«Жизнь начинается заново, но Ли Жун всегда останется Ли Жун».
Людские сожаления- самая сложная вещь в мире.
Пэй Вэньсюань даже не мог сказать, сколько всего было намешано в этих сожалениях.
Возможно, он испытывал к принцессе какую-то симпатию, но, самым важным было то, что в этот момент Пэй Вэньсюань понял, что навсегда потерял Ли Жун, как свою жену.
Для него Ли Жун являла собой не просто человека, который мог бы ему понравиться, она олицетворяла собой возможность создания нормальной счастливой семьи. Если бы в прошлом Пэй Вэньсюань сумел стать для Ли Жун хорошим мужем, разобрался, как мужчина должен вести себя в браке, научился брать ответственность, и, понял, в какие вопросы ему следует вмешиваться, а в какие – нельзя ни в коем случае… Возможно, все сложилось бы иначе, у них с Ли Жун были бы дети и они счастливо жили вместе.
Эти сожаления достигли своего пика, кода он узнал, что Ли Жун и Су Жунцин были вместе.
У них был скандал. Принцесса влепила ему пощечину, а он отшвырнул женщину. Можно сказать, что они показали друг-другу худшие свои стороны. Ли Жун назвала его бесполезным трусом. Пэй Вэньсюань вернул ей оскорбление, окрестив ее аморальной и распущенной. Они ненавидели друг-друга. Долгие годы напролет они ссорились при каждой встрече. Он верил, что эта женщина была крайне неразумной, потакающей своим страстям, и порочной, но при этом совершенно бездушной; она же считала его безжалостным, хитрым и крайне мелочным.
После стольких лет скандалов и ссор, Пэй Вэньсюань уже не мог вспомнить, как выглядела Ли Жун в то время. Но, признавал, что в начале она ему даже нравилась. Всю оставшуюся жизнь они играли роли союзников, обсуждая между собой политические вопросы, в то же время испытывая неприязнь и непонимание друг к другу, взращивали подозрения.
Чувства Пэй Вэньсюаня со временем менялись: от первоначальной горечи и сожаления, когда он впервые увидел Ли Жун и Су Жунцина вместе, до более позднего, когда, при виде них, он чувствовал только отвращение и неодобрение.
Эти двое долгие годы провели вместе, полагались и заботились друг о друге. Даже, не смотря на то, что в конце-концов Су Жунцин убил Ли Жун, Пэй Вэньсюань был уверен, что Жунцин искренне заботился о принцессе до самой ее смерти.
Они провели вместе двадцать пять лет, а он всегда оставался один.
Каждый раз, когда Пэй Вэнсюань видел детей или счастливые семьи, он чувствовал пустоту внутри. Приходя в дом к друзьям, у которых было много детей, он всегда испытывал горечь.
И чем старше он становился, тем чаще вспоминал некоторые моменты своей молодости. Он живо помнил времена, когда они с Ли Жун лежали вместе на кровати, размышляя о том, сколько у них должно быть детей и кого они больше хотят - мальчика или девочку.
Раньше Пэй Вэеньсюань был сильно обижен на Су Жунцина, думая, что тут украл у него счастливую жизнь. Однако, испытав на себе жизнь и смерть, он осознал, что нынешний Су Жунцин не тот человек, каким был раньше, а Ли Жун вновь стала восемнадцатилетней принцессой. Оглянувшись назад, Пэй Вэньсюань обнаружил, что в этом нет ничьей вины, и только он сам ответственен за все произошедшее.
Если бы ему был дан шанс начать все сначала, он хотел прожить счастливую жизнь с Ли Жун и стать ей хорошим мужем.
Однако, новая жизнь началась, а Ли Жун осталась той же самой Ли Жун из прошлого.
У него никогда не будет восемнадцатилетней жены, преданной ему всем сердцем. Подумав так, Пэй Вэньсюань потерял всякий интерес к этому браку, хотя и знал, что он неизбежен.
Уйдя в свои мысли, Пэй Вэньсюань заснул.
Они проспали всю ночь до рассвета, проснувшись от утреннего холода.
Костер рядом с ними давно погас, оставив после себя лишь слой едва теплого пепла. Ночью, спасаясь от холода, они неосознанно прижались друг к другу. Ли Жун проснулась, открыв затуманенные сном глаза. Она обнаружила себя, лежащей на руке Пэй Вэньсюаня, и позвала его: «Пэй Вэньсюань»
Пэй Вэньсюань открыл глаза и почувствовал, что его рука онемела. Только тогда он понял, что произошло. Сделав вид, что все в порядке и он, как всегда, спокоен, Пэй Вэньсюань убрал руку и встал. Ли Жун, не мигая, смотрела на него и, заметив напряженное выражение его лица, не удержалась и спросила: «Из-за чего ты так разволновался?»
«Я боюсь, что ты можешь все неправильно понять». Пэй Вэньсюань ответил: «Итак, я думал о том, как доказать свою невиновность»
Ли Жун не смогла удержаться от смеха, услышав это: «Какую еще невиновность?»
«Прошлой ночью я ничего не делал, - серьезно сказал Пэй Вэньсюань, - так что не обвиняй меня ошибочно».
«Я знаю»
Увидев Пэй Вэньсюаня таким серьезным, Ли Жун потеряла всякий интерес дразнить его, и, зевнув, девушка поднялась: «Ты еще не достиг того уровня, когда сможешь сделать со мной что-нибудь так, чтобы я этого не почувствовала»
Сначала Пэй Вэньсюань был слишком удивлен, чтобы отреагировать, а потом его лицо сильно покраснело. После недолгого молчания он, наконец, выпалил: «Ли Жун, тебе следует быть более сдержанной в дальнейшем».
Ли Жун проигнорировала его. Усмехнувшись, девушка направилась к берегу реки, чтобы освежиться.
Пэй Вэньсюань некоторое время стоял столбом, терзаясь в сомнениях. Затем, он тоже решил пойти к реке, как и Ли Жун, дабы умыться.
Приведя себя в порядок, они пошли вдоль реки. Когда солнце уже почти взошло, неподалеку раздался топот лошадиных копыт. Пэй Вэньсюань схватил Ли Жун за руку, быстро проговорив: «Прячемся!»
Они резво нырнули в ближайшие кусты. Пэй Вэньсюань сломал зеленую ветку и вручил ее Ли Жун. Та была несколько озадачена: «Это для чего?»
Пэй Вэньсюань со всей серьезностью поднял ветку и прошептал: «Маскировка».
Ли Жун: «…»
Внезапно, принцесса вспомнила, что это были за колышущиеся камыши, которые она видела вчера, находясь на грани сознания. Ли Жун думала, что ей показалось.
Хотя Ли Жун понимала, что поведение Пэй Вэньсюаня было удивительно глупым, но все равно взяла ветку и подняла ее над головой. Она убедила себя, что лучше перебдеть, чем недобдеть. Проявить осторожность не помешает в любом случае.
Эти двое сидели на корточках, держась за ветки, и, казалось, прошла вечность, пока, наконец, они не увидели приближающихся людей.
Человеком, ехавшим впереди, был Су Жунцин, а за ним следовали несколько слуг семьи Су, которые что-то разыскивали.
Увидев Су Жунцина, Ли Жун с облегчением вздохнула. Семья Су была могущественной и знатной семьей с прекрасной репутацией честных людей, с Су Жунцин славился своим благородным поведением, и всегда держался в стороне от политических распрей. Не говоря уже о том, что на этот раз все затеял Ян Цюань, люди Су Жунцина не должны представлять угрозы.
Ли Жун тут же хотела встать, но Пэй Вэньсюань поспешно удержал ее и покачал головой, знаками показывая, что стоит подождать. Зная о предельной осторожности и крайней подозрительности Пэй Вэньсюаня, принцесса не стала возражать, и осталась сидеть в кустах, ожидая дальнейшего развития событий.
Через некоторое время, они увидели, несколько слуг из Восточного дворца, которые бросились в погоню, а вдалеке раздался крик молодого человека: «Молодой господин Су, я слышал, ты искал А-цзе Через некоторое время несколько слуг из Восточного дворца бросились в погоню, а вдалеке раздался крик молодого человека: "Су гунцзы, я слышал, ты искал А-цзе[1]?»
Молодой человек в белых парчовых одеждах, с вышитым на них четырехпалым драконом, и золотой короной[2], усыпанной жемчугом, на голове, появился в поле зрения Ли Жун и остановился перед Су Жунцином.
Су Жунцин уважительно приветствовал его:» Ваше Высочество»
«Оставь церемонии», - юноша подъехал ближе на своем коне, огляделся и спросил: «Где А-цзе?»
«Ранее я обнаружил следы костра. Должно быть они пошли вдоль реки. Су Жунцин спокойно отвечал, но затем у него, казалось, возникли некоторые сомнения: «Почему Ваше Высочество приехали в такой спешке?»
Ли Жун и Пэй Вэньсюань прятались в тени, пока Су Жунцин разговаривал с Ли Чуанем. Увидев новоприбывшую персону, она больше не сомневалась. Принцесса посмотрела на Пэй Вэньсюаня и спросила: «Идем?»
Пэй Вэньсюань кивнул. Ли Жун поднялась, неторопливо вышла из кустов и позвала брата: «Чуань'эр![3]»
Все посмотрели в их сторону, услышав голос Ли Жун. Ли Чуань очень удивился, затем, не скрывая волнения, спешился и бросился прямо к Ли Жун. Принцесса посмотрела на бегущего к ней юношу. На вид ему было лет шестнадцать-семнадцать. Он бежал так быстро, что его обычно светлая кожа даже раскраснелась. Не скрывая беспокойства в глазах, он подбежал к Ли Жун, и, тяжело дыша, спросил: «А-цзе, ты в порядке?"
«Что со мной могло случиться». Ли Жун посмотрела на младшего брата и улыбаясь произнесла: «Это ты так спешил, что даже запыхался»
«Я в порядке», - махнул рукой Ли Чуань. – «Я просто слышал, как люди говорили, что ты была окружена и за тобой гнались, что тебя еще не нашли, и это меня напугало. А-цзе, как ты, ты же не позволила никому...»
Прежде, чем он успел закончить, из кустов появился Пэй Вэньсюань. Его одежда была покрыта грязью, волосы растрепаны, но даже в столь плачевном состоянии поразительно красивые черты его лица излучали властное, гнетущее спокойствие.
Речь Ли Чуаня оборвалась на полуслове. Все непонимающе уставились на внезапно возникшего Пэй Вэньсюаня. Пэй Вэньсюань увидел Ли Чуаня и почтительно поприветствовал его: «Этот скромный чиновник Пэй...»
Стоило ему заговорить, как Ли Чуаня прорвало. Без предупреждения, он поднял кулак и замахнулся на Пэй Вэньсюаня с воплем: «Ты! Развратный ублюдок! Этот гу[4] убьет тебя сегодня!»
[1] А-цзе – ласковое обращение к старшей сестре.
[2] Условно назовем конструкцию для удержания пучка волос короной.
[3] суффикс (-ер) - способ назвать кого-то близкого, более молодого по возрасту; имеет значение "ребенок" или "малыш". Однако это может быть использовано только таким образом, потому что считается неуважительным называть так кого-то старше или с более высоким статусом по имени.
[4] Гу - архаичное местоимение для обозначения королей, означающее "Этот один"; также используется принцами. То есть, попросту «Этот принц».
http://tl.rulate.ru/book/116970/4644216
Сказали спасибо 14 читателей