Готовый перевод How To Run Away From The Devil Husband / Как убежать от мужа-дьявола: Глава 0. Пролог

Тихий рассвет.

Дельфина молча смотрела на спящего рядом с ней мужчину. Человека, который разрушил её семью, перерезал горло её отцу. Лицо её мужа, человека, за которого она вышла замуж во время священной церемонии.

Он спал мертвым сном из-за яда, который она подсыпала ему в рот. Его лицо во сне выглядело ужасно умиротворенным, что не соответствовало ситуации.

Возможно, это было из-за того, что он провёл ночь, изливая на неё все свои желания. Как он делал каждую ночь, каждый божий день, с той самой ночи, когда впервые обнял её.

Дельфина погладила красные отметины на своём теле и лениво вспомнила прошедшие полгода. Этот мужчина всегда относился к ней так, словно боготворил её.

Не то чтобы в его действиях было что-то священное, конечно, или что он всегда был осторожен. Совсем наоборот. Ночью он сбрасывал маску благородства и превращался в зверя.

Как оборотень при свете полной луны.

Дельфина никогда не ожидала столь грубых и неприкрытых поступков. Он наслаждался каждой её частичкой, всегда уделяя ей всё своё внимание, как будто не мог насладиться каждым дюймом её тела.

Именно выражение его глаз заставляло её испытывать священное чувство благоговения перед его непристойностями. Он всегда смотрел на неё так, словно разглядывал объект поклонения. Как будто с трудом мог поверить, что она стоит перед ним. Как будто он был обязан ей самим своим существованием…

Мгновение она смотрела на спящее лицо своего мужа. Дельфина медленно подняла руки высоко в воздух. Кинжал в её руке сиял ярко-синим в лунном свете раннего утра.

Руки женщины дрожали от боли, когда она сжимала холодную сталь.

Должна ли она убить его?

Или он должен жить?

«Четыре часа утра. Перед кондитерской во втором округе. Тебе нельзя терять ни минуты, и помни, если ты упустишь этот шанс, ты никогда не уйдешь», – в ушах у неё эхом отдавались приказы Лин, которая согласилась помочь ей сбежать.

Времени на раздумья не было. Если всё пойдет по плану, она перережет ему горло своим кинжалом и с достоинством покинет поместье. Точно так же, как он поступил с её отцом полгода назад.

Но…

Бряк...

Кинжал выскользнул из руки Дельфины.

Отчетливый звук эхом разнесся по спальне, но мужчина, чьи глаза были яркими, как у летучей мыши, не пошевелился.

– Почему... я не могу ударить...?

Дельфина попятилась от него, её лицо побелело от гнева. Одна из её рук бессознательно легла на живот. Как будто хотела что-то защитить.

Женщина дрожащими руками попыталась открыть дверь.

Давай уйдём.

Да. Мы убежим. Далеко-далеко отсюда.

Позже она решит, что делать с ребёнком в своём чреве, семенем грешника.

В этой империи, где она родилась и выросла как дочь аристократа, её первоочередной задачей является вырваться из его дьявольских лап.

Дельфина покинула особняк и поехала навстречу холодному рассветному ветру в сторону второго округа. Ветер разбил, как стекло, одну за другой горькие нити, связывавшие её с этим человеком.

Враг семьи, её муж.

Человек, который был рабом, влачил жалкое существование, как червяк, а потом вернулся самым славным из героев. И… убийца её отца, деда ребёнка, которого она носила в своём чреве.

К тому времени, когда Дельфина, убегая от него, добралась до северного барьера третьего округа, уже светало.

 

Иоан Прайд проснулся ни свет ни заря. На два часа раньше, чем ожидала Лин, изготовитель яда.

Холодная постель рядом с ним.

Синий кинжал на полу.

То, как он спал, словно одурманенный, не замечая всего этого.

Нетрудно было догадаться, что произошло ранним утром.

Он встал с постели, словно и не спал вовсе, и направился прямиком в Императорский дворец в первом районе.

Узнав его, капитан тамплиеров вскочил, отдал честь и спросил:

– Лорд Прайд? Что привело вас сюда… в такое время?

В этой Астракханской империи нет такого места, куда бы не простиралась его власть. Она, должно быть, уже поняла это, и если бы решила сбежать от него, то сделала бы это, покинув эту Империю.

Империя окружена со всех сторон высокими стенами. За южной стеной находится море. За восточной и западной стенами – чудовищные горы…

– Готовьте войска. Мы идем к северной стене, – Прайд тихо повелел, застегивая пуговицы на мундире.

Тамплиер, не задавая вопросов, отдал честь и выбежал из кабинета.

Должно быть, она собиралась перебраться через северную стену в другой город.

Ему стало интересно, как бы выглядело её лицо, если бы она увидела, что он стоит на страже на этом перекрестке. Задрожала бы она от страха или выпрямила спину и посмотрела на него, как всегда.

От мысли о её пристальном взгляде, подобном чистому изумруду, у него по спине пробежали мурашки. Вожделение, которому он предавался всю ночь, грозило поднять свою уродливую голову.

Облачаясь в свои регалии, он вспоминал события прошлой ночи – нет, этого рассвета.

Она первая поцеловала его.

Она первая поцеловала его и первая ответила на поцелуй.

...Все это было игрой и уловкой, чтобы сбежать сегодня.

Хм.

Его рука дрогнула, когда он вложил нож с шифром в ножны.

– Да. Беги, – он говорил низким, гортанным голосом, его ножны все еще были пристегнуты к поясу. – Дельфина. Я бы снова и снова продавал свою ничтожную душу, чтобы обладать тобой.

Ещё до рассвета был отдан приказ запечатать ворота барьера со всех сторон. По всей империи был объявлен розыск молодой женщины с рыжими волосами и изумрудными глазами.

Имперский герой Иоан Прайд отправился с отрядом численностью в батальон к северному барьеру третьего округа.

В это время его жена, Дельфина Пемброук, только что прибыла к Северной стене.

http://tl.rulate.ru/book/115091/4472761

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь