— Как самочувствие, Мио-сан?
— Немного лучше.
Я проводил Тсутию, поставил на кухне бутылку, из которой мне пить не разрешалось, и отправился в спальню. Под одеялом мелко дышала красная Мио-сан, но сознание у неё стало яснее.
— Может полегчало после того, как вы подвигались.
— Может.
— И я рад, что ваше сердце не надломилось. Я боялся, вдруг ваше самочувствие ухудшится, если вы перед Тсутией какую-нибудь оплошность допустите...
Я вспомнил, как она потом сожалела о том, что заболталась в магазине игрушек и пролила на меня соус в ресторане.
— Так ведь я с Тсутией-саном ещё очень долго не увижусь...
— ... И какое это имеет значение?
— А с вами вижусь сегодня и завтра увижусь.
— Ну да.
— Если вы меня сегодня возненавидите, то и завтра придёте, ненавидя. Это довольно непросто...
На мой прямой вопрос она ответила так, будто это совершенно очевидно.
— Не возненавижу. А если так случится, я же просто не смогу смотреть вам в лицо, потому не приду.
— Не хочу этого...
— Ага.
— Пусть у меня есть Фу-тян и другие, всё равно не хочу...
— Что вы пытаетесь сказать?
— Не знаю...
И всё же, думаю, я понимаю, что она хочет сказать.
— Вы не увидитесь какое-то время с Тсутией, потому можно и не переживать из-за неловкости.
— ... Я должна его поблагодарить.
— Какая вы молодец.
— М.
Похоже если между встречами будет разрыв в несколько дней, ей будет комфортнее. Пусть это и просто отсрочка.
Да, такая она.
— Кстати, Мио-сан, вы из тех, кто летнее домашнее задание напоследок откладывает?
— А, аба, я-я всё сделала.
Я угадал?
— В этом году делайте всё постепенно.
— У меня нет домашних заданий... А, нет ведь?
Похоже ей стало достаточно лучше, чтобы она могла завязать разговор. Хотя немного подозрительно.
В таком случае перед приёмом лекарства ей надо немного поесть.
— Давайте я унесу кашу.
Но хоть ей и стало лучше, не заставлять же силком есть. Напрасно готовил, конечно, но да ладно.
Я собрался унести тарелку с остывшей кашей, когда маленькой рукой Мио-сан забрала ложку.
— Я поем.
— Не заставляйте себя. Если вас вырвет, то восстанавливаться вы будете ещё дольше.
— Я в порядке.
Она не выпускала ложку. Вот же иногда настойчивая.
— Остывшая каша ведь тоже вкусная?
— Ладно.
Вообще твердеющий крахмал может пагубно сказаться на больном организме, перегрузив пищеварительную систему.
Хотя смысла спорить нет.
— Тогда ещё ложечку.
— Ага.
Женщина сунула ложку в кашу и зачерпнула.
После чего поднесла ко рту, пережевала и проглотила.
— ... Спасибо за еду.
— Пожалуйста. Правильно, что вы не хотите выбрасывать еду, но в этом никакого смысла, если это может навредить здоровью.
— ... Я вкус не разобрала.
Вот как.
Я накрыл крышкой кашу, которой осталось около восьмидесяти процентов.
— Когда выздоровеете, я снова приготовлю. Вкусную и в горшке, мы съедим её вместе.
— Ага, это обещание.
— А для этого выздоравливайте поскорее.
К счастью она уже может есть что-нибудь простое. И Тсутия продукты принёс. В этот раз всё шустрее будет. Я направился на кухню и уже совершенно привычно открыл холодильник.
— Хорошо, что яиц упаковка.
В этот раз всё ещё проще.
— Яйца, японское саке, сахар, мёд... М, немного соевого молока осталось. Использую.
Я сделал эталонный напиток, который готовят при простуде.
Многие думаю, что такое только в манге или аниме готовят. Я и сам был таким, пока не попробовал.
— Разбить яйцо, пропустить через ситечко, смешать с сахаром и мёдом.
Первый шаг — готовка яиц.
В зависимости от того, как избавишься от комков, будет зависеть, что в итоге получится. Осторожно я превращал яйцо в однородную жёлтую жидкость.
— Налить половину кружки саке, вскипятить в микроволновке, чтобы удалить спирт.
Добавить немного тёплой воды, перемешать.
— Неспешно добавить к яйцу и дать раствориться.
Если поспешить, яйца затвердеют. Потому добавлять надо медленно, чтобы жидкость напоминала жёлтый пудинг.
— И в конце немного соевого молока.
Чтобы сделать вкус мягче, нужно молоко, но Мио-сан нравится соя. И оно отлично подходит для того, чтобы позаботиться о желудке во время простуды.
— Отлично, должно быть вкусно. А ещё питательно.
Ещё пару десятилетий назад в магазинах продуктов и аптеках не было ничего напоминающего питательную пищу или желе. Раньше была «питательная жидкая пища», которую японцы искали сотню лет.
— Готово.
И назывался она тамагозаке[1].
Жёлтая жидкость плескалась в кружке, и от неё поднимался сладкий аромат.
— Вы тамагозаке приготовили.
— Да, его можно сделать в микроволновке.
— И как?
— К яйцу добавил сахар и мёд...
Она с интересом слушала рецепт, пока пила.
— Спасибо за угощение. Тамагозаке было вкусным.
— Когда выздоровеете, я вас научу. Приготовим вместе.
— Хорошо.
— А теперь лекарство.
Лицо Мио-сан застыло.
Но прогресс уже достиг и этого дома. Отказаться от того, что принёс Тсутия, было непросто.
— В этот раз будет вкусно...
— С виноградным вкусом?
— С ним.
В рекламе клали желе на тарелку, добавляли в него лекарство, скрывали внутри и зачерпывали ложкой, но если так сделать, оно сразу растворится, потому я положил его прямо на ложку.
— Так, скажите «а».
— А...
... Прямо как птичку кормлю.
— Вот, всё выпили. Теперь поспите и всё пройдёт.
— Ага, ладно...
— Я не уйду. Побуду в гостиной, пока вы не заснёте.
Переживает, что я буду работать до ночи. Нашла о чём думать.
— ... Спасибо.
— Да, спокойной ночи.
— Спокойной...
Я выключил свет в спальне и уселся на диване в гостиной.
***— ... Так что да... Ага...
— ... Понимаю. Там...
Я услышал голос Мио-сан.
По телефону говорит? Я открыл глаза, и оказалось, что настало утро, а через занавески пробивается солнечный свет.
— М... Я прямо тут и уснул?..
Уложив спать Мио-сан, я сам так и заснул на диване. Похоже он был дорогим, и после ночи на нём тело не ломило.
Я собрался подняться и заметил, что меня накрыли розовым одеялом.
— Мио-сан накрыла?
— ... Да, верно... Тогда бюджет...
С дивана было не видать, но в гостиной звучал голос Мио-сан. Похоже она поправилась.
Трудолюбивая, на следующий день после такой температуры уже по работе звонил. Хотя это вполне в её стиле.
А значит. Я тоже должен браться за свою работу.
— Так, надеюсь успею ещё приготовить кофе. А то я ещё тоже сонный...
— Хорошо. А, Сада-сан, простите, могли бы вы передать мне бухгалтерские документы за тот год? Там должен быть бюджет по вашему проекту.
... Хм?
Странно.
Раздаёт указания по телефону так, будто за столом в офисе. Может этот Сада-сан у неё дома?
— Простите за ожидание. Да, сделаем небольшой перерасчёт. Так, с того года курс йены по отношению к доллару изменился на три йены... Сада-сан, что с документами? В смысле не встали из-за стола?
— Мио-сан-н-н-н?
Я встал с дивана и повернулся в сторону женщины, а мой мозг отказался воспринимать увиденное.
— Эй, Сада-сан, я что делаю?..
Мио-сан в нижнем белье и блузке.
Прижала ёкан, подаренный Тсутией, к уху, быстро перемешивает натто и даёт указания Фу-тяну.
Для меня происходящее было слишком бессмысленно.
— Фух... Хха...
Глубокий вдох и выдох.
— Проанализировать ситуацию.
Направить весь кислород в мозг, оценить происходящее в комнате.
Ускорившийся мозг начал вычленять важную информацию из этого хаоса.
Одеяло
Им меня накрыла Мио-сан. Осторожно, чтобы я не проснулся.
С узором в виде розовой панды.
Бардак на кухне
Факт использования кухни.
— Проснувшаяся Мио-сан пыталась что-то приготовить на кухне, при этом не потревожив меня.
Японское саке
Валяется.
Знаменитое саке из Ямагути, угостил Тсутия. Мне пить нельзя.
Сахар
Валяется.
Обычный белый сахар.
Мёд
Валяется.
Стопроцентный астрагаловый мёд.
Молоко
Валяется.
Всё ещё холодное, достали из холодильника не более пятнадцати минут назад.
Запах
Пахнет натто.
— Куча ингредиентов для тамагозаке. Если просто подогреть, специфичного запаха не будет.
Валяющаяся пижама
Весенняя и осенняя пижама Мио-сан. Верх и низ валяются раздельно. Клетчатая.
Тапочек (правый)
Оставлен в спальне. Левый на Мио-сан. С мишкой.
Мятая юбка
Отказалась от попыток надеть.
Крышка от упаковки натто
Всего четыре порции. Оставлены на столе.
Это все подсказки. А теперь восстановим картину произошедшего.
— Так, вот что было...
... Около пятнадцати минут назад...
— Уже утро. Температура всё ещё немного есть... Хм, но двигаться я уже могу.
Мио-сан проснулась, встала с кровати и покинула спальню. Нашла меня спящим на диване.
— Матсутомо-сан всё это время провёл здесь. Пусть ещё поспит.
Она накрыла меня одеялом и пошла на кухню.
— Вчера я не ужинала и сейчас проголодалась... Точно, может приготовить тамагозаке, которому меня Матсутомо-сан научил. Конечно мне на работу скоро, но когда вчера пила, алкоголя не ощутила.
Мио-сан не знала.
Я избавился от всего алкоголя.
— Это, смешать яйцо с сахаром и мёдом...
Она достала ингредиенты и приступила к готовке.
И без того готовить не привыкла, к тому же из-за температуры запомнила рецепт не полностью. Она допустила ошибку и не вскипятила саке в микроволновке.
— Отличается... Ну, я и не думала, что сразу же получится прямо как у Матсутомо-сана.
Обратите же внимание, Мио-сан. Всё совсем не так.
— М, м. Пха. Надеюсь, потом он покажет, как делать... Пахнет саке, совсем не вкусно...
Потому что это и есть саке. Японское саке с сырым яйцом и сахаром.
— Так, а теперь за работу. Вчера много всего сделала, но дел ещё хватает.
В этом саке как и во многих шестнадцать градусов. Конечно можно опьянеть, выпив залпом с утра.
— Надо собираться и идти на работу...
Пьяной, шаткой походкой она побрела в спальню. Перепутала ёкан с телефоном и стала звонить по нему.
По пути сняла пижаму, из шкафа достала блузку и юбку.
— А, точно. Надо позвонить клиенту.
Привычными движениями она стала набирать на ёкан.
— Доброе утро, это Саотоме. Да, спасибо за вчерашнее. Как прибуду на работу, напишу... А, я на работе?..
Забыв надеть юбку, она продолжила говорить со сладостью. В голове был бардак, и она думала, что находится на работе.
— ... Вот почему Мио-сан работает в одном белье и блузке. Ага, понятно.
В целом я понял, но непонятные места остались.
— Я не понимаю, зачем натто. Надо бы её остановить.
Я подошёл к Мио-сан, она плакала от того, что подчинённый Сада-сан (он же Фу-тян) не слушал её.
— Мио-сан, доброе утро.
— Матсутомо-сан, со мной никто не разговаривает...
Плохо, она из-за стресса совсем в детство ударилась.
— Фу-тян и не разговаривал никогда. Соберитесь.
— А-тян разговаривал... Хватит с меня, я возвращаюсь домой...
— Это и есть ваш дом, Мио-сан. Отпустите натто.
— Врёте, это работа. Счёты, верните мои счёты.
— В современных компаниях счёты используют?..
Похоже Мио-сан считала натто счётами.
Думает, что взяла их на встречу с клиентом. Ещё и четыре упаковки смешала.
— У-э-э... Если не буду работать... Компания разорится!..
— Вообще не представляю, что делать.
Две головы лучше, чем одна.
Я взял телефон и стал проверять историю звонков.
«Пу-ру-ру».
«Да, Тсутия слушает».
— Это я, Матсутомо. Говорить можешь?
«Да, вы что-то хотите?» — сейчас он поддерживал рабочий тон.
Похоже рядом кукушка в парике.
— Прости, что во время работы звоню, но мне твой совет нужен. Тебе со счётами работать доводилось?
«... А? Д-да, когда ещё студентом был».
— Вот и хорошо. Расскажи, что с ними делать?
«А что именно требуется?»
— Как остановить женщину, которая считает натто счётами и с их помощью пытается спасти компанию?
«Чё?!»
После продолжительного мозгового штурма Тсутия предложил накормить её льдом, после чего Мио-сан стала нормальной.
Из-за температуры и опьянения на работу она пойти не могла, так что сегодня у неё выходной. Не будет перенапрягаться из-за болезни, и всё будет нормально.
Надеюсь.
Примечания переводчика:
1. Возрадуйтесь, саке с яйцом. Не знаю, как оно от простуды, но с бадунища умирающего точно спасёт.
http://tl.rulate.ru/book/116546/4613099
Сказали спасибо 0 читателей