Готовый перевод Why not soar your majesty / Господин, почему бы тебе не взлететь?: Глава 2.1 Она сказала «да», но радости мало

 

На следующий день, когда Тан Сяо зашла в игру, весь сервер обсуждал необычайную историю любви богини из гильдии «Жаньчжи Цзяншань»  [Су Мучжэ] и дерзкого мага из гильдии «Мэнхусю Цянвэй».

Весь сервер гудел о том, что причиной для вражды этих двоих послужило навязчивое желание Сяо Тана жениться на богине.

А теперь что? Богиня согласилась! Она нашла своего принца на белом коне и готова связать себя с ним узами брака!

Тан Сяо издала нервный смешок.

[Системное сообщение: Cу Мучжэ подарил(-а) Поэту эпохи Тан 999 роз, уровень игровой близости повысился на 999 очков.]

[Системное сообщение: Cу Мучжэ подарил(-а) Поэту эпохи Тан 999 роз, уровень игровой близости повысился на 999 очков.]

Тан Сяо:

...

[*Общий чат* Ветер в брюки задувает, волоски приподнимает: Да она до неприличия богата! Эй, богатая женщина, не хочешь себе еще одного муженька? Я туточки!]

[*Общий чат* Лям лолек плывет по Дацзян: Что за необъяснимое желание завести дружбу с богачами? Ну, допустим, тебе это удалось и вы подружились. Ты получил выгоду от этого общения. Но что в итоге? Вечная зависимость от этого человека. Ты будешь вынужден соглашаться со всем, что тебе скажут, пряча свою гордость куда подальше. Что-то типа отношений холопа и аристократа. Уверен, что ты готов к такому?]

[*Общий чат* Лям лолек плывет по Дацзян: Я вот готов! Эй, богатая женщина, давай дружить!]

[*Общий чат* Поэт эпохи Тан: Поумничал пару секунд и сдулся. Да ты держишь марку, я впечатлен.]

[*Общий чат* Лям лолек плывет по Дацзян: Спасибо-спасибо! Я от тебя тоже еще под ТЕМ впечатлением!]

Во время переписки со своими товарищами по игре на Тан Сяо обрушилось цунами из системных сообщений, информирующих о поднятии очков близости, так как в Spirit Road можно было заключить брак только при накоплении не менее 10 000 очков.

Очки близости можно накопить благодаря совместному прохождению миссий и убийству монстров. Иными словами, если два игрока образуют команду и убьют 10 монстров, это будет приравниваться к одному очку близости.

Другим способом накопления очков близости служит отправление роз, которые покупаются за игровую валюту или реальные деньги.

Сейчас Тан Сяо наблюдала, как кое-кто беспощадно просаживал все свои деньги на покупку роз.

В результате нужное количество очков близости было накоплено.

[*Общий чат* Оратория: Внимание! Сегодня в 3 часа состоится свадьба члена гильдии «Жаньчжи Цзяншань» Су Мучжэ и мага из гильдии Мэнхусю Цянвэй Поэта эпохи Тан. Надеемся, что вы почтите нас своим присутствием и станете свидетелями этого прекрасного события!]

Новость разлетелась по всему серверу, и даже те, у кого до сих пор были сомнения, окончательно убедились в правдивости слухов. Сам глава гильдии «Жаньчжи Цзяншань» сделал объявление, как тут не поверить!

И если уж сегодня играют свадьбу два заклятых врага, то остальному можно и вовсе не удивляться.

Члены обеих гильдий строчили сообщения одно за другим в общий чат игры, обмениваясь своим мнением. Внезапно чат начал разрываться от поздравлений молодых.

[*Общий чат* Июль: Счастья молодым! Детишек красивых!]

[*Общий чат* Поэт эпохи Тан: Притормози-ка! Я один не в курсе предстоящей свадьбы?]

[*Общий чат* Лям лолек плывет по Дацзян: Счастья молодым! Скорейшего появления первенца!]

[*Общий чат* Ветер в брюки задувает, волоски приподнимает: Поддерживаю! Счастья молодым! Скорейшего появления первенца!]

[*Общий чат* Поэт эпохи Тан: …]

Складывалось впечатление, что на мнение самой Тан Сяо, а вернее – Сяо Тана, всем было плевать.

Члены гильдии Тан Сяо были самыми настоящими профессионалами, когда требовалось кого-то обмануть или вывести из себя.

А вот Сяо Тана развести было весьма затруднительно, поэтому сегодня каждый из игроков решил воспользоваться подходящим случаем.

Они уже были готовы в буквальном смысле обмотать Сяо Тана ленточкой и отправить в гильдию «Жаньчжи Цзяншань».

Единственной надеждой для Тан Сяо понять происходящее оставалась [Су Мучжэ], которая продолжала хранить молчание и никак не реагировала на чат.

[Личное сообщение Су Мучжэ: Богиня, ты хорошо все обдумала?]

[Личное сообщение от Су Мучжэ: А? Хочешь, чтобы я отказалась?]

[Личное сообщение Су Мучжэ: Конечно нет! Когда ты отвергаешь меня, мое сердце разрывается на части, а в душе ужасная боль! Но… Богиня моя, мне кажется, что мы, как бы сказать… несовместимы. Я – поэзия, ты – проза. А межвидовые браки редко бывают успешными.]

[Личное сообщение от Су Мучжэ: Да не переживай ты так! Подумаешь, любви между нами нет, зато есть взаимное отвращение друг к другу. Расслабься, обещаю в будущем холить тебя и лелеять.]

На самом деле Тан Сяо не собиралась ни к кому испытывать отвращения и никогда не испытывала, она хотела его вызывать. И уж тем более девушка не хотела, чтобы ее полюбил собственный враг!

И раз уж мирное решение проблемы не возымело никакого результата, пришло время приступать к отчаянным мерам.

Так ровно в три часа Сяо Тан сбежал с собственной свадьбы.

На церемонии бракосочетания присутствовала половина сервера и даже те, кто давненько забросили игру, восстали из мертвых, чтобы воочию увидеть и на память заскринить данное событие.

[*Общий чат* Бешено мчится малыш-пудинг: Божечки-кошечки! Да это же хил первого ранга! Я обязан с ним сфоткаться, разошлись!]

П. п.: Хил – сокращенное от хилер, происходит от английского слова healer – целитель.

[*Общий чат* Оглядывающаяся назад улыбка: Ва-а-а! Там группа легендарных игроков и сама Су Мучжэ!]

[*Общий чат* Оратория: А куда пропал Сяо Тан?]

Но никто так и не ответил. Они ждали жениха еще где-то час, но он так и не явился.

Все члены гильдии «Жаньчжи Цзяншань» заметно помрачнели. Однако [Су Мучжэ] совсем не выглядела удивленной и преспокойно стояла поодаль от всех.

[*Общий чат* Расвет старых времен: Вот только не говорите мне, что этот засранец сбежал.]

[*Общий чат* Ветер в брюки задувает, волоски приподнимает: Ой-ой-ой! Беда! Игра лагает, нужно перезапустить…]

[*Общий чат* Лям лолек плывет по Дацзян: Ой-ой-ой! Беда! Игра лагает, нужно перезапустить…]

[*Общий чат* Июль: Ой-ой-ой! Беда! Игра лагает, нужно перезапустить…]

Все игроки: «…»

 

http://tl.rulate.ru/book/11513/1832051

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Переводчик, не мог бы ты пожалуйста перевести эти английские слова овв на русский, так как они прекрасны по своему значению?
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь