Готовый перевод Lost You Forever / Потерял тебя навсегда: Глава 5: Пожелай доверить меня горам и ручьям

Лао Му отправился за продуктами, Чуань Цзы - разносить лекарства, а Сянь Тянь Эр в комнате училась шить одежду для Чуань Цзы. Без пациентов Сяо Лю растянулся на топчане и спал. Когда он проснулся, пациентов по-прежнему не было. Нельзя же так прозябать, лучше найти себе занятие.

Сяо Лю решил пойти в винную лавку Сюаня, чтобы выпить. Заложив руки за спину и напевая частушки, он попрыгал, пока Сюань не увидел его и не окликнул: "Брат Лю, что ты хочешь выпить?".

Сяо Лю нашел место в углу, сел и тепло ответил: "Как решит брат Сюань".

Сюань принес ему кувшин вина и тарелку кешью. Сяо Лю осмотрелся, очистил кешью и выпил вино. Затем он увидел, что в противоположном углу сидит человек в безупречной, богато украшенной одежде и соломенной шляпе, закрывающей его лицо. Несмотря на то, что его лицо было скрыто, и на нем не было дорогих украшений, его элегантная манера поведения сразу вызывала уважение к нему. Сяо Лю ломал голову, когда же в город Цин Шуй приехала такая высокая персона, и тут к нему поспешила красивая служанка, поклонившись мужчине и встав позади него. Это была Цзин Е, одетая как мужчина.

Сяо Лю все понял и тут же опустил голову, чтобы сосредоточиться на чистке кешью. На столе мужчины также стояла тарелка с кешью, изначально он не прикоснулся к орешкам, но теперь тоже стал их чистить. Он не ел орешки, а аккуратно складывал их обратно на тарелку.

Ши Ци что-то негромко сказал, Цзин Е поклонилась и удалилась. Он подошел, сел рядом с Сяо Лю и поставил перед ним тарелку с очищенными кешью.

Хай Тан вышла поприветствовать покупателей, села за прилавок и стала пересчитывать деньги, изредка поглядывая на Ши Ци и Сяо Лю. Из-за Хай Тан в магазине стало оживленнее, так как все больше мужчин приходило покупать вино. Те, у кого были деньги, сидели внутри, те, у кого их не было, держали свои чаши и сидели снаружи, и все они глазели на Хай Тан.

После того как несколько чаш вина были выпиты, языки начали развязываться. Что бы интересного ни произошло в городе Цин Шуй, все можно было услышать в разговорах здесь. Сяо Лю был впечатлен Сюанем - открыть этот магазин было отличной идеей!

"Ничего интересного. В городе произошло нечто еще более важное!"

"Что? Расскажи!"

"Позвольте мне сначала проверить вас, ребята. Кроме Сюань Юаня, Гао Синь и Шэн Нонга, какие еще могущественные и известные кланы есть в великой пустыне?"

"Кто этого не знает? Ниже трех императорских семей на вершине рейтинга находятся четыре великих клана - семья Чи Шуй, семья Си Лин, семья Ту Шань и семья Гуй Фан. Кроме четырех великих кланов, на среднем плане находятся шесть больших семей. Ниже шести больших семей находятся различные умеренно могущественные малые кланы, такие как семья Цзинь Тянь на юге, семья Фан Фэн на севере. Но ни один из них не может сравниться с четырьмя Великими кланами".

"Клан Ту Шань базируется в городе Цин Цю. С самого начала времен и до сих пор каждое поколение занимается торговлей. Их бизнес охватывает все уголки великой пустыни. У них так много денег, что они даже не считают их деньгами. Я слышал, что даже императорские семьи королевств Сюань Юань и Шэн Нонг занимали деньги у клана. Это поистине богатство, которое может соперничать с королевством. То, что я собираюсь сказать, касается клана Ту Шань".

"И что из этого? Поторопись и расскажи нам!"

"У меня есть надежные сведения, что второй молодой господин клана Ту Шань находится в городе Цин Шуй!"

"Что? Это не может быть правдой."

"Если говорить о втором молодом господине клана Ту Шань, то он - впечатляющая фигура. В этом поколении в клане только два сына, разнояйцевые близнецы, рожденней от одной матери и отца. Но я слышал, что второй господин очень способный и с малых лет распоряжается старшим господином. Он принимает все решения в семье".

"Во всей великой пустыне, независимо от того, это территории Сюань Юань или Гао Синь, их бизнес простирается везде. Можете ли вы представить, насколько они богаты? Я слышал, что второй господин очень красив, талантлив во всех искусствах, от музыки, живописи до шахмат, остроумный собеседник и всесторонний ученый. Его прозвище - Молодой Господин Цин Цю. Многие знатные семьи хотят выдать за него замуж свою дочь. Матриарх семьи Ту Шань тщательно выбирала и в итоге выбрала дочь семьи Фан Фэн. Я слышал, что она в детстве повсюду следовала за своим отцом и братьями, она способная и очень много путешествует, красива, как цветок, и умеет пускать чертовски меткие стрелы."

"Старший сын Ту Шань сравнительно жалок, он женился на служанке и даже не может быть конкурентом в борьбе за наследство."

"Девять лет назад, когда обе семьи собирались провести свадебную церемонию, даже приглашения уже разослали, прямо перед свадьбой второй сын семьи Ту Шань внезапно заболел и отменил свадьбу. Все эти годы второй господин жил скрытно, занимаясь лечением, а старший господин занимался всеми делами клана."

"Эта госпожа Фан Фэн - верная девушка, когда ее семья хотела отменить помолвку, она одела свадебное платье, побежала к Цин Цю и сказала великой госпоже Ту Шань: "Родился в доме Ту Шань, похоронен в гробнице Ту Шань". Госпожа была так тронута, что расплакалась, и все эти годы госпожа Фан Фэн жила в доме Ту Шань, помогая по хозяйству".

"Теперь, когда семья Фан Фэн узнала, что второй господин поправился, обе семьи возобновили подготовку к свадьбе и хотят, чтобы она состоялась как можно скорее".

"Слышал, что второй господин Ту Шань здесь, в городе Цин Шуй, вероятно, он готовится взять на себя управление делами семьи".

Собравшиеся начали обсуждать предстоящую битву за наследство между Старшим и Вторым господином, пытаясь угадать, кто выйдет победителем.

Сяо Лю раскладывал кешью на тарелке, сначала в виде цветка, а затем в виде полумесяца.

Человек рядом с ним был неподвижен, его рука крепко сжимала кешью, пока он не превратился в порошок.

Сяо Лю отпил вина и поддразнил: "Эй, как тебя зовут? Когда мы увидимся, я не смогу сделать вид, что не знаю тебя, но я не могу больше называть тебя Ши Ци! Даже если ты не возражаешь, твоя жена, скорее всего, пустит в меня стрелу".

Через несколько мгновений Ши Ци с болью произнес "Ту Шань Цзин".

"Ту Шань, как это написать?" Цзин плеснул немного вина и написал свое имя для Сяо Лю, который засмеялся и спросил "А как зовут твою будущую жену?".

Рука Цзина замерла над столом. Сяо Лю улыбнулся: "Шесть лет, я разрешил тебе остаться на шесть лет. Дай мне шесть лет без арендной платы, и тогда мы ничего не будем должны друг другу!". Сяо Лю встал, чтобы уйти, но Цзин схватил его за руку. Сяо Лю несколько раз дернулся, но Цзин не отпустил. Сяо Лю впервые понял, что обычно мягкий Цзин был довольно сильным, и этого было достаточно, чтобы подчиниться.

Сюань подошел к нему со смехом: "Брат Лю уходит?".

Сяо Лю улыбнулся: "Да, у тебя большой бизнес, у меня маленькая клиника. Если я не уйду, может мне остаться навсегда? Я не могу помочь тебе в том, что ты делаешь".

Цзин разжал хватку, Сяо Лю стряхнул его руку, передал деньги Сюаню и вышел из магазина, напевая частушку.

С появлением второго господина семьи Ту Шань город Цин Шуй стал еще более оживленным, люди боролись за возможности и продвижение. Все обсуждали его. Даже мясник Гао сетовал Лао Му, что все магазины на улице принадлежат семье Ту Шань. Чуань Цзы и Тянь Эр ничего об этом не думали, ведь эти люди были как звезды, настолько выше их возможностей. У Лао Му были свои вопросы, но при одном взгляде на спокойное лицо Сяо Лю ему стало легче. Этого не может быть, это не может быть Ши Ци!

Сяо Лю не стал больше ходить на берег реки. Он запер двери во двор и лег на топчан считать звезды. "Три тысячи триста двадцать семь........".

С неба спустилась белая снежинка, и Сяо Лю был так удивлен, что обрадовался, но он спокойно подавил улыбку и закрыл глаза.

Сян Лю посмотрел на него сверху вниз: "Хватит притворяться спящим". Сяо Лю прижал ладони к ушам: "Я сплю, я ничего не слышу". Сян Лю взмахнул рукой, и дикий ветер сдул все с топчана. Он сел и уставился на Сяо Лю.

Сяо Лю чувствовал как два ножа скребут по его лицу назад и вперед. Он терпел, терпел, еще терпел, пока, наконец, не смог и открыл глаза: "Мой господин не занят в горах, что ты делаешь здесь, в моем маленьком дворике?".

"Человек рядом с тобой, он из клана Ту Шань?"

"Кто? Ма Цзы? Чан Цзы?" - Сяо Лю открыл глаза и искренне спросил.

"Я хотел быть добрее к тебе, но ты всегда вызываешь у меня желание укусить и свернуть тебе шею". Сян Лю обхватил голову Сяо Лю обеими руками и медленно опустил голову. Под лунным светом два его зуба превратились в клыки, острые, как у любого зверя.

Сяо Лю сказал: "Ты все более и более небрежно относишься к своему образу. В прошлый раз это были демонические глаза, в этот раз - клыки зверя. Я знаю, что ты демон-чудовище, но знать это и видеть своими глазами - это совсем другое. Ты должен знать нас, людей, будь то боги или люди, нам нравится внешний образ, и нас не волнует, что внутри. Даже то, что мы едим, мы заботимся о том, как это выглядит и пахнет. Жены, которых мы берем, должны быть красивыми. Не то что вы, демоны, выбирающие самую пухлую и толстую".

Клыки Сян Лю отступили, и он погладил Сяо Лю по щеке: "В последнее время тебе было одиноко?"

Сяо Лю вздохнул: "Люди, которые слишком умны, умирают молодыми. Но ты не человек, ты демон... поэтому ты умрешь еще быстрее!". Сян Лю схватил Сяо Лю за шею и прижал к себе: "Тот человек, которого ты всегда прячешь, когда я появляюсь, это второй сын клана Ту Шань?".

Сяо Лю задумался и понял, что ему не поверят, если он будет отрицать: "Да".

"Хорошо", — Сян Лю отпустил его. Сяо Лю увидел, как он улыбнулся, и покрылся мурашками: "Я не близок с ним, если тебе что-то нужно, иди к нему сам".

"Я еще меньше с ним знаком. Зато я знаком с тобой".

Сяо Лю рассмеялся: "Шутки демона так не смешны!".

Сян Лю сказал: "В последнее время было очень жарко, в горах распространяется болезнь, и очень нужны лекарства. Пусть Ту Шань Цзин принесет нам лекарства".

Сяо Лю сел: "Почему? Кем ты себя возомнил?" Сян Лю улыбнулся Сяо Лю: "Я тот, кто может тебя съесть".

"Лучше бы ты съел меня, чем пошел искать его".

Сян Лю предположил вслух: "Хочешь узнать, что из себя представляет старший сын клана Ту Шань? Девять лет назад малдший сын исчез прямо перед свадьбой. Если я свяжусь со старшим сыном и попрошу у него лекарства, а он попросит меня убить человека, каковы шансы, что молодой мастер Цин Цю останется в живых?"

Сяо Лю плюнул сквозь стиснутые зубы: "Неудивительно, что твое имя стоит под номером 1 в списке самых разыскиваемых. Я хочу использовать твою голову в обмен на вознаграждение".

Сян Лю громко рассмеялся, внезапно переместился прямо перед лицом Сяо Лю и медленно сказал: "У меня девять голов, не забудь хорошо наточить нож". Сяо Лю посмотрел на него, они были так близко, что их дыхание смешивалось.

Через мгновение Сяо Лю сказал: "Если он поможет тебе, то что хорошего это ему принесет". Сян Лю медленно отодвинулся от Сяо Лю: "Когда дел в горах не много, иногда я работаю наемным убийцей, причем довольно известным. Если старший сын Ту Шань попросит меня убить его, я откажусь. Если захочет, чтобы я убил старшего Ту Шаня, я соглашусь".

"Он только что вернулся домой, возможно, он не сможет использовать деньги и рабочую силу семьи".

"Ты недооцениваешь его! Просто упаковка лекарств, для него это ничто. Клан Ту Шань занимается любым видом бизнеса. В те времена он продавал армии Шэн Нонг гораздо более опасные предметы".

Сяо Лю спросил: "На этот раз, почему бы тебе не купить его прямо у клана Ту Шань?". Сян Лю холодно ответил: "Нет денег!".

Сяо Лю хотел рассмеяться, но не посмел, вдруг он его разозлит. Он поднял голову и посмотрел на звезды: "Ты демон, чтобы помочь совершенно постороннему Шэн Нонг, стоит ли оно того?"

Сян Лю рассмеялся: "Ты можешь тратить свое время на заботу о кучке неудачников. Почему я не могу тратить свое время на бессмысленные вещи?" Сяо Лю улыбнулся: "Ты прав. В этой долгой жизни нужно найти себе занятие. Ладно, пойдем к нему".

Сяо Лю встал и вышел за дверь, но Сян Лю потянул его обратно: "Он на берегу реки". Сяо Лю пошел к берегу реки, а Сян Лю следовал за ним.

Цзин услышал какой-то звук и обернулся с радостным видом, но тут же увидел за спиной Сяо Лю белую фигуру, гордую и дикую, совершенно нетронутую миром. Сяо Лю подошел к краю реки и посмотрел вдаль.

Сяо Лю подошел к Цзиню и почувствовал себя немного неловко. Он кашлянул и спросил: "Ты хорошо себя чувствовал в последнее время?".

"Да".

"А Цзин Е в порядке?"

"Да".

"Лан...."

Холодный взгляд Сян Лю скользнул по нему, и Сяо Лю поспешно спросил: "У меня к тебе просьба".

Цзин ответил: "Да".

"Мне нужна партия лекарств". Сян Лю подбросил список, Сяо Лю поймал его и передал Цзиню: "Внутри все подробности".

"Да.

"Когда лекарство прибудет в город Цин Шуй, свяжитесь со мной, и Сян Лю отправится за ним".

"Да."

Это дело было сделано вот так просто? Так просто? Сяо Лю добавил: "У меня нет денег, чтобы заплатить тебе, ты ведь знаешь об этом?". Цзин опустил глаза: "Тебе не нужно платить". Сяо Лю не знал, что еще сказать, поэтому посмотрел на Сян Лю. Тот кивнул, и Сяо Лю сказал Цзиню: "Тогда спасибо. Я, я закончил."

Цзин собрался уходить, и когда он проходил мимо Сяо Лю, его низкий голос пронесся по ветру: "С этого момента не говори спасибо".

Сяо Лю молча постоял некоторое время и сказал Сян Лю: "Я пойду спать. ты тоже можешь идти!" Сян Лю схватил его за воротник и потянул назад: "Пока я не достал лекарство, ты со мной".

Пушистик приземлился, а Сяо Лю запрыгнул на спину кондора и рассмеялся, словно ему было все равно: "Отлично. Недавно я приготовил новый яд и могу его испытать".

Пушистик отвез их глубоко в гору. Сяо Лю закрыл глаза и напомнил Сян Лю: "Ты подумай об этом еще раз. Я боюсь боли, не предан, легко сдаюсь. Если армия Сюань Юань захватит меня в будущем, я расскажу им все под пытками".

Сян Лю ничего не сказал.

Сяо Лю обхватил шею Пушистика и заснул. Когда он был погружен в сон, он почувствовал снижение. Сян Лю спустил его с кондора: "Открой глаза".

"Нет!" Сяо Лю схватил Сян Лю за руку, его глаза были по-прежнему плотно закрыты: "Я не дам тебе повода убить меня в будущем!"

Рука Сян Лю замерла, а Сяо Лю лукаво засмеялся. Сян Лю двигался так быстро, что Сяо Лю успел только ухватиться за его руку, как его потащили за собой, спотыкаясь, на армейскую базу. Сян Лю сказал: "Мы на базе. Здесь одни дома, так что если ты не будешь рыскать вокруг, то не сможешь найти это место". Сян Лю вошел в деревянную хижину, а Сяо Лю последовал за ним. В хижине стоял узкий топчан, на полу лежали ковры из шкур животных, а возле топчана стоял деревянный сундук для одежды. На ковре стоял стол, на котором был чайный сервиз и письменные принадлежности.

Будучи одним из лидеров повстанческой армии, он жил так скромно. Сяо Лю тихо вздохнул, не понимая, что этот девятиликий демон надеется получить от всего этого. Уже стемнело, и Сян Лю, естественно, спал на топчане, а Сяо Лю завернулся в одеяло и, свернувшись калачиком на ковре, уснул.

Утром Сян Лю ушел, а Сяо Лю забрался на топчан и продолжал спать. Снаружи доносились звуки организованных песнопений и крики, сначала это было интересно, но через некоторое время Сяо Лю пожалел, что не оглох. День за днем, год за годом, эти повторяющиеся армейские упражнения были скучны, но необходимы для поддержания остроты клинка и боевого духа. Но стоила ли их решимость этого? Солдаты хотели защитить свою родину, защитить свой народ, но теперь они прятались в горах, не имея ни родины, ни людей, которых можно было бы защитить.

Сяо Лю внезапно был впечатлен Сян Лю. Демоны по своей природе были дикими и необузданными, отказывались следовать правилам и авторитетам и не стремились к статусу. Но Сян Лю обуздал свою бунтарскую жилку и стал жить обычной повседневной жизнью, занимаясь тем, что он, возможно, глубоко презирал. Когда Сян Лю закончил обучение солдат, он вернулся в хижину.

Сяо Лю сидел перед столом и занимался своими делами. В коробке с чаем было что-то странное, но Сяо Лю только пробормотал что-то о жизни и бросил это в чайник, чтобы заварить это. Сян Лю сел на ковер и прислонился к топчану, словно ожидая, что Сяо Лю будет смеяться. К его удивлению, Сяо Лю сделал один глоток, коротко прищурился, а затем снова принялся за дело и допил всю чашку чая.

Сян Лю сказал: "Теперь я верю, что тебя заставляли есть много странных отвратительных вещей".

Сяо Лю улыбнулся: "Я никогда не лгу. Мне просто нравится говорить всякую чушь".

Сян Лю добавил: "Когда я допил чай, я бросил в чайник ароматический шарик, который используется для отпугивания жуков. Я слышал, что это какашки какого-то странного зверя". Лицо Сяо Лю изменило цвет, но он заставил себя сохранять спокойствие. Сян Лю тихонько захихикал, искренне веселясь. Сяо Лю посмотрел на его холодные красивые глаза, которые, казалось, таяли, как весенняя вода, и Сяо Лю захотелось остановить этот момент.

Солдат доложил снаружи: "Генерал Сян Лю, скончались еще два солдата". Смех Сян Лю прекратился, он тут же встал и вышел. Сяо Лю заколебался и подошел к двери. На вершине костра лежали два тела. Сян Лю подошел туда, где выстроились сотни солдат. Он налил три кубка вина и зажег костер. В пламени костра лица людей отражали их знакомство со смертью, а скорбные звуки песни, которую они пели, передавали их глубокую печаль. Они пели не в унисон, а вразнобой, размышляя о своем деле и о том, что все это значит в конечном итоге.

Это была правда, что Желтый Император насильно захватил земли Шен Нонг. Но королевства Шен Нонг больше не существовало, и люди, живущие там, хотели лишь мирной жизни. Им было все равно, кто является императором, и они даже начали тепло отзываться об уме и щедрости Желтого императора. Людям нет дела до оставшихся солдат Шэн Нонг, которые отказываются сдаваться. Тысячи лет спустя об их решимости не вспомнят.

Только сдавшись, низко поклонившись, они могли получить хорошую жену, милого ребенка, возможно, даже богатство, подаренное императором. Но они упорно держались за свою веру, за то, что большинству людей уже было безразлично, рисковали ради этого жизнью.

Колеса истории уже поворачивались, но они упрямо стояли на месте, с протянутой рукой пытаясь повернуть колеса назад. Но они были людьми, о которых забыло время, они шли против течения, и им суждено было быть уничтоженными. Сяо Лю знал, что они глупцы, и жалел их, но он также испытывал к ним уважение.

В этот момент Сяо Лю вдруг понял, почему его последний насмешливый вопрос к Сян Лю о работе на Гун Гуна, и совет предать Гун Гуна и бросить свой жребий Желтому Императору, вызвал ярость. В этом мире существовала решимость, которую можно разрушить, можно уничтожить, но никогда нельзя осмеять!

Сян Лю медленно пошел обратно. Сяо Лю прислонился к двери и смотрел, как он идет в кроваво-красном закате, белые волосы и белый халат сохранили свою первозданность и незапятнанность. Сян Лю остановился перед Сяо Лю, в его холодном взгляде читалось презрение, но было непонятно, кому оно предназначалось - миру или ему самому.

Сяо Лю внезапно поклонился: "Я хотел извиниться за то, что сказал в прошлый раз". Сян Лю не выразил ничего, когда вошел в дом: "Если лекарство придет раньше, они смогут прожить еще немного. Они воины, если им суждено умереть, то это должно произойти на глазах у армии Желтого императора".

Сяо Лю молча сел в углу и искренне стал молиться, чтобы Цзин поторопился с лекарством. Через два дня Сян Лю отвез Сяо Лю обратно в город Цин Шуй. Цзин стоял у реки и смотрел, как Сян Лю и Сяо Лю прилетели вместе на спине белого кондора. Сяо Лю спрыгнул с кондора и с тревогой спросил: "Лекарство здесь? Где?"

Цзин посмотрел на Сян Лю: "Лекарство, которое нужно генералу, уже здесь. Оно в подвале четвертого дома на улице Дун Лю. Генерал может послать кого-нибудь за ним". Сян Лю кивнул, и кондор поднялся в небо. Сяо Лю не хотел встречаться взглядом с Цзинем, поэтому поднял голову и посмотрел на Сян Лю. Его взгляд не отрывался от него, пока тот не скрылся в облаках.

После того как Сян Лю ушел, Сяо Лю все еще не знал, что сказать Цзину, поэтому продолжал смотреть в небо с тоской. После того как у него затекла шея, Сяо Лю наконец опустил глаза и с улыбкой повернулся к Цзин. На нем все еще был старый халат из мешковины. Сяо Лю дважды кашлянул: "Трудно было достать лекарство?" Цзин покачал головой. Сяо Лю спросил: "Когда ты покидаешь город Цин Шуй?".

"Не уезжаешь". Его взгляд на Сяо Лю был наполнен нежностью. Сяо Лю рассмеялся, наклонив голову: "Значит, твоя невеста приедет сюда?" Цзин опустил голову и плотно сжал губы. Сяо Лю сказал: "Я возвращаюсь", — и быстро прошел мимо него через травяной сад, не заботясь о том, сколько растений было раздавлено под ногами. Сяо Лю глубоко вздохнул, толкнул дверь и крикнул: "Я, Вэнь Сяо Лю, вернулся!".

Посреди ночи, когда Сяо Лю крепко спал, он вдруг резко проснулся. Сян Лю стоял рядом с его топчаном, все еще в белом халате с белыми волосами, но его волосы были слегка взъерошены, а халат слегка испачкан.

"Ты снова ранен?" - вздохнул Сяо Лю, садясь и отодвигая воротник. Сян Лю не стал утруждать себя любезностями, притянул Сяо Лю поближе и, укусив, стал пить его кровь. Сяо Лю рассмеялся: "Тебе повезло, что у тебя есть такой чудо-лекарь, как я. Но твой...." Сяо Лю вдруг понял: "Ты достал лекарство? Кто-то тайком напал на тебя?"

Сян Лю поднял голову: "Нет, кто-то из клана Ту Шань проболтался о том, где спрятано лекарство". "Это не может быть Ту Шань Цзин". "Я знаю, что это не он". "Тогда кто это?" "Откуда мне знать? Ты должен пойти и спросить у него!" "Ты знаешь, кто украл лекарство?" "Нет". "Почему ты ничего не знаешь?"

"Это та же группа, которая ранила меня в прошлый раз. Они появляются очень быстро, уходят так же быстро, я беспокоюсь, что в горах есть предатель, но до сих пор не обнаружил никаких доказательств."

Сяо Лю ударил себя по лбу и хотел вздохнуть до небес: "Так вот почему такая толпа!".

Сян Лю был слишком умен и тут же спросил "Ты знаешь, кто это?". Сяо Лю лукаво улыбнулся: "Сначала дай мне подумать". Руки Сян Лю обхватили его горло: "Речь идет о жизнях тысяч солдат, это не одна из твоих игр, рассеивающих одиночество!"

Сяо Лю подумал и принял решение: "Это Сюань, который управляет винной лавкой". Сян Лю отпустил его и уже собирался уходить, когда Сяо Лю крепко схватил его: "Ты не сможешь справиться, у него много подчиненных. К тому же у него должны быть тесные связи с кланом Ту Шань. Если дело примет серьезный оборот, клан Ту Шань встанет на его сторону". Сян Лю отбросил его руку в сторону, а Сяо Лю добавил: "У меня есть способ избежать кровопролития и вернуть лекарство".

Сян Лю остановился и повернулся. Сяо Лю спрыгнул с топчана и натянул халат: "У Сюаня есть младшая сестра по имени А Нянь. Сюань очень умен и очень опекает ее. Трудно превзойти Сюаня, но легко захватить А Нянь. Используй ее для обмена на лекарство. Когда мы получим лекарство, Сюань вернет свою сестру. Никому не придется сражаться".

Сян Лю подумал: "Хорошо". Они вышли, и Сяо Лю сказал: "Ты иди отвлеки Сюаня, а я пойду захвачу А Нянь". "У меня не так много людей, и я могу дать тебе только четверых". "Ты же не можешь дать мне всех своих людей? Ты ранен, поэтому оставь двоих. С Сюанем нелегко иметь дело".

Сян Лю проигнорировал его и вскочил на кондора. Появились четыре человека в масках на крылатых существах, и Сян Лю приказал им: "Пока я не вернусь, слушайте его приказы". "Да!" Четверо выстроились в ряд, один полетел вниз, чтобы забрать Сяо Лю, а затем все они взлетели в облака. Сян Лю улетел на кондоре, а Сяо Лю крикнул: "Девятиликий демон, не умирай!". Неясно, услышал ли его Сян Лю, но вскоре он исчез из виду.

Сяо Лю посмотрел на четырех мужчин в масках, но с решительными глазами, которые смотрели на него. "Вы знакомы с этой местностью?" "Очень хорошо знакомы". Сяо Лю жестом изобразил планы "Понятно?". "Поняли!"

"Хорошо, тогда увидимся через некоторое время".

Сяо Лю подошел к заднему входу в винный магазин и громко постучал: "Брат Сюань, брат Сюань!", прекрасно зная, что его там нет, но желая разбудить людей внутри. Хай Тан вышла: "Середина ночи, что тебе нужно?". Сяо Лю грубо отмахнулся: "Отойди в сторону, я ищу брата Сюаня, а не тебя". Хай Тан была в ярости, но как служанка, она не могла ничего сказать, а вот А Нянь могла, и она вышла: "Ничтожество! Если ты не уберешься, я тебя проучу!"

"Ты хочешь преподать мне урок? Как насчет того, чтобы я преподал тебе урок! Если бы не брат Сюань, я бы уже дюжину раз дал тебе пощечину. Ты тупая сука, уродливая девка, родившаяся с глазами, как у дохлой рыбы!"

А Нянь никогда в жизни так не оскорбляли, и она затряслась от ярости: "Хай Тан, убей его. Убей его, и если Сюань Гэгэ разозлится, я возьму всю вину на себя".

"Да!" Хай Тан сразу же бросилась в бой, а Сяо Лю повернулся и побежал: "Я сохраню брату Сюаню лицо. Если осмелишься, выходи. А Нянь, если у тебя хватит смелости, не проси служанку делать за тебя грязную работу".

"Это абсурд!" - А Нянь побежала за Сяо Лю, — "Я сделаю это сама!" Сяо Лю бросался оскорблениями, а А Нянь бежала за ним. Сяо Лю перечислял все грязные оскорбления, которые он слышал на рынке, а А Ниань была так зла, что готова была сойти с ума. Она даже не заметила, что Хай Тан, находившаяся позади нее, уже потеряла сознание, и человек в маске унес ее.

Сяо Лю заманил А Нянь в безлюдное место, но когда она поняла, что что-то не так, и позвала Хай Тан, никто не откликнулся. По крайней мере, она не испугалась, а лишь взмахнула руками, и направила водяные лезвия на Сяо Лю. Один человек в маске заблокировал их для Сяо Лю. Трое против одного, это была легкая победа! А Нянь была надежно связана и посажена на крылатое существо. Она проклинала их всю дорогу до встречи с Сян Лю.

Прибыв в горы, Хай Тан положили на землю, а четверо в масках расположились вокруг, чтобы следить за ней. Сяо Лю поднял А Нянь, которая начала ругаться: "Отпусти меня, отпусти меня, иначе я отрежу тебе руки!". Сяо Лю подбросил А Нянь, и она с грохотом упала на землю. А Нянь закричала: "Как ты смеешь меня ронять!". Сяо Лю ответил: "Ты сказала мне отпустить". А Нянь закричала: "Кто сказал тебе нести меня?" "Потому что ты была связана. Если я не понесу тебя, то я должен тебя бросить?" А Нянь была в такой ярости, что не могла говорить.

Сяо Лю со смехом опустился на колени: "Такая высокородная леди, как ты, наверное, никогда не была связана. Каково это?" А Нянь не испугалась и посмотрела на Сяо Лю как на мертвеца: "Ты просто роешь себе могилу". Сяо Лю все больше и больше поражался родителям А Нянь: "Девочка, оглянись, это ты связана". А Нянь холодно рассмеялась: "Мой старший брат скоро найдет меня. Он будет очень зол. Ты умрешь очень мучительной смертью!"

Сяо Лю положил руки под подбородок и посмотрел на А Нянь: "Ты так сильно веришь в своего кузена?"

"Конечно. О.....отец никогда никого не хвалит, но он похвалил его."

"Твои родители очень любят тебя?" "Конечно, мои родители любят меня!" "Все вокруг хорошо к тебе относятся?". "Конечно, как кто-то может плохо ко мне относиться?".

Сяо Лю наконец-то понял, что делало А Нянь такой. В ее мире все вращалось вокруг нее. Она просила, и ей давали. В мире А Нянь не было ни трудностей, ни тьмы. Вспомнив, как Сюань обращался с ней, Сяо Лю вдруг почувствовал зависть. Возможно, она была очень избалованной, но если спросить любую девушку, то каждая из них хотела, чтобы ее баловали до такой степени, что она становилась невежественной, самовлюбленной и наглой. Сколько любви нужно было для этого, сколько людей, которые любили бы ее, чтобы создать для А Нянь мир, наполненный только радугой, цветами и счастьем, чтобы в итоге она стала такой?

Если бы человек мог получить все по своему усмотрению, кто бы выбрал страдания? Кто хотел бы вкусить боль этого мира? Кто захочет увидеть истинную тьму в душах людей? Сяо Лю сел на землю и мягко спросил: "А Нянь, какие у тебя родители?".

Она посмотрела на Сяо Лю и не хотела отвечать, но не смогла сдержать свою гордость: "Мой отец - самый красивый и самый могущественный человек в мире". Сяо Лю поддразнил ее: "А твой двоюродный брат?" "Мой двоюродный брат тоже". "Оба? Кто лучше?" "Ты болван! Мой отец - прошлое, мой двоюродный брат - будущее!"

"Что твой отец обычно делает с тобой?" У Сяо Лю не было отца, поэтому ему было интересно, что отцы делают с дочерьми. Прежде чем А Нянь успела ответить, вернулся Сян Лю. На Сян Лю была белая маска, он спустился с неба с безупречно белыми волосами и в белом халате, словно неземная снежинка из другого мира. Мужчины поднялись, чтобы сделать доклад, а затем, получив приказ, ушли вместе с Хай Тан.

А Нянь с любопытством смотрела на Сяо Лю и была так зациклена, что забыла разозлиться. Сяо Лю усмехнулся: "Хочешь узнать, что за лицо скрывается под этой маской? Оно сравнимо с твоим кузеном!" А Нянь покраснела: "Хмпф, какая разница!" Она тут же закрыла глаза в знак того, что не собирается ни смотреть, ни говорить с такими жалкими ничтожествами.

Сян Лю сел возле дерева с закрытыми глазами, чтобы восстановить силы. Сяо Лю подошел к нему: "Ты в порядке?". "Да". "Ты хочешь исцелиться?" "Ты знаешь, каково это, когда я исцеляюсь, придется подождать, пока все не закончится".

"Когда Сюань передаст лекарства твоим людям, я отведу А Нянь обратно, а ты пойдешь искать место для лечения".

Сян Лю открыл глаза: "Ты знаешь настоящую личность Сюаня?" Сяо Лю покачал головой: "Его земная аура слишком сильна, не как у одного из отпрысков знатных или могущественных семей. Но у него большие связи, а это значит, что у него много денег, что трудно сделать, если он не из влиятельной семьи."

Сян Лю улыбнулся: "У меня есть хорошая догадка". "Кто он?" "Сначала мне нужно еще немного доказательств". "О..." "Если это тот человек, о котором я думаю, то у тебя большие проблемы".

"Почему?"

"Этот человек очень заботится о том, что ему близко. Он ненавидит, когда кто-то причиняет вред его семье. Ты похитил его сестру, а это для него самое большое "нет". Он, несомненно, убьет тебя. На этот раз это моя вина, и пока я не уничтожу его, ты можешь оставаться рядом со мной".

"Нет!"

"Ты мне не веришь?"

"Верю! Даже большой демон считает, что я в опасности, так что это определенно опасно. Но неужели ты думаешь, что я из тех, кто прячется за чужой спиной, пока беда не минует?" Сян Лю широко улыбнулся: "Хорошо! Но..." - он слегка придушил шею Сяо Лю: "Только не умирай!"

Проекция Пушистика спустилась вниз и чирикнула Сян Лю, который несколько раз погладил его по голове: "Лекарство получено, люди благополучно ушли". Сяо Лю встал и потянулся: "Я отведу ее обратно. С этим расставанием реки длинны, а горы широки. Если будет следующий раз, а если не будет, то не скучай по мне". Сян Лю улыбнулся: "Я скучаю по твоей крови, а не по твоей персоне".

Сяо Лю зарычал и пошел, чтобы поднять А Нянь и утащить ее прочь под потоком ее проклятий. Пока Сяо Лю шел, он думал о том, как поступить с Сюанем. Он перебрал все подробности о Сюане и понял, что не может понять этого человека.

Этот человек носил полную и совершенную маску. Люди, которые носят маски, могут сказать, что это маска. Но его маска казалась частью его самого, совершенно естественной и непринужденной. Лао Му, Чуань Цзы, Ма Цзы, Мясник Гао - всем он нравится, потому что с ним легко разговаривать. Он нравится Тянь Эр и Чунь Тао, потому что он красив и забавен. Сяо Лю задумался и понял, что ему тоже нравится Сюань за то, что он умный и хорошо справляется с делами. Но по правде говоря, настоящую личность Сюаня, то, что ему нравится, как он поступает, Сяо Лю не смог разгадать. Все, что он знает, это то, что слабость Сюаня - защита близких ему людей. Что бы ни сделала его кузина, он просил других оставить все как есть и даже был готов извиниться, так что кузине не нужно было извиняться.

Сяо Лю вдруг задался вопросом: как в этом мире может существовать такой человек, как он? Что он пережил такого, что его характер стал таким странным? Сяо Лю сказал А Нянь: "Я начинаю немного бояться твоего кузена". А Нянь игриво ответила: "Уже слишком поздно выяснять это сейчас!"

Сяо Лю с улыбкой посмотрел на А Нянь, и она почувствовала, как ее пробирает дрожь: "Что тебе нужно?".

Сяо Лю положил А Нянь на землю, засунул ей в рот три таблетки и упаковку порошка и заставил закрыть рот, пока она не проглотила. "Что ты заставил меня съесть?" "Яд. Ты носишь амулет, защищающий от яда, но я не верю, что у тебя в животе есть такой амулет".

Сяо Лю снял с волос А Нянь заколку, насыпал на нее немного порошка и дважды уколол ее в запястье. У А Нянь потекли слезы, ведь она никогда в жизни не подвергалась такому жестокому обращению, как сегодня. Сяо Лю добавил: "И я не верю, что твоя кровь может защитить от яда".

Сяо Лю подумал еще немного и нанес еще порошка на заколку, после чего коснулся рукой спины А Нянь: "Для страховки давайте добавим еще один яд. Твоя духовная сила относится к ледяному навыку водного типа, верно? Я должен найти правильную точку давления". Рука Сяо Лю коснулась слева направо всей спины А Нянь до талии. Она была еще совсем юной девушкой, и к ней никогда раньше не прикасался мужчина. Впервые в жизни ей стало страшно, и она закричала: "Я убью тебя! Я убью тебя!"

Сяо Лю не дрогнул, нашел место на ее спине и уколол ее. Это было не больно, но А Нянь почувствовала себя как после смерти. Если бы она могла, она бы отрезала руку Сяо Лю и содрала кожу на спине. Сяо Лю вернул заколку в волосы А Нянь и поправил ей одежду: "Пойдем, твой кузен хочет моей смерти, я заберу тебя с собой". А Нянь всхлипывала и отказывалась идти. Сяо Лю наклонился к ней: "Хочешь, я поищу точку давления на твоей груди?" А Нянь громко застонала, но последовала за Сяо Лю.

Сяо Лю слушал громкие всхлипывания и думал, не был ли он слишком злым на этот раз, заставив молодую девушку так плакать. Не успел он договорить, как появилась группа людей во главе с Сюанем.

"Геге..." А Нянь бросилась в объятия Сюаня и начала рыдать. Сяо Лю был окружен людьми в масках, но Сюань не обращал на него внимания, а только нежно гладил А Нянь по спине и утешал ее. А Нянь плакала так сильно, что не могла говорить, ее лицо было красным. Через некоторое время рыдания стихли, и она смогла ответить на вопросы Сюаня. Когда она рассказала ему об отравлении и о том, где Сяо Лю уколол, А Нянь снова начала плакать и отказывалась отвечать на его вопросы. Даже если она не ответила, ее слезы сказали достаточно.

Острые как бритва глаза Сюаня смотрели на Сяо Лю, который смахнул мурашки с рук и постарался сохранить спокойную улыбку. Сюань увел А Нянь, а Сяо Лю потерял сознание и тоже был уведен.

Когда Сяо Лю очнулся, он находился в закрытой комнате без света, кроме двух масляных ламп на стене. Вошли два человека в масках и объяснили, что им приказано сохранить ему жизнь, а остальное как пожелают. Они решили начать с рук, чтобы он не мог отравить других. Они достали приспособление для пыток - прямоугольный каменный ящик, похожий на маленький гроб, но с отверстием сверху.

Мужчины намазали руку Сяо Лю маслом и поместили ее в ящик. Внутри коробки была грязь, и как только почувствовался запах масла, маленькие жучки забрались на пальцы. Мужчина засунул ему в рот тряпку и завязал ее.

"Внутри коробки плотоядные жуки. Маслом смазывают трупы для погребения. Это послужит для них сигналом, что твои руки - мертвая плоть, которую нужно съесть. Они будут медленно проникать в твои пальцы, и ты почувствуешь, как поедают твою плоть. Пальцы привязаны к сердцу, и это настолько болезненно, что люди пытаются отгрызть себе руки, чтобы избавиться от боли. Вот почему мы должны закрыть твой рот". Через пять дней, когда коробка будет открыта, ты увидишь обглоданные кости, чистые, как белый фарфор. Мы погасим весь свет, чтобы в темноте ты сильнее чувствовал боль. В последний раз, когда мы это делали, человек сошел с ума. Мы надеемся, что ты не сойдешь с ума".

Прежде чем свет полностью исчез, Сяо Лю широко раскрыл глаза. Он знал, что мужчины были правы, единственный способ не сойти с ума - это не спать. Сяо Лю почувствовал боль в кончиках пальцев, словно жук забрался в его тело и грызет его сердце.

Сяо Лю начал разговаривать сам с собой, все, что он вспоминал, он произносил вслух. В болезненной темноте образы казались странно четкими.

Над головой распускался огненно-красный цветок феникса, а на дереве феникса висели качели. Она любила качаться на качелях, а ее старший кузен любил заниматься силовыми тренировками. Она любила дразнить его: "Геге, геге, смотри, как высоко я качаюсь!". Он никогда не обращал на нее внимания, но если она случайно падала, то он всегда вовремя ее ловил.

В зеленом лесу она любила играть в прятки. Увидев, что геге идет ее искать, она прыгала ему на спину, когда он не видел, и смеялась. Она отказывалась слезать, чтобы он донес ее до дома. Когда мама видела их, она вздыхала и качала головой. Но бабушка говорила, что мама была такой же, когда была маленькой.

Она играла с геге в перетягивание каната, и проигравшему целкали по носу. Когда она выигрывала, то щелкала сильно, а когда проигрывала, то тихонько просила: "Геге, геге, не слишком сильно!". Геге поднимал руку и сильно сжимал ее, но в момент прикосновения его рука становилась мягкой.

Рыжеволосый дядя дал ей для игры отрезанный хвост белой лисы. Ей понравилось, и геге тоже, но она разрешала ему играть с ним недолго. Но каждый раз, когда нужно было обменяться, геге приходилось красть для нее что-нибудь перекусить. Однажды она съела слишком много и у нее было расстройство желудка, и мама сердито отругала ее. Но она чувствовала себя виноватой и сказала геге: "Ты научишься делать такую закуску, чтобы я могла есть столько, сколько захочу, а мама и бабушка не имели права голоса!". Геге согласился и научился готовить закуску, но отказался готовить для нее. Он только сказал: "Когда ты вырастешь и у тебя не будет болеть живот, когда ты будешь это есть. Я сделаю это для тебя".

Здоровье бабушки ухудшалось, мама всегда была рядом с бабушкой и не могла заботиться о ней и геге. Люди говорили, что дядя и тетя умерли и что бабушка скоро умрет. Ей было очень страшно, и ночью она тайком забралась в постель к геге и тихонько спросила: "Что такое смерть?". Геге ответила: "Смерть - это когда ты больше никогда не сможешь никого увидеть".

"И не сможешь больше разговаривать с этим человеком?" "Нет". "Как будто ты больше не сможешь увидеть своих маму и папу?" "Да". "Бабушка умрет?" Геге крепко обнял ее, и его слезы упали на ее лицо. Она крепко обняла его в ответ: "Я никогда не умру, и я всегда буду говорить с тобой".

Все говорили, что геге очень сильный внутри, даже дедушка думал, что он никогда не плачет. Но она знала, что геге плачет, но никогда не говорила об этом маме. Она часто пробиралась ночью в кровать геге, чтобы составить ему компанию. Даже если на следующий день ее ругали, что она уже слишком взрослая и должна научиться спать одна. Она не может беспокоить геге и нарушать его покой. Она ничего не говорила и выслушивала ругань, но каждую ночь она тайком уходила, чтобы найти его.

Днем он усердно занимался, но только она знала, что ночью геге просыпается, сворачивается в клубок и дрожит. Она знала, что он видит образ своей матери, покончившей жизнь самоубийством. Она обнимала геге, слегка поглаживая его и напевая ту же песню, которую пели мама и тетя. Слезы капали из глаз геге, а однажды она попробовала их на вкус и узнала, что они соленые и горькие.

Однажды ему приснился кошмар, и он пытался сдержать слезы. Она схватила его и закричала: "Геге, плачь! Тебе нужно плакать!" Геге спросил ее: "Они все хотят, чтобы я не плакал, почему ты хочешь, чтобы я плакал? Разве ты не знаешь, что я не должен плакать?". Она почесала нос: "Мне все равно, что они говорят. Я знаю только, что твое сердце болит, а слезы могут помочь боли выйти из твоего тела. Когда боль вытечет, сердце сможет медленно исцелиться".

В ночь перед отъездом на Нефритовую гору геге попросился переночевать с ней. Она была совсем сонная, когда почувствовала, что геге обнял ее и по еге лицу потекли слезы. Она подумала, что ему приснился кошмар, и уже собиралась похлопать его по плечу: "Не волнуйся, я здесь, с тобой". Вместо этого геге повторял: "Прости, прости, я слишком бесполезен. Я поскорее вырасту. Я буду защищать тебя и тетю. Я приеду за тобой ...".

В темноте время шло, но Сяо Лю говорил только с собой. Иногда боль была настолько сильной, что он забывал, что говорит. Но каждый раз он использовал свою невероятную силу воли, чтобы продолжать говорить сам с собой. Кто знает, сколько времени прошло, но Сяо Лю говорил о том, как приготовить рыбу на гриле разными способами, когда дверь открылась и в комнату хлынул свет. Так долго находясь в темноте, свет причинял боль, поэтому Сяо Лю закрыл глаза.

"Его выражение лица.... отличается от тех, что я видел раньше". "Он очень уникален".

Двое тюремщиков открыли ящик и развязали его. Как только они начали обрабатывать его руку, Сяо Лю застонал от боли, и в его сознании возник голос Ши Ци. От этого натянутая струна в его сознании оборвалась, и он потерял сознание.

Когда Сяо Лю открыл глаза, было еще темно, но он был в чистой одежде и лежал на мягком топчане. Рядом с ним кто-то сидел, но он не верил своим глазам: "Ши Ци? Цзин?"

"Это я".

"Окно"

Ши Ци тут же встал и открыл окно. В комнату ворвался горный ветерок, и Сяо Лю глубоко вздохнул. Цзин зажег лампу и помог Сяо Лю подняться. Сяо Лю посмотрел на свои руки, которые были обмотаны, как два шара, что говорило о серьезных травмах, но после применения лекарств боль была несильной. Цзин принес миску супа, Сяо Лю проголодался, но заставил себя пить медленно. После еды Цзин достал таблетку и сказал Сяо Лю рассосать ее. Сяо Лю рассосал таблетку и огляделся. Это была простая деревянная хижина с несколькими коврами на земле, и она казалась знакомой.

"Мы на военной базе Шэн Нонг?"

"Я отправился на поиски генерала Сян Лю, чтобы помочь спасти тебя. Сян Лю взял людей, чтобы напасть на Сюаня, а я пошел в подвал тюрьмы, чтобы спасти тебя". От связи с Сян Лю до планирования спасения, Цзин объяснил все в нескольких скупых словах.

Сяо Лю сказал: "Вообще-то, тебе не нужно было приходить, чтобы спасти меня".

Цзин сказал: "Я возвращаюсь в город Цин Шуй, так что дай мне противоядие для А Нянь".

Сяо Лю сказал: "Она даже не была отравлена! А Нянь, с ее происхождением, может найти лучших врачей и может вылечить любой яд, поэтому я решил просто ее обмануть. Все вокруг так ее защищают. Они будут искать яд, а если не найдут, то сохранят мне жизнь".

"Ты..." Цзин посмотрел на его руки, в его глазах была невысказанная боль. Сяо Лю "Это.... одурачив их, я временно спас себе жизнь. Так что даже если я не отравил А Нянь, я отравил Сюаня".

Цзин в шоке уставился на Сяо Лю.

"Яд был помещен на тело А Нянь, я знаю, что Сюань обнимал ее, утешал, и яд попал в его тело. Как только он попал в кровь, его очень трудно вывести. С характером А Нянь, она, должно быть, плакала последние несколько дней и нуждалась в том, чтобы Сюань часто утешал ее. Он никогда не заподозрит, что это было направлено против него".

"Какой яд ты ему дал?"

Сяо Лю осторожно объяснил: "На самом деле, это не яд, его лучше всего описать как вуду. Магия вуду практикуется племенем Цзю Ли и является их тайным учением. Несколько сотен лет назад у племени Цзю Ли был король вуду, которого называли мастером яда великой пустыни. Магия вуду считается злом, направленным против основной медицины и ядов. Люди слышали о ней, но мало кто понимает".

Сяо Лю объяснил: "На самом деле, я вырастил жука вуду внутри своего тела, и этот жук теперь в теле Сюаня. Отныне, когда мое тело будет болеть, его тело тоже будет испытывать такую же боль".

"Этого жука вуду, должно быть, было нелегко вырастить".

"Конечно! Очень трудно вырастить!" Если бы его было легко вырастить, эта магия была бы распространена по всей великой пустыне. Даже с особым телом Сяо Лю, ему потребовались годы, чтобы вырастить его.

"Зачем выращивать жука вуду?"

Сяо Лю вздохнул: "Это все для того, чтобы контролировать Сян Лю, этого большого демона! Он девятиликий монстр, и ни один яд не может его уничтожить. Так что я придумал этот великий план, но прежде чем я успел внедрить его, я использовал его на Сюане." Звери очень инстинктивны, и Сяо Лю боялся, что Сян Лю подцепит жука-вуду. Он был так послушен, когда ему нужно было пить его кровь, что однажды жук-вуду невольно перейдет в тело Сян Лю.

Цзин спросил: "Вреден ли жучок вуду для организма?".

"Нет!"

"Ты уверен?"

"Да, своей жизнью обещаю!"

Цзин не был так уверен, но он не знал достаточно о жуках вуду, поэтому ему нужно было проконсультироваться с врачом позже. Сяо Лю спросил: "Сколько дней прошло с тех пор, как меня схватили?" "Четыре".

Сяо Лю посмотрел на свои руки и подумал, что, возможно, пришло время не обращаться за медицинской помощью. "Время почти пришло".

"Сяо Лю, позволь мне разобраться с Сюанем".

Сяо Лю посмотрел на Цзиня: "Сян Лю уже знал, что Сюань жестоко расправится со мной. Он предложил мне остаться рядом с ним, но я отказался. Если бы я был из тех, кто прячется за кого-то более сильного, то я бы не позволил тебе остаться много лет назад. Я привык быть независимым - я делаю то, что хочу, и сам решаю свои проблемы".

Глаза Цзиня наполнились заботой: "Тебе не придется быть одному".

Сяо Лю холодно повернул голову: "Я спас тебя однажды, ты спас меня однажды. Я кормил тебя один раз, ты кормил меня один раз. Мы больше ничего не должны друг другу. Моя ситуация не нуждается в твоей помощи!" Цзин молча посидел так некоторое время, а затем тихо вышел.

Сяо Лю хотел заснуть, но не мог, поэтому с трудом поднялся с кровати и вышел за дверь. Это была не армейская база, а домик охотника в горах. Это было единственное жилище на всем утесе, что вполне логично, ведь если бы Сян Лю помогал Цзиню спасать кого-то, он бы использовал свою силу, а не прибегал к помощи армии Шэн Нонг.

Ветер завывал, а под его ногами клубились облака. Сяо Лю некоторое время смотрел на них, и ему казалось, что облака поднимутся и поглотят его. Он позвал: "Сян Лю, ты здесь?".

Сзади послышался птичий крик, и Сяо Лю обернулся и увидел Сян Лю, сидящего на дереве рядом с хижиной. Под серебряным светом луны, в белом халате с белыми волосами, он был похож на человека из снега, такой первозданный, такой совершенный, что хотелось подойти поближе, но было страшно.

Сяо Лю уставился на него, а затем неожиданно спросил "Как давно ты здесь?".

Сян Лю легкомысленно ответил: "Достаточно долго, чтобы услышать, что ты хочешь подсадить ко мне жука вуду". Лицо Сяо Лю изменило цвет - разговаривая с Цзинем, он никогда не пытался играть в словесные игры, поэтому он просто был невнимателен и забыл, что находится на территории Сян Лю. Сяо Лю рассмеялся: "Но я этого не делал, я посадил его в Сюаня".

Сян Лю спустился и уставился на Сяо Лю, как хищник на добычу. "Если тебе больно, то и ему больно? Когда жук вуду начнет работать?" Сяо Лю сразу же сделал шаг назад, боясь, что Сян Лю нанесет удар. "Время еще не пришло, но с подсаженным жуком вуду он так просто не отделается".

Сян Лю смотрел на облака: "Сначала ты оскорбляешь его кузину, а потом подбрасываешь ему жука вуду. Он не оставит тебя в живых. Надеюсь, твоего жука невозможно удалить, чтобы он тебя опасался".

"Этот жучок вуду был приготовлен для тебя, я единственный в этом мире, кто может его удалить".

Сян Лю закрыл глаза: "Иди спать и поскорее залечи свои руки".

Сяо Лю был слишком напуган, чтобы ответить, и снова лег спать, даже если не мог заснуть.

http://tl.rulate.ru/book/11488/1855936

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь