Готовый перевод Цзин Цай Мэн / Цзин Цай Мэн: Глава 2

Рынок 

 

[Хрр...хрр...]

[Уффф...]

Где-то через шесть часов я проснулась. Ух, теперь голова хоть не так болит. Но вот состояние моего тела, мягко говоря, плачевное. Таакс, нужно что-нибудь делать с этими ранами. Насколько я помню, в этом мире можно купить пилюли и травы. В принципе, я знаю , с помощью каких трав я могу себя излечить , но вот их цена - далеко не та роскошь, которую я могу себе позволить. Общая цена всех трав - 7 золотых , а я у себя еле-еле парочку медных наскребла

10 медных ->1 серебряная

10 серебряных -> 1 золотая

100 золотых-> 1 платиновая

Такс, у меня сейчас 14 медных . Недостает всего-то ничего: 686 медных.....

В своей прошлой жизни я не особо задумывалась о деньгах, ведь у меня их было предостаточно. А вот сейчас...

Ну ладно, хоть булочку по дороге куплю, и то сойдёт. Об маскировке можно не волноваться- прежняя хозяйка этого тела никогда не выходила в город.С этими мыслями , я быстренько потопала на рынок 

КАК.ТУТ.МНОГО.ЕДЫ. Я сейчас серьёзно. У меня даже от запаха слюни текли. Ех , вот бы скушать эту курочку , закусить тем салатиком... но все это - лишь несбыточная мечта. Деньги , куда не пойдёшь- нужны деньги. Ладно , ну так как тут заработать?

Оу, кого я тут на горизонте заприметила - сам пятый принц! Бабник, транжир, разбалаваный малец , педофил и так далее. Особа точно неприятная. Почему педофил спросите ? Да он просил брак на моей младшей сестре , а ему 15 на минуточку! А сейчас вон , в сторону "культурного дома с дамами" направляется... Такс, пора подумать о пролемах поважнее и , желательно , свалить с его поля зрения!

Моя профессия- убийца , поэтому может взять задание из гильдии наёмников? Да нет , с моим избитым состоянием сейчас, я вряд ли смогу курицу убить, не говоря уж про взрослого человека. В медицине я тоже немного смыслю , но не думаю , что мои жалкие навыки понадобятся кому-либо. Да и я не добрая , лечить за копейки не буду. У богачей есть пилюли , зачем им я? И снова возвращаемся к началу- я бедна и бездарна , жизнь - боль.

Ещё немного осмотревшись и запомнив как минимум половину ларьков с едой , я почалапала домой.

[Хмм, тогда нужно придумать новый план...]Думала я , в то же время болтая ногами на дереве. У меня их полно - местность то у меня заросла кустами и сорняками.

[ По сути , я могу начать тренироваться уже сейчас. Еду мне хоть мало , но приносят. Сестра поехала на турнир- все его участники живут в императорском дворце, и это как минимум на месяц . Наложница Юнь не приходила ко мне сама , а только пакостила когда я к ней лично приходила. Что же, значит мне никто не помешает.Уверена , через месяц я смогу пойти в гильдию наёмников и взять первое задание, не боясь при этом умереть.]

Так и началась моя суровая месячная тренировка

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/11637/227686

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Спасибо за главу и труд!))😋😋😋
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Честно сказать с юмором в русской интерпретации намного лучше, чем у китайцев и япошек. ах да, Благодарю)))
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь