Готовый перевод Why not soar your majesty / Господин, почему бы тебе не взлететь?: Глава 4.2 Успешное заключение виртуального брака

 

– Ла-а-адно, – расплылась во влюбленной улыбке Тан Сяо, созерцая плакаты с Му Чэном, – только вкусности для поминовения моей ушедшей в лучший мир души прихвати. А если забудешь, даже не смей приходить.

Сяолинь не нашла ни одного приличного слова для ответа и предпочла молча снести язвительность девушки.

Как только дверь за Сяолинь закрылась, Тан Сяо сразу же включила компьютер и запустила игру.

[Су Мучжэ] тоже была онлайн.

[Личное сообщение Cу Мучжэ: Спасибо! Сегодня утром получил плакаты. Кстати, если у тебя есть с ним что-то погорячее и тебе вдруг не с кем поделиться, ты знаешь, куда отправить.]

[Личное сообщение от Cу Мучжэ: Полагаю, совести у тебя вообще нет.]

[Личное сообщение Cу Мучжэ: Верно полагаешь.]

[Личное сообщение от Cу Мучжэ: ...]

В обычный день Тан Сяо написала бы еще десяток колкостей, чтобы подействовать на нервы, но пребывая сегодня в хорошем настроении, девушка воздержалась от своих проказ.

Вспомнились когда-то сказанные [July] слова: «Зачем ты задираешь Су Мучжэ без причины?»

В конце концов, все может измениться, и их жизни переплетутся.

Сегодня на сервере было необычайно мирно. Вчерашняя борьба с бессонницей выжала из игроков все соки, и желания сражаться ни у кого не возникало.

Даже в данжи и рейды сегодня не было сбора.

П. п.: Данж – от английского слова dungeon - подземелье. В игровом мире обозначает подземелье, в которое нужно спуститься и убить босса для прохождения задания.

[*Чат гильдии* Поэт эпохи Тан: Кто-нибудь хочет в данж на Девятихвостого?]

Ни единой души не откликнулось на предложение, поэтому Тан Сяо повторила свой вопрос в общем чате:

[*Общий чат* Поэт эпохи Тан: Кто-нибудь хочет в данж на Девятихвостого?]

И снова в ответ ей была только тишина.

Настроение Тан Сяо шло на спад. В сети было немало согильдийцев, да и на сервере игроков предостаточно, но почему никто не хочет ей отвечать?

[*Общий чат* Поэт эпохи Тан: Живые есть?]

[*Общий чат* Поэт эпохи Тан: Женушка?]

[*Общий чат* Су Мучжэ: Что?]

[*Общий чат* Июль: Опять…]

[*Общий чат* Лям лолек плывет по Дацзян: Я уже готов исполнить самую сопливую песню и запустить фейерверки.]

[*Общий чат* Я не сошел с ума: В центре города мое сердце пропустило удар, оно жаждет любви!]

[*Общий чат* Оратория: Оставшись под холодным проливным дождем, я полюбил одиночество…]

[*Общий чат* Рассвет старых времен: И все становится неважно, стоит лишь посмотреть на звездное небо…]

П. п.: Эти неугомонные ребята в чат пишут строчки одной китайской песни, ее название – 凤凰传奇: 郎的诱惑. Если верить гуглу всемогущему, это https://www.youtube.com/watch?v=AMz_ETjAZZQ

[*Общий чат* Су Мучжэ: …]

[*Общий чат* Поэт эпохи Тан: Да какая муха вас укусила? У меня складывается ощущение, будто я не в игре, а в дурке!]

[*Общий чат* Я не сошел с ума: Ваши взаимоотношения очень плохо влияют на мое психическое состояние. Я так-то думал, что ты просто шутил, кто ж знал, что Су Мучжэ согласится, а ты потом сбежишь?]

[*Общий чат* Я не сошел с ума: А после побега Су Мучжэ начала тебя принуждать к браку, и ты пожертвовал своим другом меньшим и стал девушкой. Но Су Мучжэ стала мужчиной и снова надавила на тебя своим кхм… А когда все вернулось на круги своя, вы поженились! Да вы все это время нервы нам трепали, разводя мыльную оперу на публику!]

[*Общий чат* Поэт эпохи Тан: …]

[*Общий чат* Лям лолек плывет по Дацзян: Внимание, тренинг! Повторяем за мной! Левую ручку подняли. Опустили. Правую ручку подняли. Опустили. И закончили.]

[*Общий чат* Оратория: А разве тебе не понравилась песня?]

[*Общий чат* Июль: Сяо Тан и Су Мучжэ играют в любовь на публику, знаете, теперь уже все может произойти в этом мире. И меня это не удивит. Ваши взаимоотношения взбудоражили весь сервер. Мы даже про игру забывать начали, на вашу игру заходили посмотреть. Мы тут с вами скоро все пациентами дурки станем.]

Ага, [Оратория] и [Рассвет старых времен], точно дружно держась за ручки, направятся в одну палату.

Другие Тан Сяо показались более устойчивыми. Такими были [Я не сошел с ума] и [Лям лолек плывет по Дацзян].

Тан Сяо еще несколько раз спросила, не хочет ли кто-то составить ей компанию и пойти убивать мобов и прогуляться по данжам, но так и не получила ответ. От скуки девушка решила отправиться на пвп-локацию.

Но, вероятнее всего, даже любители пвп вчера выбились из сил, и локация пустовала.

Скудная кучка игроков устало била мобов.

[*Локальный чат* Поэт эпохи Тан: Ох-хо-хо, вот так встреча.]

[Рассвет старых времен] проигнорировал Тан Сяо, продолжая лениво расправляться с монстрами.

Тан Сяо включила пвп-режим и в мгновение заморозила всю группу игроков.

Даже монстры поняли, что дело дрянь, и быстренько ретировались.

Очередной удар Тан Сяо разом положил всех игроков, которые на данной локации были еще совсем новичками. А вот защита игрока [Рассвет старых времен] была слишком велика, и атака Тан Сяо только слегка его задела.

[*Локальный чат* Поэт эпохи Тан: Это был не я…]

[*Локальный чат* Рассвет старых времен: Засранец.]

[*Локальный чат* Поэт эпохи Тан: Рука дернулась.]

[Су Мучжэ] телепортировалась к новоиспеченному супругу. Заключив брак в игре, пара получила две дополнительные способности: первая – возможность телепортироваться к своей половинке, вторая – возможность восстанавливать здоровье своей пары.

[*Локальный чат* Су Мучжэ: Сяо Тан, я глазом моргнуть не успела, а ты уже слинял и чинишь всем неприятности.]

[*Локальный чат* Поэт эпохи Тан: Сдаюсь. Ребятки, простите, но вынужден вас покинуть.]

Да разве ж может она так просто уйти? Да ни в жизнь!

Тан Сяо тихонечко бродила по локации в ожидании Девятихвостого.

Девятихвостый считался одним из самых сложных боссов. Одной из его способностей было создание восьми своих клонов, равных по силе оригиналу. Только вот необходимо было убить настоящего, чтобы завершить задание.

Тан Сяо еще какое-то время нарезала круги по локации, прежде чем появился босс.

Она молча атаковала босса, чтобы спровоцировать на себя его агрессию. Монстр тут же среагировал и, зарычав, бросился на дерзкого мага.

«Б-р-р…» – Тан Сяо решила спастись бегством.

Только траектория ее бега всегда пересекала положение мирно стоявших игроков. Таким образом, пока Девятихвостый бегал за Тан Сяо, попутно он убивал еще по десятку игроков на своем пути. Примечательно то, что толпа игроков умирала всего от одного удара лапой.

[*Локальный чат* Рассвет старых времен: Да чтоб тебе разорвало! Если он тебе не по зубам, зачем агрить?! Позорник!]

[*Локальный чат* Поэт эпохи Тан: Позорник? А сейчас что скажешь?]

Персонаж Тан Сяо был на самом деле хорошо прокачан и мог сдерживать атаки босса. А те, кто в это время находились рядом, увы, не могли. Не только новички, но и [Рассвет старых времен] преспокойно лежал носом в землю после атак босса.

[Су Мучжэ] сдерживала атаки как могла, но было видно, что девушке требуется помощь.

П. п.: Думаю, надо внести ясность. Все мы помним, что Су Мучжэ сильнее Тан Сяо, так почему же она не может выстоять против босса? Все просто. Если игрок хорош в пвп, это не означает, что он  хорош и в убийствах высокоуровневых боссов.

Каждые тридцать секунд босс кастовал особую атаку. Через пару секунд после очередной такой атаки [Cу Мучжэ] и [Поэт эпохи Тан] молча изучали качество почвы под собой.

[*Локальный чат* Поэт эпохи Тан: Женушка! Ты тоже умерла? Что-то ты быстро! Ну ладно, давай возьмемся за руки, и когда археологи найдут наши тела, они поймут, что мы любили друг друга.]

[*Локальный чат* Су Мучжэ: …]

 

http://tl.rulate.ru/book/11513/1848993

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Я не против смотреть на ваши кисло-сладкие отношения, ребята. Переводчик, названия гильдий очень классные в переводе на русский, и спасибо за труд!
Развернуть
#
Спасибо, что читаете, мы стараемся для наших читателей!)
Развернуть
#
Спасибо за перевод! ГГ-ня такая "язва"! Так интересно следить за ними! Уже с нетерпением жду продолжения!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь