Готовый перевод How To Run Away From The Devil Husband / Как убежать от мужа-дьявола: Глава 1. Муж-дьявол

Иногда ее звали Дел. Иногда Делф.

Но чаще всего она была просто Дельфиной Пемброк.

– Дел, попробуй эту малину. Она восхитительна.

Любящая мать всегда звала ее Дел.

– Моя дочь Делф. Я купил для тебя пони.

Для своего отца она была Делф. Пока ей не исполнилось восемь лет.

С тех пор он называл ее Дельфина Пембрук.

– Дельфина Пембрук. Посмотри на своего отца.

Именно тогда она всерьез начала брать уроки императорского этикета.

Всякий раз, когда к девяти годам она не умела правильно держать нож или к десяти годам не умела вести себя прилично, отец сурово говорил ей: – Дельфина Пемброук.

– Говорят, она будет самой красивой девушкой в империи, и, как отец, это делает тебя жадным.

На светской вечеринке люди сплетничали.

Ее отец был членом семьи почтенного графа Пембрука, но он был далек от аристократизма.

Он часто ходил на императорские банкеты, надевая экстравагантные украшения, которые не мог себе позволить, и возвращался домой оскорбленным.

Чем больше он это делал, тем более деспотичным становился ее отец, и тем более убийственной становилась атмосфера в особняке.

Особенно после смерти ее матери.

Никто больше не называл ее Дел, даже Делф.

Ее единственным утешением среди всего этого был самый простой раб в особняке Пембрук.

– Юная леди..., вы счастливы в этом особняке?

Дерзкий, странный, но очень красивый мальчик-раб, который часто спрашивал ее об этом.

– Юная леди.

Дельфина очнулась от своих размышлений, услышав его голос, зовущий ее.

Анна, ее няня, постучалась в ее комнату. Она выглядела озадаченной.

– В чем дело?

– Что ж, я подумала, вам следует знать, юная леди. Иоаннес сейчас в зале. С хозяином.

Неожиданность новости на мгновение ошеломила ее.

– ...Что?

- Ну, та, что исчезла раньше. Светлые волосы с проседью, карие глаза.

Конечно, она знала.

Именно она втирала лекарство в спину избитого мальчика-раба и время от времени навещала его, ища утешения.

Затем, три года назад, в день, когда было объявлено о ее помолвке, он внезапно исчез из особняка.

С тех пор о нем ничего не было слышно.

- Ты хочешь сказать, что Иоаннес сейчас в зале с моим отцом?

"да. Я тоже не знаю, что произошло, но я случайно проходил мимо и увидел там, и я не знаю, был ли с ним Йоан.

- Ты уверен? - спросил я.

"да. нечасто увидишь людей в таком виде.

...Но почему никто не сообщил ей о его визите?

Также было странно, что новость принесла Анна, а не дворецкий Уилсон.

Дельфина взглянула на часы на своем столе.

Четыре тридцать четыре пополудни.

Странное время для посетителя.

- Давайте начнем... сначала.

"да."

Дельфина медленно шла по коридору, ведя за собой Анну.

– Юная леди. Куда вы направляетесь?

Уилсон, который наблюдал за уборкой в коридоре, дружелюбно спросил.

"А, Уилсон. Я хотел спросить, не слышали ли вы что-нибудь о госте в холле?

– Гость?

Он выглядел озадаченным. Уборщики тоже.

– В зал можно попасть только через этот коридор, не так ли? Мы никого не видели.

– ...Что происходит?

Анна подумала, что, возможно, она ищет не в том месте.

Люди, стоявшие за ней, тоже задавались вопросом, не совершили ли они ошибку.

Давайте просто проверим это.

Легко, очень легко Дельфина толкнула дверь в холл.

В просторном холле находились двое мужчин.

Ее отец, у которого были такие же рыжие волосы, как у нее, и мужчина, стоявший рядом с ним.

Йоан, она была права.

Он стоял к ней спиной, но она узнала его с первого взгляда.

Этот особенный темно-русый цвет был необычным, хотя за эти три года он, казалось, стал еще более внушительным в росте и телосложении.

При виде него Дельфина испытала прилив смешанных чувств, обе были рады видеть его спустя столько времени.

Почему он внезапно исчез из ее поля зрения, она думала, что он мертв, где он, что он делал?

Думала она, глядя на его широкую спину.

Внезапно Иоаннес нанес удар своим длинным мечом.

Следующее мгновение было как в тумане.

Она услышала жуткий звук, которого никогда раньше не слышала, и что-то упало на пол.

Это была голова с такими же рыжими волосами, как у нее.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/115091/4562198

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь