Готовый перевод Witcher's Atelier / Мастерская Ведьмака: Глава 37

```html

Поездки даже спустя тысячу лет остаются непростым делом. Многие достопримечательности посещают всего один раз за жизнь, и на этот счет есть известная фраза: «Пока ты здесь, не упусти возможность…» Однако в данный момент девушка не была в настроении наслаждаться пейзажем «Синего озера». Она не осознавала, что, возможно, никогда больше не вернется в это место. В конце концов, это была туристическая достопримечательность, о которой не раз упоминали местные жители Элланда. Как жаль.

Отбросив лишние вздохи, он отверг руку Ангулемы, которая хотела поддержать его, и сказал слабыми, но твердыми словами:

— Иди первая, уведи Катрин отсюда, нам нельзя задерживаться в Элланде!

— Как!? Почему я должна уходить? — ужаснулась Ангулема, услышав, что им предстоит расстаться, и он должен уйти первым.

— Разве не лучше просто утопить этого ублюдка в озере, чтобы никто не узнал?

Виктор дважды кашлянул.

— Это бесполезно, слишком много подозрений, кто-то точно знает, что он пришел на озеро, чтобы найти меня.

Девушка все еще была сбита с толку:

— Так может, нам уйти вместе?

Молодой человек покачал головой:

— Если уйдем вместе, никто не останется, чтобы объяснить, а граф Фалвик будет говорить, что захочет. Меня скоро объявят в розыск как убийцу. У меня еще много дел в Темерии, и я не могу стать преступником.

— Но я не могу оставить тебя одного! — Ангулема понимала это рационально, но ее сердце отказывалось принимать эту мысль.

Виктор нахмурился:

— Слушай, я отпускаю тебя первой, потому что именно ты на самом деле это сделала. У меня есть способ обмануть их, ничего не делая. Я много дней жил в храме Мелители и не зря читал книги в библиотеке. У меня есть божественное искусство, которое докажет мою невиновность. Так что, Ангулема, послушай, это очень важно для нас. Вернувшись к своим обязанностям главы Призрачной группы… Уйди сначала в Визиму, а затем я хочу, чтобы ты…

Виктор долго говорил, предостерегал Ангулему о пути в Визиму, рассказывал, что хочет от нее после входа в город, о разных заранее подготовленных вещах и своих искренних ожиданиях, заставляя ее понять, что на ней лежит тяжкое бремя, и он не сбрасывает с нее ответственность, и это не просто стремление избежать риска.

После долгого разговора он наконец-то отпустил Ангулему, а сам присел на берегу озера. Вздохнув, Виктор убрал алхимические материалы, которые она принесла, в травяной мешок и направился к телу Талеса. Лицо рыцаря, кровью залитое и изуродованное, по-прежнему не выглядело спокойно. Добавочная дыра на лбу была третьим глазом, открытым у него, но, по крайней мере, все три глаза были закрыты. Подобрав шлем, лишь слегка деформированный при падении, он почувствовал, что прочность металла объясняется особым сплавом черной стали. На доспехах рыцаря оставались следы пороха, и молодой человек сложил все это в мешок. Его смерть доставила ему массу хлопот. Не стоило спускаться вчера, спрашивая у местных, какой из видов лучше. Столкнувшись с щедрой выплатой от Талеса, в храме оказалось множество желающих продать Виктора. Кто-то видел, как ученик следопыта пришел на «Синее озеро» сегодня, и понимал, что Талес пришел на озеро, чтобы создать проблемы для него, так что предложение Ангулемы избавиться от тела или сбежать стало неуместным. Убедившись, что не осталось следов, которые не следует оставлять, Виктор наполнил чайник Талеса водой и смыл с его лица кровь. Когда-то напряженное и свирепое лицо обрелось героическим духом, когда смерть сняла с него тяжесть. Покидая берег с опущенной головой, юноша испытывал смутное чувство вины. Ему снова пришлось обращаться за помощью к Наннику.

Семь дней спустя граф Морн, рыцарь Белой Розы Фалвик, вышел из главного зала храма, не оглядываясь назад, и направился в конюшню, вскочив на своего коня. Кажется, это поведение подтверждало решение Мелители, но ненависть в его глазах, когда он мельком взглянул на ученика следопыта перед уходом, оставила глубокий след в сознании Виктора, стоявшего у дверей главного зала. Проблема, похоже, еще не завершена.

— Поверь мне, дело еще не закончено. На твоем месте я бы даже не ждал эти семь дней, а сбежал в тот же день и укрылся подальше в Махакане, — произнес Крамер, предводитель гномьих стражей, подходя к Виктору.

— Тогда пусть граф объявит меня в розыск за то, что я сбежал от страха перед преступлением? С этого момента мне не найти места в Темерии? — Виктор покачал головой в отрицании.

— Благодаря защите короля Фольтеста и справедливым законам, по крайней мере, он не сможет затащить меня, невинного человека, на виселицу из-за странной смерти рыцаря Талеса.

— Фу! — сплюнул гном. — Не дразни меня такими словами. Если бы ты, ублюдок, действительно верил в короля и закон, ты бы сейчас не стоял здесь, а лежал в морге. Ты пошел к озеру в тот день, и кто-то это видел; ты вернулся с серьезными травмами, и кто-то это подтвердил; Талес умер у озера в тот день, и перед смертью он целый день был у тебя на хвосте, готовясь сильно ударить. Вся эта история очевидна, словно вши на лысой голове. Какие еще доказательства тебе нужны?

— К сожалению, любящая богиня Мелители знает, что я, Виктор Корлеоне, никогда никого не убивал и не отнимал жизни. Хотя церемония идентификации не проводилась долгое время, кодекс четко указывает, что ты сам видел оракул от богини своими глазами. Я 'неоскверненный'. Каждый должен признать его действительность. Это доказательство того, что я не убивал Талеса.

— Ах… да… я видел, но это ничего не значит. В лучшем случае это лишь доказывает, что ты не сделал этого. А что если у тебя есть сообщник? Фалвик знает, и я тоже знаю, что иногда ястреб залетает в твое окно! Рано или поздно я найду этого ястреба!

— Уважаемый командир, как ты можешь легко верить вздорным словам этих простаков? За пять орен они могут придумать даже гульвини или птеродактиля, только чтобы угодить графу.

Глаз гнома, серый как железо, не дрогнул.

— Слушай, ученик следопыта Виктор, давай оставим эти притворства и будем честны! Мы все знаем, в чем правда, но поскольку принцу не интересно, как погиб Талес, меня это тоже не волнует. На самом деле я даже рад, что этот ублюдок был убит. Теперь я справедливый гном, и поэтому сначала хочу сообщить тебе: уходи из Элланда, чем быстрее, тем лучше, убийцы тут не нужны! И еще, учитывая, что ты натворил, хочу напомнить, что у Фалвика под командованием много грязных наемников, так что беги быстро! Когда тебя поймают, их методы заставят тебя почувствовать себя так же счастливым, как идущему на виселицу.

```

```html

Выслушав слова гнома, Виктор сжал брови и задумался. Затем он слегка наклонил голову:

— Спасибо… Я запомню твой совет, командир Крамер.

```

http://tl.rulate.ru/book/116714/4617773

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь