Готовый перевод The third Dark Lord came from Hogwarts / Третий Темный Лорд пришел из Хогвартса: Глава 48

Чем больше ты открываешь магазинов, тем больше их откроешь.

Дамблдор полагал, что Аргус откроет множество магазинов, но в его представлении, учитывая текущие активы Святого Иоанна и ресурсы, которые он мог мобилизовать.

В лучшем случае, это было бы пять или шесть заведений.

В конце концов, магазины на Диагональной улице очень дороги, а поставка товаров, необходимых для их работы, не так легко находится в короткие сроки.

Но перед вами, как минимум, двадцать или тридцать плотно сгруппированных магазинов?

Внимательно посмотрите, есть даже магазины, торгующие зельями и материалами магических животных, которые почти монополизированы чистокровными семьями!

Это просто выкапывание семейных могил чистокровных семей!

Ты не хочешь, чтобы я помог тебе решить будущие проблемы, ты заставляешь их сражаться со мной!

Дамблдор посмотрел на Аргуса сложным взглядом.

Даже обладая своей силой и репутацией, он не мог не почувствовать головную боль, видя эти магазины.

Действительно, он — самый сильный волшебник на данный момент, но это не значит, что эти чистокровные семьи позволят ему управлять ими.

Особенно когда речь заходит о их самых фундаментальных интересах!

Увидев, как лицо Дамблдора побледнело и посинело, улыбка Аргуса стала еще ярче.

— Директор, ты не хочешь пожалеть, не так ли?

— Ты величайший белый волшебник этого столетия. Ты не можешь обмануть меня, ребенка, который только что поступил в школу!

Дамблдор открыл рот, как будто хотел что-то сказать, но несколько раз колебался и ничего не произнес.

С глубоким вздохом он взял пергамент и исчез перед Аргусом.

...

На церемонии.

Артур Уизли и миссис Молли вели свою маленькую дочь Джинни осматриваться повсюду.

— Так много магазинов открылось одновременно, и здесь много влиятельных людей.

— Я действительно не знаю, кто мог так широко размахнуться.

Артур посмотрел на оживленную толпу и ослепительный ассортимент товаров вокруг него и не смог не вздохнуть.

— Смотри, это Амелия Бонс, директор Департамента правопорядка!

— Рядом с ней — глава британского региона компании "Торнадо"!

— И вот...

— Фуджей тоже здесь!

Миссис Молли выглядела немного недовольной: — Ладно, Артур, мы наконец-то выбрались, давай не будем говорить об этих разочаровывающих вещах, пойдем туда и посмотрим на одежду.

— Джинни будет большой девочкой в следующем году и пойдет в Хогвартс.

— Мы должны приготовить для нее красивую новую одежду!

С этими словами она повела Джинни в сторону магазина одежды.

Артур последовал за ней, сердито.

В семье Уизли самая высокая власть принадлежала миссис Молли, которая контролировала все.

Даже он не осмеливался ослушаться приказа миссис Молли.

Несколько человек подошли к магазину одежды, где перед ними была толпа народа.

Многие женщины с удивлением смотрели на изысканные платья перед собой.

Джинни не смогла сдержать восторга и протянула свою маленькую руку, чтобы потрогать одежду рядом с собой.

— Мама, одежда здесь такая красивая!

— Материал такой приятный на ощупь!

Молодая ведьма поблизости услышала слова Джинни и подошла к группе.

— О, милая, у тебя хороший глаз!

— Это платье — бестселлер нашего магазина. Оно не только красивое, но и обладает свойствами теплоизоляции и растяжения.

— Оно идеально подходит для такой красивой девочки, как ты.

Глаза Джинни были полны звезд.

В конце концов, она всего лишь десятилетняя девочка.

У нее естественная любовь и стремление к красивой одежде.

— Вы... вы управляющая этим магазином? Все эти платья разработаны вами?

— Хотя я действительно хотела бы сказать "да", девочка, извини, я всего лишь консультант в этом магазине. Кроме меня, здесь много таких, как я. Молодая ведьма покачала головой.

— Но ты права в одном: эти платья разработаны нашим боссом.

— Просто идея гениальна. Я бы с удовольствием встретилась с ним, если бы представилась возможность.

— Вы даже не встречались с боссом? — Артур перебил удивленно.

— Не только я, кажется, никто здесь его не видел, но сегодня открытие, так что он, несомненно, придет.

— Тебе нравится, девочка? Если нравится, давай купим одно? — Миссис Молли увидела желание Джинни и спросила ее ухом.

Джинни колебалась и покачала головой.

Дети из бедных семей растут рано, и то же самое относится и к волшебному миру.

Ей действительно нравится это платье, но она также видит, что оно очень ценно.

Учитывая финансовое положение семьи Уизли, если они купят это платье, они, вероятно, будут в финансовых затруднениях на какое-то время.

— Пожалуйста, упакуйте это платье, спасибо.

Голос мягкого мужчины прозвучал позади нее, и Джинни резко обернулась, встретившись с голубыми глазами Аргуса.

— Мистер Гриндельвальд, нет, это слишком дорого для вас!

Артур отреагировал быстрее всех и тут же остановил Аргуса.

Аргус улыбнулся и ответил: — Просто называйте меня Аргусом.

— Джордж и Фред хорошо справляются со мной в школе. Перси тоже много помогал мне и одал мне свои тетради.

— Джинни — их сестра, так что она тоже моя сестра.

— Это всего лишь одежда, не дорогой подарок.

Аргус махнул рукой и подал знак молодой ведьме упаковать одежду.

Артур хотел что-то еще сказать, но, взглянув на счастливое выражение лица своей дочери, он наконец вздохнул.

Миссис Молли ничего не сказала, но тайно решила, что после возвращения она приготовит больше клубков пряжи и свяжет несколько свитеров для Аргуса к Рождеству.

— Джинни, ты забыла сказать что-то?

Артур напомнил мягко.

Прекрасное личико Джинни покраснело, и она посмотрела на Аргуса и скромно опустила голову.

— Спасибо, Аргус!

— Ничего.

Аргус протянул руку, чтобы погладить голову Джинни, и вдруг осознал, что он, кажется, всего на год старше ее.

Такое действие было слишком интимным.

Ладонь замерла в воздухе на мгновение.

Неожиданно Джинни сама подошла вперед, встала на цыпочки и погладила руку Аргуса.

Затем она укрылась в объятиях миссис Молли и больше не решалась поднять голову.

Несколько человек вышли из магазина одежды, и, увидев, что церемония началась, направились к церемониальной площадке.

С темой, предложенной Аргусом, четверо из них вели оживленный разговор.

— Кстати, Аргус, я помню, что первокурсники Хогвартса не могут выходить из школы, кроме праздников, верно?

— Ты...

Артур задал вопрос, который давно хотел задать.

Миссис Молли тоже осознала это и посмотрела на Аргуса с любопытством.

— У меня есть дело на сегодня, и я заранее попросил отпуск у директора Дамблдора.

Аргус солгал.

Миссис Молли и другие не сомневались в этом.

В их представлении Аргус был хорошим ребенком.

Он преуспевал в учебе, был мягок и вежлив, обладал аристократическим

http://tl.rulate.ru/book/115227/4480183

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь