавила:

- Я принесла немного еды и предметов первой необходимости. Позаботься о себе сам, я пошла.

Пэй Вэньсюань кивнул. Некоторое время они стояли, глядя друг на друга. Ли Жун невольно улыбнулась.

- Никогда не думала, что настанет день, кода я буду стоять с другой стороны решетки и разговаривать с тобой.

- Отнесись к этому, как к интересному опыту, - мягко улыбнулся юноша, и как раз в тот момент, когда он собирался уговаривать принцессу поскорей уйти, кто-то почтительно окликнул ее:

- Ваше Высочество.

Пэй Вэньсюань и Ли Жун подняли глаза и увидели стоящего в дверях Су Жунцина. Тот поклонился. Выпрямившись, он сначала посмотрел на Пэй Вэньсюаня, а затем его взгляд переместился на Ли Жун.

Су Жунцин улыбнулся и спокойно произнес:

  - Этот скромный чиновник услышал, что Ваше Высочество здесь и пришел, чтобы найти Вас.

- Оу? – Ли Жун удивленно приподняла брови, - Что случилось, господин Су?

- Ваше Высочество ранее просили этого скромного чиновника получить учетные книги из Военного Министерства. Этот скромный чиновник выполнил приказ Вашего Высочества.

Услышав это, Ли Жун невольно напряглась. Она велела Су Жунцину раздобыть счетные книги Военного Министерства, но не ожидала, что чиновники так легко их отдадут. Принцесса боялась, что они будут бесконечно обсуждать этот вопрос, и ей, возможно, даже придется привлечь людей Ли Чуаня, чтобы решить эту проблему. Кто бы мог подумать, что Су Жунцин все сделает за нее?

Она немного удивилась, но быстро пришла в себя и рассмеялась:

- Господин Су, должно быть, потрудился. Давайте пойдем туда.

Су Жунцин улыбнулся и кивнул, прежде чем отойти в сторону. Ли Жун оглянулась на Пэй Вэньсюаня, сказав:

- Господин Пэй, эта принцесса уйдет первой.

Пэй Вэньсюань поклонился и наблюдал, как Ли Жун уходит.

Су Жунцин вывел Ли Жун из Судебного Министерства. Она первой села в свой экипаж, и лишь потом вспомнила о присутствии Су Жунцина.  Ли Жун обернулась и спросила:

 - Если господин Су не возражает, как насчет того, чтобы прокатиться вместе с этой принцессой? Все, что нужно обсудить, мы можем обговорить во время поездки. Добравшись до военного министерства, мы сразу проверим счетные книги.

Су Жунцин в очередной раз уважительно поклонился и забрался в экипаж.

Разместившись в карете, он сел напротив Ли Жун, скурпулезно соблюдая положенную этикетом дистанцию.

Ощущения были странными. Су Жунцин был ей хорошо знаком и, в то же время, незнакомцем. Если верить ее воспоминаниям, такими они были до появления господина Су в резиденции принцессы.

Он мягок и обходителен, но одновременно вдумчив. Су Жунцин и вправду был достойным молодым человеком, которым все восхищались.

Они молчали. Через некоторое время Су Жунцин налил Ли Жун чаю и спокойно спросил:

- Теперь, когда господин Пэй в тюрьме, как принцесса планирует расследовать дело семьи Ян?

- Буду следовать стандартной процедуре. Сначала проверим учетные книги Военного министерства, затем, после переговоров с семьей Ян, возьмем показания подчиненных в их резиденции.

Су Жунцин молча слушал, не проронив ни слова. Ли Жун подняла глаза:

- Что думает господин Су?

- Почему Ваше Высочество и Пэй Вэньсюань пошли в резиденцию к Тоба Яню?

Задал неожиданный вопрос Су Жунцин. Ли Жун усмехнулась:

- Тот же вопрос я должна задать господину Су. Господин Су случайно оказался в гостях у Тоба Яня и очень вовремя спас эту принцессу. Какое удивительное совпадение.

- В этом мире не бывает случайностей, есть только преднамеренные действия, - неспешно произнес Су Жунцин, - Я отправился на виллу Тоба Яня и увидела принцессу с господином Пэем на банкете в самом начале. Чтобы не столкнуться друг с другом, я избегал вас обоих, но я боялся, что с принцессой что-нибудь может случиться, поэтому заранее приготовил костюм танцовщицы и ждал, когда придет время.

Ли Жун никогда не думала, что Су Жунцин ответит так откровенно. Она постучала по вееру, который держала в руке, и неторопливо произнесла:

- Господин Су всего лишь руководит расследованием. Интересно, почему он так рьяно расследует это дело и помогает принцессе таким образом. Это немного сложно понять.

Су Жунцин взял чашку и сделал глоток чаю.

- Этот скромный чиновник желает доказать принцессе свою преданность[2].

Су Жунцин говорил медленно. Ли Жун сделала паузу. Затем она увидела, что мужчина поднял глаза и спокойно наблюдает за ней:

- Этот скромный чиновник готов следовать за Вашим Высочеством и всем сердцем помогать наследному принцу. Интересно, - он многозначительно посмотрел на Ли Жун. - Что об этом думает принцесса?

[1] Храм Хуго - Буддийский храм, расположенный на вершине горы Данься, в городе Данься, Паньчжоу, провинция Гуйчжоу, Китай.

[2] Букв. произнести имя (например, выразить вотум доверия) — фраза, используемая в «Водном крае»(известный китайский роман 1368г. О приключениях и борьбе с тиранией) для описания обряда посвящения, чтобы доказать свою преданность, т.е. устранения политического противника.

http://tl.rulate.ru/book/116970/4649550

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь