Готовый перевод The Country of the Fallen Dragon King and the Perishing Witches/ Ochitekita Naga to Horobiyuku Majo no Kuni / Страна Павшего Короля драконов и Ужасных Ведьм.: Том 2. Глава 2. Часть 3

Часть 3.

Расстояние, отделявшее разведывательный отряд и предметы, выстроившиеся в пустоши, составляло примерно 270 метров. Как только они приблизились к ним, смогли точно определить, что те из себя представляли.

В первой линии находился 3-й взвод, во второй шел 6-й взвод и 4-й в третьей. Они продвинулись на небольшое расстояние и остановились.

Они оказались на расстоянии 40 ярдов (~ 37 м.) от них.*(п.п. тут не ясно, 40 ярдов, это 37 метров, а анлейтер указвает 100 метров, кто неправ я не знаю)

Три командира, возглавлявших три взвода, и стоявшие позади них, напрягли свои глаза и вытянули шеи.

- Хотя мы и говорили, они всего лишь обычные марионетки…?

- Похоже, что так и есть.

Многочисленные объекты, оказавшиеся деревянными пнями с руками и ногами, построились в ровные линии.

Можно ли сказать, что они выстроились? Скорее, их разместили; тем не менее, группа деревянных марионеток и разведывательный отряд построились и стояли друг напротив друга.

Разведывательный отряд построился в три ряда, тем не менее, они подтвердили, что деревянные марионетки стоят в четыре ряда.

Скорее всего, в каждом ряду примерно 16-17 марионеток? Кроме того, интервал, между рядами марионеток, составлял примерно 10-12 ярдов (~ 9.1-10.9 м.).

- Я ничего не понимаю.

- Полагаю, они не станут двигаться.

- Это же марионетки, в конце концов.

- Тем не менее, они похожи на ту гигантскую марионетку, которой управляют ведьмы.

- В-верно, не стоит ослаблять бдительность.

Три командира взводов, переглядывались между собой. И, наконец, два других командира возле Хэйлоса спросили его с сомнением на лицах.

- Тогда, что предпримем, командир Хэйлос?

Услышав вопрос, адресованный ему, Хэйлос скривился и тихо проворчал.

- Полагаю, нам следует отступить, поскольку приказывали не поступать опрометчиво.

После этого, командир 6-го взвода выдвинул предложение.

- Поскольку нам будет сложно объяснить увиденное капитану, почему бы не прихватить с собой парочку образцов? Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать, верно?

- Верно, поскольку мы и сами понятия не имеем, что это такое, несмотря на то, что подошли вплотную… мы можем получить выговор от капитана. Поскольку они не выглядят ни большими, ни тяжелыми, и легко транспортируемыми, скорее всего, это неплохая идея, взять с собой несколько и показать их начальству. Будет лучше, если наши капитаны роты и батальона, будут иметь полное представление о том, с чем им довелось столкнуться.

- Тогда, так и поступим.

Командир 6-го взвода поднял руку, отдавая команду своим подчиненным.

Это, скорее всего, означает то, что его люди будут действовать первыми, поскольку именно он предложил идею. Однако, что гораздо важнее, если именно он принесет обратно образцы, то в глазах командования будет выглядеть более усердным и трудолюбивым, чем все другие взводы… Нельзя сказать наверняка, что его предложение было сделано именно с таким хитроумным расчетом.

Был ли он проницательным настолько, надеясь, что его намеренья останутся незамеченными? Командир 3-го взвода вышел вперед.

- В таком случае, мы тоже присоединимся.

Хэйлос скорчил кривую улыбку, мысленно соглашаясь.

- Тогда, вы двое и займетесь этим.

Командиры 2-х взводов вернулись к своим подчиненным и прокричали.

- Эй, мы планируем захватить несколько марионеток с собой.

- Мы понесем марионетки. Половина, за мной.

Ведя за собой, по пять подчиненных в каждой группе, два командира, начали продвигаться к тому, что выглядело как строй деревянных марионеток. После того, как они приблизились, марионетки… похоже, что они немного двинулись.

- Эй-эй, разве они только что не пошевелились?

Закричал командир 6-го взвода, указывая вперед.

Взоры всех солдат обратились на строй марионеток.

- Разве… у них в руках что-то было?

Действительно, что-то лежало перед тонкими, деревянными руками каждой марионетки.

Поскольку эта вещь была не видна до этого момента, она, несомненно, была присыпана землей, чтобы замаскировать ее.

- Что это такое?

Командир 3-го взвода сузил глаза, всматриваясь вперед.

- Лук?

Судя по форме, можно предположить, что это – лук, используемый марионеткой.

И он был не только у этой марионетки.

Все 60 марионеток перед ними, держали точно такие же луки.

Нет, не так.

Разве марионетки, стоявшие позади, тоже держали луки?

Не говоря уже о том, что с этого расстояния было неясно, да и не видно то, что находится за спинами у марионеток, хотя могло показаться, что нечто, на подобии корзины, прикреплено к ним за спины.

Их правые руки, полу спрятанные за их туловищами, показали небольшие признаки движения.

Казалось, что каждая пара рук отделялась от туловища, и двигала суставами посередине.

По сравнению, с их простыми и неаккуратными ногами и туловищем, руки были проработаны куда детальнее.

“Что они планируют делать?”, - словно сомневаясь в происходящем, солдаты, вышедшие вперед, уставились на них.

- Отставить!

Закричал командир 4-го взвода.

- Возвращайтесь назад! Быстрее отступайте!

На кричавшего, и махавшего своей правой рукой Хэйлоса, солдаты 3-го и 6-го взводов, повернувшись, посмотрели с удивлением на лицах.

- Возвращайтесь назааааад! Те штуки планируют расстрелять вас из своих луков!

Пока Хэйлос кричал, строй марионеток приготовился к залпу.

Действительно ли солдаты не смогут среагировать на неожиданное изменение обстановки? Они повернулись обратно, с подозрением на лицах.

И в этот же момент.

*Фьюн-фьюн* - послышались звуки, чего-то, рассекающего воздух.

- Гувааа!

Следом за этим, упал солдат.

Окружающие сосредоточили свои взгляды на этом солдате.

Между его глаз торчала одна единственная стрела.

- Чегооооо…?

С лицами, искаженными от страха и злости, солдаты начали осматриваться по сторонам.

*Фьюн-фьюн-фьюн-фьюн*

Окружающих воздух задрожал от прорывающего сквозь него звука стрел.

- Уах.

- Гах.

- Ува.

Закричав, множество солдат попадали на землю.

Стрелы все продолжали падать одна за другой.

Они находились посреди равнины, без какого-либо укрытия.

У них не было щитов, чтобы блокировать стрелы.

Также, они экипированы в легкую броню, поскольку их основной задачей – была разведка.

Не говоря уже о том, что двенадцать солдат столпились в непосредственной близости.

И как итог, стрелы попадали в них без какого-либо сопротивления.

Солдаты продолжали быстро падать.

Те, кто не погибал мгновенно, были поражены в ноги, или руки, и не могли продолжать бой.

Упомянутые двенадцать человек, оказались в той же ситуации, что и резерв, поскольку им негде было спрятаться, и у них не было щитов для защиты.

Наконец, остававшиеся на своих местах солдаты, упали.

Хэйлос, пускай и определил задумку противника, запоздал с реакцией. В результате, он упал, пронзенный стрелами в грудь и бедро.

Были и те, кто пытался отстреливаться из своих луков, тем не менее, в большинстве своем, они не попадали по марионеткам, поскольку их цель была слишком маленькой.

И, несмотря на их попадания, марионетки продолжали обстрел после попадания одной или двух стрел.

Разумеется, подобное заставило солдат убегать.

Однако, показать свою незащищенную спину врагу, соизмеримо самоубийству.

Прямо после того, как они начали разбегаться, стрелы, льющиеся на них с неба, попади в их спины, шеи, и ноги.

В итоге, ни одному солдату, не удалось сбежать из радиуса поражения марионеток.

На полное уничтожение 3-го, 4-го и 6-го взводов второй роты, не потребовалось много времени.

Кавалерия, находившаяся на этом же берегу, и наблюдавшая за продвижением разведывательного отряда, поняла, что что-то случилось.

- Что это такое?

- Их атаковали?

Они увидели жалкое зрелище, показанное их союзниками, падавшими на равнине.

- В этом нет никаких сомнений. Враг атакууууеет!

- Где враги?

- Это спрятавшиеся ведьмы?!

Если это – атака ведьм, пятеро всадников не смогут спасти своих союзников, даже если прямо сейчас бросятся на помощь.

Скорее всего, они бы умерли зазря.

Все пятеро, сразу же развернули своих лошадей.

И направились на противоположный берег, где располагались основные силы второго батальона, переправляясь через реку, поднимая немало брызг.

Вода и раньше была неглубокой, а сегодня ее было еще меньше.

И лошади без проблем преодолели реку.

Когда они переправлялись с правого берега на левый, никто и не обратил внимания на то, что “сегодня воды меньше, чем обычно”.

- Атака врага! ВРАГ АТАКУЕТ! Разведывательный отряд подвергся атаке противника на противоположном берегу реки!

С криками, пятеро всадников, примчались на берег и направились туда, где находился капитан второй роты.

- Что случилось?

- Что вы имеете в виду под вражеской атакой?

- Что случилось?

- Что происходит?!

По очереди закричали штабные офицеры, находящиеся вокруг капитана роты.

- Я не знаю подробностей, но то, что наши союзники получили серьезнее ранения, после попадания в засаду врага, несомненно.

Лица офицеров побледнели.

- Мы форсируем реку. Все за мной!

Закричал капитан второй роты, оседлав лошадь.

- Но мы до сих пор не разобрались в ситуации…

Капитан, которого пытались остановить, выругался на своих людей.

- Можно подумать, что мы будем сидеть и смотреть, как погибают наши люди? Вы совсем идиоты?!

По правде говоря, капитан не мог решиться, спасти ему своих подчиненных, или же отказаться от них, по советам других командиров их начальников.

Капитан второй роты не мог согласиться на отступление, после того, как услышал про жертвы среди войск.

(Если я ничего не предприму, то закончу как Рэйбах?).

Образ Рэйбаха, ставшего капитаном отряда снабжения, после того, как тот потерпел тактическую неудачу, всплыл в его голове.

Прямо сейчас, скорее всего, Рэйбах в поте лица нес продовольствие к лагерю.

Это стало результатом того, что тот не использовал свой шанс, дл героического поступка на поле боя.

(Прежде всего, нам следует поспешить к нашим солдатам. Даже если мы не успеем спасти их, все должно быть в порядке, до тех пор, пока мои действия будут расцениваться, как попытка сделать это).

Капитан второй роты, также был тем, кто пережил немало потрясений в этом мире.

Тем не менее, бессмысленное геройство, до выяснения всех обстоятельств, что привело к опрометчивому решению, не то, чемe следует гордиться капитану.

Как только капитан въехал в реку, его подчиненным пришлось последовать за ним, нравилось им это или нет.

- Мобилизовать второй взвод! Остальные идут со мной!

После приказа капитана, остальные последовали за ним.

Штабные офицеры и их подчиненные зашли в реку по очереди.

Увидев конницу, заходящую в реку, 1-й, 2-й, 5-й и 6-й взвода, находящиеся до этого в резерве, также бросились к берегу. Благодаря этому, они смогли узнать, насколько глубока вода в реке.

Не создавая много шума, всадники переправились через реку.

Четыре взвода вошли в реку, и начали пересекать реку, создавая немало брызг.

http://tl.rulate.ru/book/1158/31830

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Thx
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь