Готовый перевод Game of Thrones: A Knight's Glory / Игра престолов: Слава рыцаря: Глава 9. Перехват

Глава 9. Перехват

Не так давно, когда прибыла поддержка от семьи Вебберов, Джоэл получил письмо от семьи Рованов и узнал, что союзные силы семей Рованов и Окхартов уже разгромили бандитов в лесу Алого озера, и что бандиты теперь направляются к Оплоту, как и предполагал Джоэл, и, похоже, они хотят уйти в горы к дальним окраинам города Корнфилд, через тайный ход контрабандистов.

Не знаю, было ли это намерением семей Рованов и Окхартов, но бандиты были лишь отброшены, потери были невелики, а их основные боевые силы все еще сохранялись, что, несомненно, оказало бы большое давление на армию Джоэла, поэтому в вороньем письме также говорилось, что он должен в основном перехватить и оттащить этих бандитов к Оплоту, а затем окружить и уничтожить их, когда те семьи прибудут.

Просто семья Рованов явно не ожидала, что семья Вебберов приведет все свои силы на поддержку Джоэлу, чтобы снять с себя подозрения, поэтому у него в руках было достаточно войск, чтобы подготовиться, а также изменить первоначальную идею Джоэла: он больше не устраивал засаду в лесу, а решил использовать небольшую долину, через которую бандиты должны были пройти при отступлении, в качестве поля боя, чтобы уничтожить этих бандитов путем лобового сражения.

– Ты поведешь десять человек и расположишь их у скалы Овечий Рог, разведешь сигнальный костер, если разбойники пройдут мимо, зажжешь костер, а затем попытаешься блокировать их, пока мы не обеспечим поддержку. – указал Джоэл на метку в виде бараньего рога на простой карте, обращаясь к Линду в зале совета Оплота.

Линд посмотрел на карту и нахмурился: когда он исследовал местность, то прошел мимо горы Овечий рог, которая, можно сказать, была необходимым маршрутом к тайному проходу контрабандистов, и только пройдя через нее, он мог добраться до скал, расположенных в расселине горы.

Хотя скала Овечий Рог была подходящим местом для засад и перехватов, она находилась в тылу поля боя, и пока на поле боя перед ним не происходило никаких происшествий, почти никто из бандитов не смог бы сбежать оттуда, а отсутствие бандитов означало, что он не сможет добиться каких–либо заслуг, что, естественно, вызывало у него недовольство.

Однако сейчас, в такой ситуации, он не мог возражать против решения Джоэля и лишь вскользь упомянул о своем предложении, сказав: «Я изучил местность, и ее не особенно сложно оборонять, нет необходимости выделять мне людей, более того, силы этих людей тоже не очень хороши, к тому же они не взаимодействовали со мной, и когда они столкнутся с врагом, то станут для меня обузой, я один займусь обороной.

Услышав слова Линда, окружающая толпа замерла, в том числе и рыцари семьи Вебберов, глаза всех собравшихся устремились на него, один за другим, на их лицах было написано удивление: они слышали только о случаях, когда им не нравилось малое количество их людей, и впервые они слышали о просьбе вот так отказаться от команды бойцов.

В то время как рыцари и оруженосцы Джоэла считали Линда высокомерным и сумасшедшим парнем, рыцари семьи Вебберов были очень любопытны к происхождению Линда.

На самом деле, когда Линд обратился к Джоэлу с просьбой провести совещание по военным вопросам перед битвой, семья Вебберов уже была любопытна к этому человеку, ведь во всем зале совета были либо рыцари, либо сержанты, либо рыцарские оруженосцы, а Линд был единственным, кто был одет как простолюдин, поэтому трудно было не вызвать подозрений в толпе.

На предложение Линда Джоэл не выказал никакого необычного выражения, он просто холодно посмотрел на него и спросил глубоким голосом: «Почему ты думаешь, что один сможешь удержать убегающих разбойников?»

Линд спокойно ответил: «Я охотник и умею расставлять ловушки, не думаю, что с этими разбойниками будет сложнее, чем с горными медведями.»

Джоэл некоторое время смотрел на Линда, ничего не говоря, и кивнул головой, соглашаясь с его предложением.

Теперь, когда он знал свою миссию, Линд тоже почувствовал, что оставаться в зале совета больше не стоит, и собрался развернуться и уйти.

В это время Эл Моррисон, которого он вырубил своим ударом, внезапно вышел вперед и сказал: «Лорд Джоэл, хотя я верю в способности этого охотника, он, в конце концов, всего лишь один человек, в случае если бандит сбежит с места, которое он защищает, мы не сможем полностью уничтожить остатки семьи Драконов, и, если об этом узнают другие люди, они подумают, что мы специально послали одного человека, чтобы защищать такое важное место, чтобы отпустить остатки семьи Драконов, так что, боюсь, это доставит нам немало хлопот.

Джоэл посмотрел на своего оруженосца, в уголках его рта появился намек на улыбку, затем он снова повернул голову к Линду и сказал: «Если кто–то сбежит из того места, которое ты защищаешь, то тебя будут разыскивать как сообщника бандитов, неужели ты и сейчас намерен защищать скалу Овечий Рог в одиночку?»

Собравшиеся чувствовали, что Линд должен изменить свое мнение, но тот остался равнодушным, улыбнулся, кивнул Джоэлу и, ничего не сказав, вышел из зала совета.

– Стой, ты еще не ..., – хотел окликнуть Линда Эл Моррисон, не понимая, что тот имеет в виду.

– Хватит! Этот вопрос решен, и вместо того, чтобы думать о таких нудных вещах, вы должны сосредоточить все свои мысли на битве, которая скоро состоится, – укорил его Джоэл и, окинув взглядом своих рыцарей, прорычал – ваша семья отправила вас ко мне, потому что хочет, чтобы вы добились заслуг и преуспели в этом мире. Я не хочу, чтобы вы все превратились в трупы и были отправлены обратно в свои семьи, поэтому каждый из вас должен быть серьезен, это настоящая битва, а не осенняя охота для вашей леди, молодые господа, понятно?

После того, как Джоэл бесцеремонно отчитал своих рыцарей перед семьей Вебберов, атмосфера в зале мгновенно стала серьезной, никто не проронил ни слова, и не только те несколько отчитанных рыцарей почувствовали себя пристыженными, но и рыцари семьи Вебберов тоже смутились.

К счастью, Джоэл быстро вернул тему к обсуждению доспехов на поле боя, и напряженная атмосфера в зале снова разрядилась.

Несмотря на то, что все присутствующие были сосредоточены на каждом приказе Джоэла, многие, особенно из семьи Вебберов, все еще интересовались личностью Линда и планировали позже расспросить об этом оруженосца Джоэла.

В этот момент Линд уже прибыл в мастерскую кузнеца–кожевенника из отряда снабжения, и когда тот, повинувшийся приказу рыцаря усложнить ему жизнь, увидел Линда, то поспешно встал с табурета, а затем принес уже модифицированные кожаные доспехи, которые лежали на полке рядом с ним.

– Этот комплект кожаных доспехов был изменен в соответствии с вашими приказами, примерьте их и посмотрите, не нужно ли еще что–нибудь улучшить. – почтительно произнес кожевник, согнувшись, и его отношение стало намного лучше, чем раньше.

Линд взял кожаные доспехи, осмотрел их и обнаружил, что, кроме того, что он улучшил размер кожаных доспехов в соответствии с его собственными требованиями, он также добавил несколько тонких железных пластин на кожаные доспехи для увеличения защиты. Линд одел их и опробовал, и обнаружил, что эти тонкие железные пластины не мешали ему двигаться, и что при плотной фиксации верхнего и нижнего ремней, края тонких железных шкур закрывали друг друга, что уменьшало швы, а также увеличивало защиту в замаскированном виде.

– Неплохо, очень хорошо! – удовлетворенно кивнул Линд, достал еще двух серебряных оленей и бросил их в руки кожевника – это хорошо выполненная работа, вот твоя награда.

Кожевник поспешно взял серебряных оленей, вытирая пот со лба.

– Мне нужны веревки, есть ли у тебя какие–нибудь? – снова спросил Линд.

– Милорд, какой толщины веревки вам нужны? – спросил кожевник.

Линд жестом указал толщину и длину.

Кожевник тут же развернулся, достал из внутреннего помещения несколько связок пеньковых веревок, которыми связывали пленников, и спросил: «Эти подойдут?»

– Да, очень хорошо. – Линд взял бечевку, немного потянул ее, удовлетворенно кивнул, достал еще одного серебряного оленя и протянул ему.

Кожевник поспешно покачал головой и сказал: «Нет, нет! Это обычное расходные материалы, вам не нужно давать деньги.»

Линд не стал заставлять его, а, убрав монету обратно в карман, взвалил веревку на плечо и быстро вышел из замка.

Выйдя из замка, Линд быстро направился в сторону скалы Овечий Рог, из информации, которую ему сообщил Джоэл на совещании, нетрудно было понять, что сбежавшие из леса Алого озера разбойники должны прийти в окрестности Оплота завтра ранним утром, а это значит, что времени на установку ловушек у него будет всего одна ночь.

Ночью идти было нелегко, и, хотя Линд унаследовал опыт и способности своего предшественника как охотника, он все равно шел немного медленнее, чем днем, и ему потребовалось почти вдвое больше времени, чтобы добраться до скалы Овечий Рог.

После прибытия сюда он, не отдыхая, принялся расставлять различные ловушки в окрестностях скалы. К счастью, когда он осматривал это место днем, он учел ситуацию с проходящими здесь разбойниками и заранее отметил подходящие места для установки ловушек, а также собрал материалы для ловушек во время прогулки по окрестностям, так что ему не пришлось делать ничего лишнего, а нужно было лишь расставить ловушки в соответствии с дневным планом. Все, что требовалось, было продумано до мелочей.

Поскольку он работал один, то, прежде чем расставить все ловушки, он трудился до глубокой ночи, а в это время еще и разобрался с одиноким диким волком, который пытался подкрасться к нему.

Однако с тушей волка произошел небольшой инцидент: запах крови на туше волка привлек нескольких хищников, но, к счастью, он отбросил тушу достаточно далеко, чтобы эти хищники не разрушили ловушки в лесу.

Тот факт, что предшественник Линда мог охотиться на горного медведя с помощью своих ловушек, сам по себе означал, что его ловушки были чрезвычайно мощными, а когда он устанавливал ловушки здесь, он также добавил методы ловушек в джунглях, которые использовали некоторые армии, которые он видел по телевизору в своей прошлой жизни, что не только сделало эти ловушки намного сильнее, но и сделало невозможной защиту от них.

Хотя использование ловушек для устранения врага и заставляло людей чувствовать себя немного позорно, по сравнению с убийством врага в лобовой битве, но для нынешнего Линда получение заслуг было самым важным, а что касается славы, то ему пока не нужно было думать об этом.

Ведь репутация Охотника на медведей и Мастера Двух Мечей уже была достаточно велика, и даже она была выше того, что он мог себе позволить в том положении, в котором находился сейчас, а чрезмерная репутация неизбежно приведет к ненужным неприятностям, как в этот раз, когда Эл Моррисон стал искать с ним неприятностей, и причиной тому была его репутация.

Поэтому сейчас ему нужно было что–то предпринять, чтобы подавить свою раздутую славу, и использование ловушек для убийства врагов было тем методом, который можно было использовать сейчас.

Однако все это предполагало, что сбежавшие с поля боя бандиты воспользуются этим проходом контрабандистов, чего Линд никак не мог предугадать, и было очевидно, что Джоэл тоже не должен об этом знать.

Джоэл распорядился, чтобы Линд находился в тылу, он должен был дать объяснения своим рыцарям, ведь его рыцари были нокаутированы на глазах у всех, и отказ от объяснений вызвал бы возражения у семей, стоящих за этими шестью рыцарями.

За последние несколько дней Линд ясно увидел, что эти шесть человек не были рыцарскими оруженосцами Джоэла, а скорее были временно приставлены к нему некоторыми знатными семьями, чтобы воспользоваться этой осадой так называемых «остатков семьи Драконов», чтобы нарастить почести.

Согласно норме, рыцари и оруженосцы соотносятся по принципу «один к одному», но бывают и особые случаи, когда оруженосцев бывает два или три, например, у Барристана Отважного однажды было сразу три оруженосца, а у Джоэла, как и у него, шесть оруженосцев, такое почти не встречалось.

Хотя репутация Джоэла была немаленькой, и вместе с Вортимером Крейном они были известны как Близнецы Простора, и были мастерами меча, которых восхвалял Барристан Отважный, его репутация была распространена только в Просторе и их окрестностях, и из–за его внебрачного происхождения, его статус был не очень высок, так что не говоря уже о том, чтобы иметь шесть рыцарей–служителей, даже если бы это было сокращено вдвое до трех, это все равно считалось бы высокомерием и дерзостью.

С той мудростью, которую проявил Джоэл, он не мог не видеть недостатков, и тот факт, что он все же решил принять этих шестерых рыцарей, несомненно, показывал, что в этом вопросе он мог лишь пассивно соглашаться.

Кроме того, судя по положению Эла Моррисона, сила этих шести рыцарей была весьма средней, не сравнимой даже с низкоуровневыми ветеранами, и в лучшем случае они владели некоторым количеством формальных навыков владения мечом, и тем не менее такая сила оказалась на стороне Джоэла и появилась на поле боя, что само по себе выглядело очень странно.

Однако Линд не думал об этом: для него не имело значения, как обстоят дела у других, важно было, сумеет ли он воспользоваться ситуацией.

Расставив ловушки, он пришел в укромное место, где устроил засаду, нашел несколько мокрых веток, чтобы развести костер, раздобыл немного бархатцев и сухих дров для розжига, а затем сел и стал ждать, пока пройдет время.

В это время он размышлял о том, удастся ли ему получить заслуги в этой совместной осаде разбойников тремя семьями лордов, и, по его мнению, даже если его назначили в тыл, далеко от поля боя, это не лишало его возможности.

Если ему повезет и с поля боя убежит кто–нибудь, то, по всей вероятности, это будет важный человек в группе бандитов, потому что только важные люди знали об этой контрабандной тропе, и только важные люди были достаточно сильны, чтобы бежать из осады.

Таким образом, даже если он не будет сражаться на поле боя, он все равно сможет добиться значительных успехов.

За размышлениями время шло незаметно, и кроме звуков, издаваемых какими–то животными и ветром, дующим на деревья, в окрестностях не было слышно никаких других звуков.

Вместо того чтобы заставить себя заснуть, Линд регулярно контролировал себя, чтобы иметь короткий, неглубокий сон, который позволил бы ему постоянно сохранять ясность ума.

Не знаю, удача это или невезение, но, когда небо слегка посветлело и уже почти наступило раннее утро, окрестности скалы Овечий Рог окутал туман, а холодный горный ветер, дующий с северных склонов горы, превратил туман в пасмурный дождь и оросил лес, а густой дождь и туман ограничили обзор обычным людям.

Однако зрение Линда все же смогло пробиться сквозь дождь и туман и разглядеть поднимающийся вдали черный дым; похоже, на поле боя впереди уже началась битва.

http://tl.rulate.ru/book/115300/4516292

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь