Глава 2. Совпадение или неизбежность.
Часть 1.
Для того, чтобы убедиться в том, что противник не решиться атаковать снова через некоторое время, Нага оставил Икушину, Сэлену и Иллюжен не страже, а с остальными вернулся в форт Эйн. Причина выбора этой троицы заключалась в том, что Сэлена, с помощью своих Небесных глаз, способна раньше всех заметить приближение противника. А Икушина преуспела в верховой езде настолько, что сейчас занимает первое или второе место среди ведьм в навыках верховой езды, а Иллюжен, в случае опасности, сможет моментально телепортироваться. Именно эти двое и должны были защитить Сэлену. По возвращению в форт, ведьмы провели банкет по случаю победы, попивая вино и поедая закуски.
**********
Внутри форта было совсем немного вина. Более того, Нага с остальными совсем недавно захватил форт, так что они попросту не успели перевезти сюда достаточно вина. В итоге, никто сильно и не напился. Тем не менее, Нага почувствовал облегчение, когда понял, что ему удалось предотвратить нападки напившейся Эйсу.
Ведьмы пили, ели и оживленно танцевали. Поскольку ни одна из них в этот раз не напилась, то и танцев голышом тоже не было.
Сидя на полу, в углу комнаты, Нага ел и пил вино вместе с танцевавшими неподалеку ведьмами.
Рэйбах сидел рядом с ним. Ведьмы танцевали в своих повседневных, откровенных нарядах. Помимо тех, кто танцевал, были еще и те, кто играл на флейте, или стучал по барабанам, тем не менее, тот факт, что на них были откровенные наряды, не изменился.
- Как всегда, вид просто потрясающий.
Прошептал Рэйбах.
- Разве их одежды не более откровенны, чем у танцовщиц из бродячей труппы? С такими танцами и выкрутасами, я бы сказал, что из них выйдут отличные танцовщицы.
- Ну, для них это в порядке вещ… нет… хм?
Нага повернулся к Рэйбаху.
- Что ты сказал?
- А? Нет, я просто хотел отметить, что у них довольно… рискованные наряды.
- После этого.
- М-м… Вы имеете в виду, что они носят наряды откровеннее, чем странствующие танцовщицы?
- Вот оно!
- Э? Вы о чем?
Нага не ответил на вопрос Рэйбаха, а только страстным взглядом уставился на танцующих ведьм.
- Что такое? Разве ты не слишком пристально смотришь на них?
Спросила, подошедшая слегка шатаясь, Вита, с чашей вина в руке. Вполне ожидаемо, что рядом с ней была и Хэрриган, также с чашей вина в руке.
(Как всегда, эта парочка похожа на мать и дочь, когда стоят рядом). – Именно такое впечатление сложилось по поводу этих двоих. Тем не менее, от Наги они об этом никогда не узнают от него.
Нага сказал с притворным невежеством.
- Ну, понимаешь ли, я просто кое-что заметил.
- Мы не хотим раздеваться? Независимо от того, как пристально ты на нас смотришь, мы не будем раздеваться, понимаешь?
- Никто об этом и не заикался, Хэрриган.
- Даже если ты молчишь, я по твоим глазам вижу, что ты хочешь увидеть нас голыми.
- Нет, что ты!
- Тогда, о чем вы разговаривали между собой?
- Рэйбах мне сказал, что ваша одежда куда откровенней, чем у бродячих танцовщиц. И затем, меня посетила одна идея.
Поскольку Вита и Хэрриган бросили на него свои взгляды, Рэйбах моментально покачал головой.
- Итак, какая идея пришла тебе в голову?
Оторвав взгляд от Рэйбаха, Хэрриган посмотрела на Нагу.
- Разве не отличная идея, чтобы вы на сбор информации в городе одеться именно как странствующие танцовщицы?
- Да?
- О!
Хэрриган и Вита широко раскрыли глаза от удивления и захлопали в ладоши.
Рэйбах тоже посмотрел на Нагу с удивлением на лице.
- Поначалу, я думал, что лучше будет сделать караван торговцев для проникновения, но, ни я, ни вы, никогда ни с кем не торговали.
- … Мы уж точно не торговали.
- Полагаю, что и деньгами в своих владениях вы давно не пользовались.
- Несмотря на сказанное, но не будет ли странным, посещение города группой путешественников в такое неспокойное время?
- Ничего странного, это не то место, для посещения которого нужна причина.
- Тем не менее, подобное сработает, если мы скажем, что пришли издалека? Нет ничего странного в том, что появились у них, чтобы сделать себе имя, поскольку ничего не знали о том месте и положении дел местных жителей. Не говоря уже о том, что ваши наряды будут выглядеть как у странствующих танцовщиц. Кроме того, группа молодых красавиц, когда вы затанцуете, то будете похожи на танцовщиц. Насколько я могу судить, вы искусны как в танце, так и игре на инструментах?
- Давай посмотрим, группа молодых красавиц? Нага, ты слишком прямолинейный человек.
(Матушка в приподнятом настроении).
(Пока она может облегчить себя своей магией, ей даже возраст нипочем, в-верно?).
Прошептали друг другу на ушки Дора и Лили.
- Дора, Лили, вам есть что сказать? Может, скажете мне это в лицо?
- Нам есть что сказать?
- Совсем нечегооо!
- Ну, ладно, давайте, оставим в стороне, все ли из нас молоды, или нет.
Сказала Хэрриган и была удостоена сердитым взглядом от Виты. Тем не менее, прежде чем Вита успела что-то сказать, вмешалась Кэй.
- Полагаю, что и сестренка Хэрри становиться очень восприимчивой, когда речь заходит о возрасте.
*Ку-ха-ха* - Рассмеялась и захлопала в ладоши Юки, а Вита кивнув, добавила: “Верно-верно”.
- Эй, не смейтесь! А ты не поддакивай!
Цыкнула Хэрриган и парировала, указав пальцем на Юки и Виту.
В этот момент рассмеявшись, в разговор встряла Эйсу.
- Все верно, Кэй-чан. Не стоит говорить о старшей сестре так, словно она женщина в возрасте.
Все ведьмы вокруг сжались от страха.
- Хех? Кэй, так вот как ты обо мне думаешь?
- Р-р-разве я? По правде говоря, я ведь не говорила ничего такого, разве нет?
Подогнув ноги, и дрожа от страха, Кэй быстро замахала руками перед Хэрриган.
- Хочу проверить и посмотреть, сможешь ли ты заблокировать удар моими волосами?
Волнистые, синевато-черные волосы Хэрриган взвились в воздух, и превратились в огромный молоток.
- Если я получу удар волосами сестрицы Хэрри, все мои внутренности лопнут. Даже если моя кожа и становится прочней, мои внутренности остаются без изменений, так что…
- Все нормально. Ты сможешь выдержать мой удар.
Волосы, в форме молотка, качнулись над головой Кэй.
- Погодиииии, пожалуйста, кто нибудь, спасите меняяяя!
- Кэй, ты уж постарайся, ладушки?
- Вот что получаешь, когда суешь свой нос не в свое дело!
- Постарайся Кэй, не проиграй Кэй!
- Юки, не подбадривай меня!
Кэй осмотрелась вокруг в поисках помощи, но…
- Лэйла?! Нонойру?! Ку?! Почему вы отводите взгляд?! Арурукан не говори чего-то на подобии “пошла прочь”!
(Эх… Ну и ну. Они в своем репертуаре, и когда речь заходит не по теме, их уже не остановить).
“Ну, уже ничего не поделаешь” – Подумал Нага, и встал.
- Это уже слишком, и может вызвать раздор в твоей семье. Хэрриган, давай к важному разговору.
- Х… хорошо.
Как только Хэрриган пришла в чувства, волосы, висевшие в воздухе, плавно опустились вниз.
- Что за важный разговор?
- То, о чем я и говорил, мы должны проникнуть в столицу Королевства Касандора, и получить информацию об их положении дел. Так же, есть немало вопросов, которые стоит обсудить заранее, например, кто отправится в поездку, откуда мы появимся, и решить, какой танец вы будете исполнять. Есть еще немало важных вещей, но, наше будущее будет зависеть от действий противника в будущем, так что можно сказать, что это очень важное задание. Так или иначе, нам нужно как можно больше узнать о них, прямо сейчас.
- Эм… полагаю, ты прав. Я поняла…
- Тогда, поговорим более подробно о группе, которая отправится, после банкета.
Хэрриган вздохнула, и осмотрелась вокруг.
- Стоит ли нам завершить наш банкет и перейти к обсуждениям?
- Стоит. – Кивнула Эйсу.
- Не говоря о том, что у нас уже закончилось вино и закуски, так что продолжать нет никаких оснований.
- Ты права. Сейчас не самое подходящее время для попойки, поскольку мы должны опасаться очередного нападения армии Королевства Касандора.
(И все же, мы ведь только что именно этим и занимались, разве нет?).
- Тебе есть, что сказать нам, Нага? Почему бы не поведать то, что у тебя на уме?
- Нет, мне нечего сказать, в данный момент.
Отрицая, Нага старался не смотреть всем в глаза.
- Тогда, начнем наше стратегическое совещание?
После этих слов, ведьмы принесли стулья.
Нага сел на стул и прислонился спиной к стене, в то время как Рэйбах и ведьмы сели так, что сформировали вокруг него полукруг.
**********
- Для начала, я хотел бы кое-что спросить у Рэйбаха, но…
Начал Нага.
- Бродячие артисты не такая уж и большая редкость верно?
- Полагаю, что именно так и есть. В зависимости от размера, бывают как большие, так и малые труппы, но они приходят в города довольно часто. Эти труппы приходят не только с танцовщицами, но и показывают разные акробатические и атлетические номера. В редких случаях, они показывают свое мастерство фехтования или стрельбу из лука.
- Понадобиться ли нам на это какое-нибудь разрешение?
- Если мы собираемся проводить что-то крупномасштабное, то – да, но я не думаю, что нам понадобиться какое-то разрешение на танцы в углу улицы.
- Выступления под открытым небом приемлемы, верно?
- Скорее даже именно это нам и подходит. Только большие труппы ставят цирк шапито или устанавливают шатер.
Ненадолго на лице Наги появилось задумчивое выражение лица, но вскоре оно вернулось к первоначальному.
- Иными словами, мы можем собрать такую труппу, прийти в город, как ни в чем не бывало, в нужном месте собрать зрителей и исполнить… танцы?
- Полагаю, такое вполне возможно. Поскольку все ведьмы красавицы, то зрители наверняка будут собираться. И это не простая лесть.
- Правда-правда? Рэйбах, я считаю, что ты – мужчина, в некотором смысле заслуживающий внимания, но ты не в моем вкусе.
Рассмеялась Вита, и явно пребывала в хорошем настроении.
(Матушка так легко ведется на комплименты?).
На лицах Доры и Лили появились унылые физиономии.
- Каким должен быть правильный состав для нашей группы?
Рэйбах чуть не застонал, услышав вопрос Наги.
- Хорошо. С Нагой-сама, который является лидером нашей труппы, должно быть еще около шести танцовщиц и три-четыре музыканта. Кроме того, танцовщицы и музыканты могут меняться между собой, когда это уместно. Не стоит ли нашу группу укомплектовать десятерыми? Труппа из пяти-шести человек слишком мала, и может вызвать подозрения о том, что мы не издалека, и наоборот, если труппа будет слишком большой, она будет выделяться.
- Ясно, значит десять, верно? Поскольку с числом определились, следующее, что нам нужно… Лэйла.
- Д-да? Что т-такое?
- Ты можешь придумать нам легенду происхождения труппы, и то, откуда мы пришли?
- … Х-хорошо. Полагаю, что все будет в порядке, если мы скажем, что пришли с центрального континента, поскольку Нага-сан выглядит к-как иностранец. Что же касается происхождения, и того откуда мы пришли, то как насчет того, чтобы сказать, что мы пришли с западного полуострова?
Нага посмотрел на карту, которую он показывал всем ранее.
- Если я правильно помню, на полуостров можно попасть, только пройдя по перешейку. В таком случае, нам следовало бы войти в Королевскую столицу с севера, в противном случае, нас могут в чем-то заподозрить? *Цык* Это хлопотнее, чем я ожидал.
- Ах, полагаю, по этому поводу беспокоиться не стоит.
Сказал Рэйбах, и все дружно посмотрели на него.
- М-м, Лэйла-сан, у тебя есть еще карта?
- Сейчас принесу её.
Лэйла встала, и выбежала из комнаты, но, сразу же вернулась обратно.
- Я принесла к-карту. Эта п-подойдет?
Как только Лэйла расстелила на полу большую карту, нарисованную на куске ткани, все посмотрели в нее.
- Вот. Если мне не изменяет память, не должен ли где-то здесь располагаться небольшой портовый городок – Лансель?
Рэйбах вышел вперед, и присев на корточки указал пальцем в конкретное место на карте.
- Если мы скажем, что пересекли западную часть внутреннего моря, и прибыли в портовый город Лансель, мы могли показаться в Королевской столице, ни разу не показавшись в других городах. Если нас спросят о маршруте, мы можем сказать, что вышли из портового города Лансель, и воспользовались старой дорогой вдоль веселой реки, и прибыли в Королевскую столицу с юга, тем самым мы сможем обмануть жителей Королевства Касандора. Дорога старая, и не так уж и много людей используют ее в последнее время, отчего она стала сильно запущенной, но…
Нага внимательно следил за пальцем Рэйбаха, которым он вел по карте. После того, как его палец остановился на Королевской столице, Нага поднял голову и сказал: “Понял”.
- Следуя по этому маршруту, мы можем пройти вдалеке от форта, не вызвав ни у кого никаких подозрений. Если все так, то, полагаю, что это оправдание поможет, когда понадобится. Итак, мы пойдем этим маршрутом?
- Нага-сан, полагаю, что это хорошая идея воспользоваться этим маршрутом, чтобы добраться до столицы Королевства Касандора, якобы от города Лансель, н-но, все будет выглядеть неестественно, если мы не привезем с собой н-необходимые для труппы бродячих артистов палатки и тележки. Что нам делать?
- Мы не можем взять эти вещи в темном лесу?
Спросил Нага, и посмотрел на Хэрриган.
- Мы можем найти палатки, но с телегами, полагаю, будут проблемы.
- Ну, и что тогда?
- В таком случае, почему бы нам не задуматься об этом, после того, как прибудем в город Лансель?
Спросил Рэйбах, и все взгляды снова были направлены на него.
- Разве мы не можем приобрести недостающие вещи, и уже потом использовать их? Полагаю, что это – хорошая идея, добраться до этого города пешком, вдоль реки, а затем уже направиться к столице. Если у нас кто-то случайно спросит о маршруте, мы можем сказать, что пришли пешком.
- Ах, так и поступим!
Нага хлопнул в ладоши.
- Эм, но…
- Лэйла, что-то не так?
- Нам понадобятся деньги, чтобы купить необходимые вещи.
- А-а… так ты о деньгах?
Нага посмотрел сначала на Хэрриган, а потом на Виту.
- М-м, что насчет этого? Хэрриган? Вита?
Хэрриган и Вита выпятили груди и соответственно заявили:
- Как ты мог заметить, у нас нет денег.
- Совсем нет.
- Это не повод для гордости, из-за которого стоит так выпячивать грудь.
Нага понуро опустил плечи.
- Эм, старшая сестра…
- Что такое, Эйсу?
- Как насчет того, чтобы продать некоторые драгоценности, украшения и инструменты с нашего склада?
- Ах, ты об этом? Тем не менее, мы не знаем, сколько они стоят, и никто из нас не знает человека, который бы знал. Может оказаться так, что некоторые из них могут быть проданы слишком дешево, если мы попытаемся их продать.
- Я не думаю, что они дешевые, но, как насчет того, чтобы мы принесли и показали их Рэйбах-сану? Может быть, ты сможешь более или менее, понять их стоимость?
- Вы правы. Мы не сможем достоверно определить стоимость этих предметов, но, по крайней мере… сможем узнать их приблизительную стоимость.
- Полагаю, ты прав. Тогда, так и поступим? Юки, прости за беспокойство, но, не могла бы ты вместе с Лэйлой слетать в темный лес, чтобы выбрать и принести нам прекрасно выглядящие драгоценности, хранящиеся на складе.
- Я не против, но, разве не будет быстрее, если я полечу туда в одиночку?
- Я боюсь, что если ты полетишь сама, то принесешь нам только бесполезный хлам.
Юки тут же подпрыгнула.
- Сестрица Хэрри, ты жестокая.
(Она права насчет Юки). (Она права, она права).
Поскольку Кэй и Нонойру кивнули в знак согласия, Юки застыла на месте, и уставилась на них.
Они обе сразу же отвели взгляд.
- Если будет что-то, что ты не сможешь захватить с собой, оставь это Икушине, которая сможет привезти на лошади. Вы должны вернуться не позднее завтрашнего рассвета.
- Хорошо, с-старшая сестра.
Лэйла сразу же кивнула в ответ, ну а Юки, все же выглядела недовольной.
- И все же, я могла бы и сама справиться.
Пожаловалась Юки.
- Далее нам следует вернуть назад Икушину, и отправить ее за остальными вещами.
- После этого, нам следует подумать над тем, во что мы оденем наших танцовщиц, и полагаю, можем выбрать тех, кто проникнуть в Королевскую столицу.
После сказанного Нагой, Кэй сразу же подняла руку.
- Я, я! Я сделаю это, я сделаю!
- Кэй?
- Аааа? Почему ты сразу засомневался, а, Нага-сан?
- Просто, будет ли смысл в твоем танце? Начнем с того, что не так уж много зрителей придет посмотреть на тебя, не так ли? Вот, что я имел в виду.
- Это прозвучало довольно грубо!
- Да ладно? С Кэй мы не сможем собрать много зрителей, и с этим ничего не поделать. В таком случае, может быть ей раздеться?
- Я не понимаю, да и вообще, не вам об этом говорить, Вита-сан.
- Хаааа? Ты хотела что-то сказать, Кэй?
- Н-нет… ничего такого…
- Наверное, вокруг Кэй, Виты и Нонойру, соберутся только люди с особыми предпочтениями. Как и следовало ожидать, нам не собрать большую толпу без Эйсу, Ку, или меня, не так ли?
Сказала Хэрриган, и гордо выпятила грудь.
- Увааа, по сравнению с вами тремя, это будет не честноооо.
На глазах Кэй появились слезы, скорее всего, от досады.
- Кстати говоря, меня определили в ту же группу, что и тебя Кэй.
Нонойру немного наклонилась к ней.
- Э? Я не планировала оказаться с тобой в одной группе, Нонойру.
- … *Уууу* (плачет)…
Нонойру повесила нос.
Похоже, их обсуждение коснулось темы, которую затрагивать не стоит. “Нужно с этим заканчивать” – не уверенный, что и в этот раз ему удастся отвести взгляд, Нага поспешно вернулся к первоначальной теме.
- Тогда, мы выберем добровольцев. Те, кто желает присоединиться в качестве танцовщиц, поднимайте свои руки.
- Я!
- Я!
- …
- Хотят все, кроме Юки?
- Полагаю, этого и следовало ожидать.
- Да ладно?
Кэй еще раз подняла руку вверх.
- Верно. Я не бывала в людских городах уже очень давно.
- По правде говоря, Матушка уже бывала там, так что, дайте нам возможность побывать там в этот раз.
После сказанного Лили, Вита фыркнула и рассмеялась.
- Похоже, Лили туда пускать не стоит, Нага.
- Это не честно, я тоже хочу пойти туда и ~.
- … Выходит, что пойти хотят все?
Все сразу же кивнули.
*Вздох* - Нага вздохнул и посмотрел вверх.
- В таком случае, мы решим это с помощью жребия, чтобы не было никакой несправедливости.
- Ураааа!
Кэй от радости подняла обе руки над головой.
- Я уверена в победе, когда речь заходит о жеребьевке!
- Фу-фу. Как и Кэй, я не собираюсь проигрывать.
Хэрриган встала, и почувствовала себя расслабленной. Вита тоже встала, а в ее глазах горел неукротимый огонь.
- Я вам еще покажу, моя сила получит благословление Богини удачи.
(Да ладно?).
Услышав сказанное Витой, Лили повернула голову, и посмотрела на Дору, которая отрицательно покачала головой.
(Это просто поговорка, пословица).
- Предупреждаю заранее, в случае, если и Хэрриган и Вите улыбнется удача, одна из вас в любом случае останется здесь.
- Что?!
- Чего?!
(Нет, ну правда, эти девчонки…).
- Если я буду отсутствовать, одна из вас должна будет в любом случае остаться, и позаботиться о форте, так что…
- … А почему бы тебе и не остаться, а, Нага?
Поморщилась, и парировала Хэрриган, а Вита хлопнула в ладоши.
- Оооо! А это – идея!
- Да ладно?! И как же ваша группа собирается обойтись без меня?!
- Н-но… я просто предложила.
- Я… поняла.
- Мне остаться?! Кстати, мне кажется, или вы собираетесь туда, только, для того, чтобы весело провести время? Это проникновение имеет огромное значение для нашего будущего, вы не забыли?
- И-именно поэтому, мы и сказали, что поняли, верно, Хэрриган?
- Я-ясно и четко.
Нага бросил на них укоризненный взгляд.
- Э-эй, Нага, давай быстрее проведем жеребьевку?
- Ну, я не против. К тому же, Рэйбах, тебе тоже нужно приготовиться. Уже было решено, что ты пойдешь с нами.
- Я?!
- Ты единственный, кто знаком с человеческим обществом, к тому же, без тебя мы не сможем продать наши товары.
- У Вас какие-то идеи.
- Ну, все же ты выступаешь в качестве охранника нашей группы. Просто чтобы спокойным, полагаю, тебе стоит сменить наряд, перед тем, как идти в город.
- … Верно. Я понял. Даже если я ни с кем не говорю лично, есть вероятность того, что мою внешность могут опознать.
- И потом, из-за их особенных способностей, Линне и Линна обязательно присоединяться к нам.
На это была веская причина. Благодаря своей магии, Линне и Линна могут улучшить свое восприятие окружающей среды. Другими словами, если они улучшат свой слух, то смогут собирать больше информации, вплоть до сплетен прохожих.
- Уррра.
- Повезло, не так ли?
Сестры близняшки хлопнули в ладоши и запрыгали от радости.
Остальные ведьмы посмотрели на них с завистью и презрением в глазах.
- Ну, что ж, я проведу жребий. Нет ли у кого нибудь ненужного куска ткани?
Рэйбах, получивший старую тряпку, разорвал ее на равные лоскутки и добавил на некоторые из них соответствующую маркировку.
- Тогда, полагаю… нам будет достаточно десяти человек, включая и танцовщиц и тех, кто будет играть на инструментах?
- Да, десять – хорошее число. В общей сложности будет десять танцовщиц и музыкантов, за исключением Линне и Линна, которые будут действовать отдельно, в качестве сборщиков информации… Нет, подождите. В таком случае, нам понадобится, по меньшей мере, две тележки. Одну из них поведет Рэйбах, а вторую Икушина.
Как и говорил Нага, на данный момент, только Икушина сильно преуспела в верховой езде среди всех остальных ведьм.
- Выходит, Икушина тоже пойдет с нами. Остальные девятеро будут выбраны жеребьевкой.
- Черт. Мне тоже нужно было практиковаться в верховой езде.
Кэй обхватила голову руками, но было уже слишком поздно.
- Кстати, здесь ведь нет никого, кто был бы способен использовать магию, позволяющую видеть сквозь ткань.
Рэйбах адресовал свой вопрос Хэрриган, но та отрицала это, размахивая руками из стороны в сторону.
- Разумеется, нет, так что не бойся.
- В таком случае, прошу, не стесняйтесь, тяните свой лоскуток.
Рэйбах разложил лоскутки на полу, и как только он закончил, ведьмы одновременно схватились за них.
- Я сделала это!
- Уваа, промахнулась!
- Ураааа!
- Уууух!
Голоса и крики радости и печали, перемещались внутри комнаты.
В итоге, теми, кому повезло, оказались: Кэй, Вита, Эйсу, Лэйла, Ку, Арурукан, Нонойру, Лили и Дора.
Вместе с Икушиной, всего десятеро. Вместе с тем, Линне и Линна, выступят в качестве отдельной группы, которая будет собирать сведения.
Учитывая то, что Нага был главным, а Рэйбах его телохранителем, участники, наконец, определились.
http://tl.rulate.ru/book/1158/44745
Сказали спасибо 13 читателей