Готовый перевод Lost You Forever / Потерял тебя навсегда: Глава 3: Гость издалека

У мясника Гао был только один ребенок, а у Ма Цзы не было родителей, поэтому после свадьбы Ма Цзы стал для мясника Гао как сын и часто приходил помогать. Постепенно он все больше жил в доме мясника Гао и все реже возвращался в клинику.

Чуань Цзы посмеялся над ловкой сделкой мясника Гао, получил деньги за то, что выдал дочь замуж, и приобрел себе сына. Сяо Лю и Лао Му было все равно - для Сяо Лю один Ши Ци равнялся десяти Ма Цзы, а Лао Му был просто счастлив видеть, что Ма Цзы живет мирной счастливой жизнью.

Поэтому, когда однажды Ма Цзы привели в клинику мясник Гао и Чунь Тао, Лао Му был в недоумении, а Сяо Лю нахмурил брови. Если бы избили Чуань Цзы, это не удивило бы Сяо Лю. Чуань Цзы мог быть ослом и иногда заслуживал побоев. Но Ма Цзы был не таким, он был высоким и сильным, к тому же очень разумным и готов был уступать другим.

"Что случилось?" - спросил Лао Му. Чунь Тао вытерла слезы и объяснила: "После утреннего забоя овцы я разносила овечью кровь, когда случайно столкнулась с женщиной. Я извинилась перед ней и предложила оплатить ущерб, но служанка накричала, что я не могу себе этого позволить. Мой отец занервничал, они обменялись несколькими словами, а затем в ход пошли кулаки. Ма Цзы попытался защитить моего отца и был избит".

В городе Цин Шуй не было ни правительства, ни правоохранительных органов, и единственным законом было выживание сильнейшего.

Чуань Цзы услышал достаточно, схватил свою сумку с лекарствами и убежал. Чуань Цзы в детстве был очень тощим, и Ма Цзы хорошо о нем заботился. Они дрались целыми днями, но были ближе, чем кровные братья. Сяо Лю позвал Лао Му, и Лао Му тут же выбежал за ним.

Раны Ма Цзы были не очень серьезными, и после того, как Сяо Лю подлатал его, а Чуань Цзы и Лао Му все еще не вернулись, он сказал Чунь Тао: "Ты позаботься о Ма Цзы, а я пойду проверю".

Мясник Гао схватил свой нож и хотел последовать за ним, но Сяо Лю рассмеялся: "Твой бизнес не может быть закрыт, так что возвращайся к работе. Мы с Лао Му проследим за этим".

Ши Ци последовал за Сяо Лю, и когда они пришли в трактир, то увидели, что Лао Му сражается с девушкой в желтом. Чуань Цзы лежал на земле и, увидев Сяо Лю, ворчал: "Брат Лю, я ничего не делал. Не успел я подойти к ним, как меня тут же избили".

Сяо Лю бросил на него взгляд, а затем посмотрел на Лао Му, который явно не был соперником девушке в желтом. Девушка, словно обезьяна, танцевала вокруг Лао Му, а на каменных ступенях рядом с ней стояла девушка в вуали. Она смеялась и приказывала: "Хай Тан, я хочу, чтобы он упал на задницу!" И девушка действительно заставила Лао Му упасть на задницу. Девушка в вуали захихикала и захлопала в ладоши: "Попрыгунчик, я хочу увидеть, как он скачет, словно жаба!".

Лао Му не мог контролировать свое тело, и ему пришлось прыгать, как жабе, как будто кто-то другой давил на него. Девушка смеялась вдвое сильнее, и все люди, собравшиеся посмотреть на эту сцену, тоже разразились хохотом.

Сяо Лю протиснулся вперед и поклонился девушке, а затем обратился к Хай Тан: "Он уже побежден, не могла бы молодая леди остановиться".

Хай Тан посмотрела на девушку, но та продолжала, словно ничего не слыша: "Я хочу увидеть, как он кувыркается". Лао Му кувыркался на земле, а девушка смеялась, и толпа тоже смеялась.

Сяо Лю серьезно произнес: "Правило города Цин Шуй гласит, что нужно знать, когда остановиться, если на кону нет кровной вражды". Девушка посмотрела на Сяо Лю: "Мое правило - кто меня обидел, тот должен умереть! Сюань Гэгэ не позволяет мне никого убивать, поэтому я этого делать не буду, но заставлю его показывать фокусы".

Лао Му был измученным битвами стариком, в его глазах стояли слезы, когда он умолял Сяо Лю: "Убей меня!". Он был беглым солдатом из армии Сюань Юань, но он лишь бежал от безконечной войны, а не от человеческого достоинства. Убийственное намерение Сяо Лю разгорелось, и он шагнул вперед.

Вдруг Лао Му перестал падать, и Чуань Цзы поспешил к нему, чтобы помочь подняться. Девушка была недовольна: "Хай Тан, разве я позволила тебе остановиться?" Хай Тан бросила взгляд на Ши Ци, стоявшего в толпе: "Это был не твой слуга!" Она медленно отступила назад и встала перед девушкой, устремив взгляд на Ши Ци.

"Если не ты, то кто? Кто из жалких ничтожеств осмелился?" Девушка хотела оттолкнуть Хай Тан и посмотреть сама, но Хай Тан крепко прижалась к девушке и сказала низким голосом: "У этого человека больше власти, чем у меня. Давай подождем, пока вернется мастер Сюань". Хай Тан схватила девушку и быстро вышла из гостиницы. Сяо Лю посмотрел на их удаляющиеся спины и улыбнулся: "Я буду ждать вас в клинике".

Лао Му был известен на улице, но от сегодняшнего оскорбления его лицо потемнело, и он, не говоря ни слова, вошел в дом. Сяо Лю знал, что не сможет его успокоить, поэтому велел Чуань Цзы присмотреть за ним, чтобы тот не пытался покончить с собой от стыда.

Сяо Лю сидел в салоне, а Ши Ци стоял в углу в тени. Сяо Лю потягивал вино из чашки и болтал в своей обычной манере: "Лао Му, Ма Цзы, Чуань Цзы, все они считают меня самым милым человеком. Но на самом деле я убивал людей с ранних лет. Я давно никого не убивал, но сегодня мне захотелось их убить".

"Они Боги", - внезапно сказал Ши Ци.

"Что с того?" - Сяо Лю не выглядел испуганным.

Ши Ци молчал. Сяо Лю взглянул на него: "Ты поможешь мне?" Ши Ци кивнул. Сяо Лю улыбнулся, и внезапно ему больше не хотелось никого убивать. Сяо Лю выпил стакан вина, и наконец появился тот, кого он ждал.

Молодая девушка сняла вуаль, и ее черты лица были просто прекрасными, но выразительные глаза добавляли к ее внешности дополнительные баллы с 5 до 8. Мужчина, стоявший рядом с ней, был очень необычен - его глаза были теплыми, а поведение - утонченным, как реки и горы в текучести и силе.

Мужчина поклонился Сяо Лю: "Я Сюань, а это моя кузина А Нянь. Наша служанка Хай Тан была отравлена вашим молодым господином, поэтому я лично пришел попросить молодого господина дать нам противоядие".

Сяо Лю поиграл кубком с вином в руке и с улыбкой сказал: "Конечно, если она встанет на колени и поклонится в знак извинения моему старшему брату".

А Нянь посмотрела на Сяо Лю: "Хочешь, чтобы моя служанка поклонилась в знак извинения перед твоим старшим братом, тебе что, жить надоело?"

Сяо Лю холодно посмотрел на Хай Тан, которая, казалось, испытывала сильную боль, вцепившись в стену, и медленно опустилась на пол. А Нянь заныла: "Сюань гэгэ, ты видишь! Они пришли искать неприятности. Я не причинила им вреда и просто немного пошутила, но в ответ они попытались нас убить. Если бы у меня не было с собой отцовских бусин для защиты от яда, я бы отравилась".

Хай Тан вскрикнула от боли, а Сюань уставился на Сяо Лю: "Пожалуйста, дай мне противоядие!"

Сяо Лю холодно рассмеялся: "Что? Ты хочешь взять его силой? Будь добр!"

Сюань протянул руку, чтобы взять лекарство, и Сяо Лю отступил. Сяо Лю знал, что Ши Ци был позади него, и если он поможет, то Сяо Лю сможет узнать, какой силой обладает Сюань, и отравить его соответствующим образом. Но Ши Ци не сделал ни шагу вперед, а когда Сяо Лю оглянулся, угол комнаты был пуст, а Ши Ци исчез.

Сяо Лю получил удар от Сюаня и упал. Сюань удивился, что Сяо Лю так слаб, ведь он выглядел таким наглым, и быстро сдержал свою силу: "Прости, я не знал, что ты…". Он поднял Сяо Лю, чтобы проверить его травмы, и с облегчением убедился что он в порядке. Сюань не собирался причинять ему боль, поэтому Сяо Лю выглядел просто ошеломленным. Сяо Лю опирался на плечо Сюаня, на его губах появилась небольшая улыбка, а глаза наполнились насмешкой. Иногда можно было только посмеяться над всем миром.

Сюань сделал паузу.

А Нянь взяла бутылочку с противоядием и дала таблетку Хай Тан, которая проглотила ее и выделила немного ауры: "Это противоядие". А Нянь усмехнулась над Сяо Лю: "Ты настолько бесполезен, что осмелился противостоять нам?"

Сяо Лю оттолкнул Сюаня и попытался встать.

А Нянь хотела ударить, но Сюань остановил ее: "Поскольку яд был вылечен, давай просто пойдем домой". Он еще раз посмотрел на Сяо Лю и потащил А Нянь за собой. А Нянь оглянулась и тихо произнесла оскорбление: "Ничтожный неудачник!".

Сяо Лю вошел во двор и сел на каменную ступеньку, Ши Ци шел позади него. Сяо Лю улыбнулся закату и громко вздохнул. Он был не прав, он никогда не должен полагаться на других.

Ши Ци опустился на колени рядом с Сяо Лю и протянул ему корзину с закусками. Сяо Лю спросил: "Ты их знаешь?". Ши Ци кивнул. "Это молодая леди и лорд знатной семьи из племени Бога?" Ши Ци сделал небольшую паузу и медленно кивнул. "Ты боялся, что они узнают тебя, поэтому спрятался? Или ты думал, что я не должен был связываться с ними, поэтому спрятался, чтобы они могли получить противоядие?"

Ши Ци опустил голову, а Сяо Лю перевернул корзину, и тарелка с гусиными шеями и лапами упала на землю. Сяо Лю вышел за дверь, когда Ши Ци попытался встать: "Не ходи за мной!", и приказ Сяо Лю заставил его остановиться.

Сяо Лю подошел к краю реки и смотрел, как она проносится мимо. Он не злился на то, что Ши Ци позволил Сюаню взять противоядие. Он злился, потому что, когда он полагался на кого-то, то, обернувшись, обнаруживал, что этого человека нет рядом. Он злился на себя за эту жалкую надежду. Сяо Лю прыгнул в реку и поплыл вверх по течению. Река становилась все шире и шире, а течение все сильнее и сильнее.

Ледяная холодная река проносилась мимо всего, днем и ночью, не останавливаясь. Сяо Лю позволил течению сбить его с ног и ощутил чувство бессилия. Сверху послышался смех, Сяо Лю поднял голову и увидел Сян Лю, небрежно сидящего на своем золотисто-белом кондоре и смотрящего вниз на Сяо Лю. "Ночная рыбалка?"

Сян Лю протянул руку, Сяо Лю схватил ее и вскочил на спину кондора. Кондор поднялся в воздух, в облака, а Сяо Лю был весь мокрый, ему было холодно и он дрожал. Сян Лю передал Сяо Лю фужер с вином, и тот быстро выпил несколько глотков. Крепкий алкоголь в его животе сразу же унял озноб.

Сян Лю откинулся назад и уставился на Сяо Лю, который чувствовал себя смелее с алкоголем в животе: "Что ты смотришь? Я же не женщина!"

"Только немногие Боги владеют летающими созданиями. Даже Бог с хорошими способностями, катаясь на спине крылатого создания, все равно будет чувствовать себя неловко. Но ты..... чувствуешь себя комфортно и слишком непринужденно".

"И что?"

"Просто мне все любопытнее узнать о твоем прошлом".

Сяо Лю откинул голову назад и глотнул вина.

"На кого ты обиделся?"

"Не твое дело!"

"Тебе не терпится получить порку?"

Сяо Лю угрюмо промолчал.

Кондор полетел к озеру, и луна, висевшая на темном небе, осветила темно-синие воды, так что они заискрились серебром, и было так тихо, как будто время было заперто.

Сяо Лю передал бокал Сян Лю и встал. Он раскинул руки и закричал на ветеру, а потом внезапно упал с кондора, как падающая звезда, и нырнул в озеро. Сян Лю пошевелился, и кондор тоже начал падать.

Сяо Лю был похож на прекрасную бабочку, падающую в серебристую воду и исчезающую в глубине. От его исчезновения по воде пошла рябь, а когда рябь успокоилась, Сяо Лю выскочил из воды, как плывущий дракон. Его руки схватили шею кондора, и он спросил: "Ты умеешь плавать? Хочешь поучаствовать в гонке?" Сян Лю насмешливо хмыкнул.

Сяо Лю добавил: "Если осмелишься, то не используй свою силу". Сян Лю поднял голову и посмотрел на луну. Сяо Лю продолжал: "Боишься? Ты не боишься? Девятиликий демон Сян Лю не может быть таким трусом!" Сян Лю наконец посмотрел прямо на Сяо Лю: "Видя, как ты умоляешь меня, я сделаю это".

"Я умолял тебя?"

"Разве нет?"

Голова Сяо Лю покоилась на шее кондора: "Ладно, считай, что я тебя умоляю".

Сяо Лю медленно снял халат и прыгнул в воду. Сяо Лю со всех сил поплыл к берегу, Сян Лю был рядом с ним. Вода в озере была ледяной, и Сяо Лю согревался с каждым смелым рывком. Он мог забыть обо всем и вернуться в детство, когда все было так свободно, так спокойно, так счастливо. Его единственной целью было вернуться на берег, все очень просто.

Через час Сяо Лю наконец достиг берега. Сян Лю сидел у жаркого костра, его одежда уже высохла. Сяо Лю выбрался на сушу: "Ты выиграл, но....", - он вытащил из рукава рыбу: "Я поймал рыбу. Давай приготовим ее, я голоден".

Сяо Лю начал готовить рыбу, а Сян Лю сказал: "Ты вырос в месте, где много воды".

"Ты так говоришь про всех, кто умеет плавать?"

"Не только потому, что ты умеешь плавать, а потому, что плавание приносит тебе безграничное счастье. Люди ищут привычные вещи, которые позволяют им расслабиться и почувствовать свободу и радость из детства."

Сяо Лю присвистнул: "Говорят, что ты - Девятиликий демон, и с твоими девятью головами, думающими вместе, это работает. Даже то, что ты говоришь, так вдумчиво".

"Разве ты не знаешь, что это запретная тема?"

Сяо Лю не испугался и продолжил: "Мне любопытно, как расположены твои девять голов? В ряд? Одна на другой? Или по три с каждой стороны и три посередине? Какая из них первая, когда ты ешь? ...". Сяо Лю вдруг не смог больше открыть рот.

Сян Лю взял приготовленную рыбу и медленно начал ее есть, а Сяо Лю мог только смотреть. После того как он доел рыбу, он уставился на Сяо Лю: "Мне больше всего нравится есть людей. Твой размер идеально подходит, чтобы каждая из моих голов могла откусить по кусочку".

Его рука погладила лицо Сяо Лю, он наклонился и укусил Сяо Лю за шею. Тело Сяо Лю задрожало, и он закрыл глаза. Язык Сян Лю почувствовал вкус крови, и в его голове пронеслось осознание. Он медленно сделал еще несколько глотков, а затем поднял голову: "Ты смеешь говорить еще какую-то чушь?".

Сяо Лю дико затряс головой. Сян Лю отпустил его, и Сяо Лю отпрыгнул как можно дальше. Сян Лю взобрался на белого кондора и ткнул пальцем в сторону Сяо Лю. Тот не осмелился подойти ближе и отступил на несколько шагов. Сян Лю с улыбкой спросил: "Хочешь, чтобы я пошел к тебе?". Сяо Лю быстро покачал головой, послушно подошел и забрался на спину кондора.

Когда они возвращались в город Цин Шиу, Сян Лю без предупреждения сбросил Сяо Лю со спины кондора, и Сяо Лю упал в реку. Он был ошеломлен и плавал на поверхности, наблюдая за улетающим кондором. Было так темно и тихо, что у него даже не было сил ругаться. Сяо Лю закрыл глаза и позволил реке нести его вниз по течению, а когда он понял, что находится недалеко от клиники, перевернулся и поплыл к берегу. Он выбрался на берег, мокрый до нитки, и первое, что он увидел, был Ши Ци. Сяо Лю улыбнулся ему: "Все еще не спишь? Позаботься о себе и отдохни немного". Он прошел мимо Ши Ци, который последовал за ним, но Сяо Лю сделал вид, что ничего не заметил. Он пошел в свою комнату, Ши Ци все еще следовал за ним, но как только он вошел в комнату, он закрыл за собой дверь, не оборачиваясь.

Он быстро снял мокрую одежду и вытер тело, после чего голым забрался под одеяло. Обычно холодные одеяла не были холодными, вместо этого внутри лежал теплый шарик благовоний, который согревал и придавал аромат. Чуань Цзы и Лао Му не были внимательными и заботливыми. Сяо Лю улыбнулся и перевернулся на спину, после чего заснул, его тело было настолько измождено, что спал без сновидений.

На следующий день Сяо Лю вел себя как ни в чем не бывало и вернулся к обычным делам. Поскольку Ма Цзы выздоравливал у мясника Гао, а Лао Му был в порядке, но отказывался идти в клинику, чтобы увидеться с кем-либо, Сяо Лю пришлось делать гораздо больше работы. Слава богу, Ши Ци помогал принимать пациентов и готовить лекарства после долгого напряженного дня. После того, как ужин был готов, и Чуань Цзы увидел, что Лао Му вошел на кухню, он обратился к Сяо Лю: "Мы так и оставим это?".

Сяо Лю погрыз утиную шею: "Если мы не оставим все как есть, что ты хочешь с этим делать?" Чуань Цзы пнул кофемолку: "Я в бешенстве!"

Сяо Лю ударил Чуань Цзы утиной шеей: "Я думаю, что все эти годы я баловал тебя, поэтому ты не знаешь, что там, снаружи! В этой жизни, пока ты жив, будут моменты, когда тебе придется терпеть, даже если ты больше не можешь терпеть. Отступать, даже когда не хочется. Даже принцы и принцессы так живут!"

Чуань Цзы вспомнил, когда он был маленьким и как сильно страдал, и признал что Сяо Лю был прав. Он был всего лишь человеком, и терпеть было необходимо. Но он все равно пробормотал: "Ты говоришь так, будто знаешь, но ты не принц и не принцесса!".

"Ты, сын черепахи! Если я не буду бить тебя несколько раз в неделю, ты забудешь, кто здесь хозяин!" - Сяо Лю вскочил, схватил метлу и начал бить его, а Чуань Цзы схватившись за задницу, опустил голову, убежал в свою комнату и запер дверь. Сяо Лю ударил метлой по двери и крикнул: "Ты понял, что я сказал!".

Лао Му стоял у двери кухни и сказал: "Сяо Лю, я слышал, что ты сказал, и все понял. Не волнуйся, со мной все будет в порядке". Он закрыл дверь на кухню и пошел обратно в свою комнату. Сяо Лю сразу успокоился и бросил метлу в угол двора.

Чуань Цзы приоткрыл окно и бросил обеспокоенный взгляд в сторону комнаты Лао Му. Сяо Лю потрепал его по голове и негромко сказал: "Эти люди просто проезжают через город Цин Шуй. Когда они уедут, время все сотрет, и Лао Му станет прежним". Чуань Цзы кивнул и закрыл окно.

Ши Ци передал корзину с закусками Сяо Лю, и тот взял несколько утиных ножек. Глаза Ши Ци загорелись. Сяо Лю вежливо улыбнулся: "Спасибо", и глаза Ши Ци потускнели. Сяо Лю съел утиную ножку и пошел в свою комнату, захлопнув дверь. Ши Ци держал корзину и стоял с опущенной головой.

Прошло полгода, а А Нянь и Сюань не покинули город Цин Шуй, как предсказывал Сяо Лю. Чуань Цзы сердито возился с травами и жаловался: "Брат Лю, эта стерва и этот пакостник открыли на улице винный магазин. Я позову несколько нищих, чтобы они разрушили их бизнес".

Сяо Лю пнул его: "Если ты можешь разрушить чей-то бизнес, то ты не Чуань Цзы". Чуань Цзы воткнул мотыгу в землю, а Сяо Лю приказал: "Будь осторожен, если ты уничтожишь мои лекарственные травы, я разобью эту мотыгу об тебя!".

Чуань Цзы пробормотал: "С тех пор Лао Му ни разу не выходил на улицу. Если они останутся в городе, что будет делать Лао Му?"

Сяо Лю потянулся на ведре и, пожевав травинку, задумался. Не только Лао Му не выходил из дома, Ши Ци тоже редко выходил из дома, а когда выходил, то надевал закрывающую лицо шляпу.

Сяо Лю не мог этого понять. У Ши Ци не было выбора, потому что он не мог вернуться в свой настоящий дом, но этот красавчик и эта девица А Нянь, похоже, жили шикарно, так почему они поселились в городе Цин Шуй и не уехали? Неужели из-за противодействия семьи они не могли быть вместе и сбежали? Он был бедным красавчиком, который соблазнил высокородную даму, а та привела свою служанку и уехала, и теперь они были парой влюбленных, разлученных звездами.

Чуань Цзы встал на колени перед Сяо Лю: "Брат Лю, о чем ты думаешь?".

Сяо Лю объяснил: "Подумай об этом так: в городе Цин Шиу трудно заработать деньги, они долго не протянут, и их магазин в конце концов закроют". Чуань Цзы подумал и согласился. Существующие винные магазины постараются вытеснить новичка, а этот красавчик ничуть не походил на бизнесмена. Чуань Цзы снова обрадовался. Жаль, что через три месяца и Чуань Цзы, и Сяо Лю были разочарованы.

Винный магазин того красавчика не только работал бесперебойно в городе Цин Шуй, но и его дела шли неплохо. Чуань Цзы был в ярости: "Эти проститутки любят красивые лица, и они поддерживают бизнес этого красавчика. Я вижу, как они наряжаются, чтобы купить вина. Этот красавчик еще и бесстыжий, флиртует с этими шлюхами".

Сяо Лю посмотрел на Лао Му, который все еще отказывался выходить на улицу, и решил прогуляться до винного магазина. Когда Сяо Лю вышел, Ши Ци последовала за ним, и Сяо Лю сказал: "Я иду в винный магазин к красавчику. Просто посмотреть, а не драться". Ши Ци остановился, а Сяо Лю улыбнулся и продолжил идти. Через несколько мгновений Ши Ци вернулся, на этот раз в шляпе. Сяо Лю оглянулся на него и ничего не сказал.

Сяо Лю зашел в ресторан напротив винного магазина и заказал два блюда. Он сел за стол и просто наблюдал, а Ши Ци сидел позади него так тихо, как будто его не существовало. Не было видно ни А Нянь, ни Хай Тан, с их личными качествами они, скорее всего, не показывались на глаза клиентам и оставались внутри.

Красавчик был занят управлением магазином, одетый платье из обычной местной ткани, он принимал деньги, раздавал вино и приветствовал покупателей. Он не выделялся и вписывался в уличную толпу.

Красивые проститутки приходили купить вина, и он улыбался им с теплотой и ясностью в глазах, заботясь об их покупках как если бы он был домохозяйкой. Проститутки тоже были сдержанны и улыбались, уважая его так же, как и себя. Сяо Лю со злостью грыз лепешку - проститутки с удовольствием поддерживали его бизнес не потому, что он был очень красив, а потому, что он не обращал внимания ни на свою внешность, ни на проституток.

После того, как клиентов стало меньше, красавчик взял кувшин вина и подошел к нему: "Я все еще относительно недавно здесь и использую переданный семьей рецепт изготовления вина, чтобы заработать на жизнь. В будущем, брат Лю, пожалуйста, присмотри за магазином с любовью".

Сяо Лю жил в городе Цин Шуй уже более 20 лет и был врачом, поэтому все, кто занимался бизнесом на этой улице, называли его братом Лю. По крайней мере, этот красавчик знал манеры.

Сяо Лю рассмеялся: "Конечно. И если ты не сможешь родить с ней сына, приходи ко мне, и я позабочусь о том, чтобы она родила его тебе". Красавчик засмеялся в ответ, открыл кувшин с вином и почтительно налил Сяо Лю чашу. Он выпил первым, произнося тост: "То, что произошло до этого, было неуважением, брат Лю, пожалуйста, будь великодушным человеком и прости".

Если человек был проездом, то можно было просто быть хулиганом, избить людей и уйти. Но чтобы остаться надолго, даже сильные люди должны умерить свою гордость и уважать правила этого места. Иначе Сяо Лю мог бы каждый третий день подсыпать яд в свои вина, добавлять всякую дрянь, когда покупал мясо у мясника, и плевать в закусочных.

Сяо Лю увидел, что красавчик все понял, и перестал ходить вокруг да около: "Если я великодушен, то твоя жена не будет поступать так же". Красавчик ответил: "А Нянь - моя кузина, брат Лю, пожалуйста, не пойми меня неправильно". Сяо Лю улыбнулся и не стал пить стоявшее перед ним вино. Красавчик взял другую чашу и выпил ее до дна. Сяо Лю проигнорировал его и продолжил поглощать свою еду.

Красавчик выпил 6 чаш подряд и смотрел, как Сяо Лю продолжает есть. Он хотел налить себе еще, когда кувшин опустел. Он сходил за еще одним кувшином, и тогда Сяо Лю посмотрел прямо на него: "Пусть твоя кузина извинится перед Лао Му". Красавчик ответил: "У моей кузины упрямый характер. Я принесу вино и извинюсь перед Лао Му".

"Ты, конечно, готов переступить через себя, чтобы защитить других. Ты скорее низко склонишь голову, чем заставишь свою кузину умерить гордыню".

"Я ее старший. Что бы она ни сделала, я должен взять на себя ответственность".

Сяо Лю опустил голову и на мгновение задумался, а затем внезапно рассмеялся. Он встал, поднял чашу с вином и выпил его до дна. Он искренне похвалил: "Отличное вино!". Красавчик засмеялся: "Пожалуйста, брат Лю, приходи почаще в будущем".

Сяо Лю добавил: "Тебе не нужно приносить вино, чтобы извиниться. Просто пошли два кувшина своего лучшего вина Лао Му".

"Хорошо, как скажет брат Лю". Красавчик поклонился и вернулся к управлению магазином.

В сумерках красавчик пришел с Хай Тан, и он даже нанял двух мужчин, чтобы те перенесли двадцать четыре кувшина вина из его магазина по улице в клинику. Он сделал это так, чтобы все соседи могли видеть, и этого было достаточно, чтобы восстановить репутацию Лао Му. Хай Тан склонила голову в знак извинения перед Лао Му, было видно, что ей это не очень приятно, но все было сделано почтительно и корректно, как и подобает человеку из хорошо воспитанной семьи.

Лао Му сидел с мрачным лицом и усмехнулся: "Я не такой способный, как юная госпожа, поэтому не могу принять ваши извинения".

Красавчик велел Хай Тан отправиться домой, а сам остался. Он сразу перешел к делу, открыл кувшин вина и налил две чаши себе и Лао Му. Лао Му был простым человеком, и, поскольку не красавчик его обидел, он принял вино и стал пить с ним.

Вино лилось как вода, а Лао Му начинал говорить все больше и больше. Он даже начал вместе с красавчиком петь армейские песни! Лао Му не был образованным джентльменом и не умел читать. Армейские напевы он выучил в армии, и они были довольно грубыми, но, к удивлению, красавчик тоже их знал.

"Ты пьешь за сочные белые ляжки, я пью за розово-красные губы, ты пьешь за пухлую белую грудь!" Они вдвоем все больше и больше развратничали, в то время как Чуань Цзы и Сяо Лю стояли и глазели, а Ши Ци молча сидел, опустив голову.

Лао Му зарычал на Ши Ци: "Такой застенчивый и скромный! Несколько слов, и у тебя уже красные уши?" Сяо Лю заметил, что Ши Ци не прятался от красавчика, что означало, что его знакомой была А Нянь. Чуань Цзы подтолкнул Сяо Лю: "Лао Му смеется". Сяо Лю взглянул на красавчика - с ним определенно нужно было считаться. От женщин до мужчин, от элегантных до грубых, он мог справиться со всеми. Неудивительно, что он мог соблазнить высокородную даму сбежать с ним.

После двух кувшинов вина Лао Му и красавчик стали почти друзьями, не хватало только стать заклятыми братьями. Отослав красавца, он напомнил ему, чтобы тот вернулся за жареным ягненком и еще выпивкой. Лао Му и Чан Цзы были пьяны, поэтому Сяо Лю поспешил убрать посуду. Ши Ци сказал: "Я все сделаю, а ты отдыхай".

Сяо Лю рассмеялся: "Не могу допустить, чтобы ты все делал сам".

Ши Ци мыл посуду, пока Сяо Лю вытирал плиту, не было произнесено ни слова. Ши Ци несколько раз взглянул на Сяо Лю, но Сяо Лю улыбался, делая свою работу, и даже когда он встречал взгляд Ши Ци, он не отводил взгляд, а глупо улыбался. Когда Ши Ци закончил с посудой и потянулся за тряпкой Сяо Лю, Сяо Лю сказал: "Я почти закончил, иди отдыхай".

Ши Ци спокойно стоял там. Через некоторое время он заговорил: "Сяо Лю, ты все еще сердишься".

"А?" Сяо Лю притворился, что не понял: "Нет, Лао Му теперь с ним дружит и готов принять А Нянь как младшую сестру и позволить ей победить в этот раз, какая у меня причина злиться?" Ши Ци понял, что он уклоняется от темы, и уставился на него: "Ты не разговариваешь со мной".

"Как это? Я разговариваю с тобой каждый день. Разве я не разговариваю с тобой сейчас?"

"Я хочу, чтобы ты был как раньше. Я хочу слышать, как ты говоришь".

"Раньше?" Сяо Лю повел себя глупо: "Чем я отличался от прежнего? Разве я не отношусь к тебе так же, как к Ма Цзы и другим?"

Ши Ци опустил голову, у него не было слов, чтобы ответить. Он мог только молча вынести все это, его голос был тоскливым от одиночества. Сяо Лю повесил тряпку и вытер руку о рубашку: "Ладно, все готово. Пора отдохнуть".

Сяо Лю поспешил обратно в свою комнату, его сердце снова было закрыто. Это был момент жалости, который заставил его на некоторое время растеряться, но теперь он снова вернулся к размышлениям. Каждый человек приходит на эту землю один и уходит один. Не было никого, на кого можно было бы положиться. Сколько надежд и упований было у человека сегодня, столько боли и страданий он перенесет в будущем. Чтобы этого не случилось, лучше не иметь их изначально.

Раз уж Ши Ци временно не мог вернуться, то пусть пока остается. Временный спутник, и этот короткий период в долгой жизни однажды будет забыт.

Все вернулось на круги своя, и Лао Му вновь обрел бодрость обеспокоенного старика. Он ходил по магазинам, готовил, занимался сватовством Чуань Цзы. Сяо Лю был из тех, кто никогда не беспокоился, а слова Ши Ци были редки, как золото, поэтому Лао Му было о чем поговорить, а поговорить было не с кем. В итоге он еще больше сдружился с этим красавчиком Сюанем.

Он часто заходил в винный магазин после похода за продуктами, пил вино и жаловался красавчику. Дочь семьи Дун не любила Чуань Цзы, а Чуань Цзы не любил дочь семьи Си. Несколько пьяниц в винной лавке предлагали Лао Му свои идеи.

Будущая супруга Чуань Цзы еще не была найдена, но жена Ма Цзы Чунь Тао родила ему пухленькую девочку, отчего Лао Му заплакал слезами радости и поклялся продолжать работать над женитьбой Чуань Цзы. Обычные и суетные дни проходили плавно, и винная лавка красавчика наконец-то стала частью семьи города Цин Шуй, а люди на дороге Си Хэ наконец-то приняли Сюаня всерьез.

Сяо Лю поначалу размышлял, почему Сюань остался в городе Цин Шуй, но с течением времени он и думать об этом забыл и все свое внимание посвятил изучению медицины.

Сян Лю все время хотел получить странные смертельные яды, поэтому Сяо Лю пришлось поднапрячься, чтобы создать их. Сяо Лю стоял у окна и загадывал желание на луну, желая, чтобы Сян Лю подавился едой, захлебнулся водой, упал во время прогулки и умер.

Загадав желание, он закрыл окно и уже собирался отнести свою счастливую надежду в постель, когда обернулся и увидел Сян Лю в белой одежде, лежащего на топчане и смотрящего на него холодными глазами. Сяо Лю тут же воскликнул: "Я не проклинал тебя!".

"Ты проклинал меня только что?" - Сян Лю улыбнулся и поманил его пальцем. Сяо Лю шаг за шагом подошел к нему: "Не бей по лицу". Сян Лю не использовал руки, а вместо этого использовал рот, он сильно укусил Сяо Лю за шею и выпил его кровь. Сяо Лю закрыл глаза, и это не было предупреждением, как в прошлый раз. Сян Лю пил его кровь.

Через некоторое время он отпустил Сяо Лю, но его губы остались на месте укуса: "Боишься?".

"Испугался!"

"Лжец!"

Сяо Лю откровенно сказал: "Той ночью я понял, что ты узнал секрет моего тела. Я думал, что ты будешь думать, как меня съесть, но сегодня ты пришел и все, что тебе нужно, это моя кровь. Я больше не боюсь".

Сян Лю сказал с полуулыбкой: "Может быть, сейчас мне нужна твоя кровь, но однажды зимой я, возможно, захочу пожарить тебя, чтобы сьесть".

Сяо Лю засмеялся и разжал руки: "Я уже принадлежу моему господину. Мой господин может делать со мной все, что захочет".

"Ты снова лжешь!"

Сяо Лю посмотрел на Сян Лю - сегодня он казался другим. Его белый волосы были идеальны, белый халат был по-прежнему безупречен, но выглядел не так идеально, как раньше: "Ты ранен".

Сян Лю погладил шею Сяо Лю, словно выбирая место для следующего укуса. "Что именно ты ел, когда рос? Если демоны узнают, что твоя кровь обладает большей силой исцеления, чем даже самые волшебные лекарственные пилюли, то тебя съедят целиком".

Сяо Лю рассмеялся, но не ответил на слова Сян Лю, а спросил "Что привело моего господина сюда так поздно вечером?".

Сян Лю снял верхний халат и удобно улегся: "Одолжу у тебя топчан, чтобы поспать".

"Тогда где я буду спать?"

Сян Лю взглянул на него, и Сяо Лю тут же присел на корточки. Он понял, что может спать, растянувшись где угодно.

Сяо Лю оскалился: "Это мое одеяло, Ши Ци достал его и целый день проветривал под теплым солнцем и взбивал, пока оно не стало пушистым". Сяо Лю завернулся в одеяло, свернулся клубочком в углу топчана и обиженно засопел.

Посреди ночи Сяо Лю забрался на тело Сян Лю, и тот открыл глаза. Сяо Лю схватил его за шею и дико рассмеялся: "Ты используешь свою силу, чтобы исцелить себя, верно? Не прерывайся и не остановливайся, иначе ты усугубишь свою травму и можешь даже потерять все свои силы и лишиться всякой мысли". Сян Лю закрыл глаза.

Сяо Лю ударил его по левой щеке: "Как насчет того, чтобы отхлестать тебя 40 раз?". Сяо Лю ударил его по правой щеке: "Ты глупый демон, ты не боишься боли. Если я отрублю тебе левую руку, ты, наверное, поджаришь ее правой и съешь".

"Хи хи....." Сяо Лю спрыгнул с топчана и побежал на кухню, чтобы взять уголь из печи. Он проскользнул обратно в комнату, запрыгнул на топчан и прокричал: "Даже у тебя бывает такой день! Не сердись и сосредоточься на лечении своей раны, не позволяй мне отвлекать тебя!" Сяо Лю схватил уголь и начал аккуратно зарисовывать лицо Сян Лю.

Когда Сяо Лю закончил и одобрил результат, он взял свое драгоценное зеркало и поднес его к лицу Сян Лю: "Посмотри, но не злись и не разрушай поток целительной энергии". Сян Лю открыл глаза, которые были острее ножа, но Сяо Лю был в ударе: "Смотри!".

В зеркале под левым глазом Сян Лю было еще три глаза, под правым - еще три, и еще один глаз был на лбу. Сяо Лю сосчитал: "Один, два, три - всего девять".

Сяо Лю своими почерневшими пальцами стал тереть эти глаза, пока они не превратились в головы, и он превратил девять глаз в девять голов. Сян Лю уставился на него, а Сяо Лю нахмурил брови: "Я действительно не могу представить, как выглядят девять голов. Когда-нибудь ты должен показать мне свою истинную форму!" Губы Сян Лю шевельнулись, и он беззвучно пробормотал: "Я собираюсь тебя сожрать".

Сяо Лю грязными пальцами провел по губам: "Если ты не возражаешь, что я такой грязный, тогда возьми и ешь!"

Сяо Лю откинул одеяло и, наклонив голову, уставился на Сян Лю: "Я ухожу, не надо меня искать. Я исчезну на несколько дней, пока твой нрав не утихнет. Когда ты вспомнишь обо мне с хорошей стороны, я вернусь". Сяо Лю взял на кухне несколько закусок и уже собирался уходить, когда увидел Ши Ци.

Сяо Лю только что закончил мучить Сян Лю и был в очень хорошем настроении, поэтому помахал Ши Ци рукой с яркой улыбкой. Ши Ци поспешил по своим делам, и в его глазах появился блеск, пока он не заметил след от зубов на шее Сяо Лю. Он выглядел как след от поцелуя. Ши Ци перевел взгляд на комнату Сяо Лю, и блеск исчез из его глаз. Сяо Лю сказал Ши Ци: "Сян Лю в моей комнате. Не беспокой его и дай ему отдохнуть. Он уйдет, когда проснется. Мне нужно кое-что сделать, поэтому я должен уйти. Скажи Лао Му, чтобы не искал меня".

Сяо Лю ушел, не дожидаясь ответа Ши Ци, думая, где спрятаться, чтобы большой демон не смог его найти. Куда я обычно никогда не хожу? Пока он думал и шел, в итоге пробрался к винной лавке красавчика.

Солнце еще не взошло, и Сяо Лю вошел в магазин, когда было еще совсем темно. Он сделал это незаметно и был доволен собой. Он крепко спал, прислонившись к бадье с вином, когда услышал, как вошел Сюань, чтобы взять немного вина, и шум разговора.

"Как они?"

"Трое погибли, а один сбежал обратно. Хозяин, не то чтобы мы были бесполезны, но на этот раз это насторожило большого Девятиликого демона. Но трое наших людей, рискуя жизнью, сумели ранить его".

"Сян Лю был ранен?"

"Наши люди в горах знают, что это прекрасная возможность избавиться от него раз и навсегда, но его не могут найти".

"Хххммм."

"Вашему слуге пора уходить".

Дверь в винный погреб закрылась, и наступила тишина. Сяо Лю, наконец, тихонько выпустил сдерживаемый вздох. Он снова заснул, не чувствуя ничего особенного. Генерал Гун Гун и Сюань Юань сражались уже несколько сотен лет. Вначале Желтый император посылал подкрепления, но Средние равнины все еще не были завоеваны, Гао Синь был на другой стороне, а Гун Гун находился в выгодном физическом положении, поэтому Желтый император проигрывал все свои сражения. Все, что он мог сделать, это держать Гун Гуна в углу и ждать, когда тот сдастся в один из этих дней.

Война постепенно перешла от открытых сражений к тайным потасовкам и тайным схемам убийств, о которых Сяо Лю не мог даже подумать, кто-то уже пытался это сделать.

Сюань Юань даже объявил награду, и Сян Лю был в списке под номером один, даже выше, чем Гун Гун. Причина была очень странной - Гун Гун был дворянином из королевской семьи Шэн Нонг, и если кто-то убьет его за награду, то навлечет на себя гнев всего мира. Но Сян Лю все устраивало - он был всего лишь демоном, причем ужасным уродливым девятиголовым демоном. Так что его убийство за денежное вознаграждение не вызвало бы ни у кого бессонных мыслей.

Нужны ли Сюаню деньги или что-то другое, Сяо Лю должен был подумать. Все в этом мире сводилось к деньгам и власти.

Три дня Сяо Лю прятался в винном погребе, а на четвертый день пробрался на кухню, чтобы перекусить. Набив рот гусиным мясом, он услышал позади себя голос Сюаня: "Хочешь вина к мясу?".

Сяо Лю замер и, повернув голову, увидел, что Сюань, прислонившись к кухонной двери, нежно смотрит на Сяо Лю.

Сяо Лю хихикнул: "Твоя еда вкуснее, чем у Лао Му".

"В теплом виде она еще лучше".

"Подогреть?"

"Конечно!"

Сюань поставил несколько блюд на плиту и разогрел их. Сяо Лю сел рядом с ним, Сюань налил ему вина, и Сяо Лю медленно потягивал его. "Если хочешь, можешь выпить еще".

"Спасибо".

Сюань передал ему разогретую еду, а затем сел пить с Сяо Лю, который подумал, что если бы не середина ночи, да еще и пришедший без приглашения, то эта сцена была бы довольно теплой и привлекательной.

Сяо Лю спросил: "А Нянь приготовила еду? Она хорошо готовит".

"А Нянь умеет только есть". В голосе Сюань звучала нежная забота.

"Не могу поверить, что ты умеешь делать вино и готовить. А Нянь очень повезло".

"Она называет меня старшим братом, я должен заботиться о ней".

"Я не видел А Нянь в последнее время". Не недавно, а практически не видел ее.

Сюань рассмеялся: "Брат Лю скучает по А Нянь?"

"Нет-нет, просто спросил". Лучше не видеть ее никогда.

"Я попросил ее вышить для меня перегородку, так что она работает в своей комнате".

Сяо Лю с удивлением понял, что причина, по которой демоница так тихо себя вела, заключалась в том, что красавчик использовал трюк, чтобы занять ее.

Сюань, казалось, знал, о чем он думает: "В будущем, если А Нянь сделает что-нибудь грубое, брат Лю, пожалуйста, прости ее, ведь она всего лишь девочка".

В будущем? Есть будущее...... так он не собирается тихо избавиться от него сегодня? Сяо Лю улыбнулся: "Нет проблем, нет проблем, я все улажу". Сюань встал и искренне попросил еще раз, так что Сяо Лю снова сказал, что он закроет глаза на выходки А Нянь. Сяо Лю вздохнул и с тоской сказал: "Хорошо быть твоей сестрой".

Это было, пожалуй, самое искреннее, что Сяо Лю сказал за весь вечер, и даже Сюань почувствовал это. Его маска улыбки исчезла, и он сказал: "Нет, я плохой брат". В его словах прозвучал намек на грусть. Сяо Лю выпил свое вино: "Я иду домой".

Сюань сказал: "Я провожу тебя". Сяо Лю встал, и Сюань проводил его: "Заходи, когда будет время". "Хорошо, возвращайся, не нужно меня больше сопровождать".

Сяо Лю мигом вернулся назад, перемахнул через стену во двор, затем проскользнул в свою комнату и закрыл дверь. Человек встал с края топчана, и Сяо Лю так испугался, что прижался спиной к двери.

Лежать или стоять было смерти подобно, так что можно было бы и покончить с этим. Сяо Лю закрыл глаза и задрожал: "Я ошибся!".

Как кошка, самым нежным голосом вымаливая прощение у хозяина, Сяо Лю надеялся, что Сян Лю вспомнит о своей способности делать яды, а также о том, что его кровь целебна, тогда, возможно, его не изобьют до полусмерти. Кроме.... нескольких мгновений, никакого движения не было.

Сердце Сяо Лю бешено колотилось, и, наконец, он не выдержал и открыл глаза. Это. Был. Ши Ци!

Сяо Лю был в ярости! Он был до смерти напуган! Он указал на Ши Ци и ткнул пальцем: "Ты! Почему это ты?". Лицо Ши Ци было пепельным, а голос отчаянным: "Мне жаль, что ты был разочарован".

"Что ты делаешь в моей комнате?"

Ши Ци закусил губу, опустил голову и повернулся, чтобы уйти. Сяо Лю быстро попытался извиниться: "Прости, я думал, что ты кто-то другой. Тон моего голоса был резким, но не расстраивайся. Я не запрещаю тебе входить в мою комнату".

"Это моя вина." Ши Ци прошел мимо него и вышел, плотно закрыв за собой дверь.

Сяо Лю не спал спокойно уже несколько дней, поэтому быстро разделся и зарылся под одеяло. Он закрыл глаза и сделал несколько глубоких вдохов - чисто, тепло, слабый запах мыла и солнечного света.

Одеяло было постирано и высушено под солнцем. Сяо Лю рассмеялся и напомнил себе, что не стоит привыкать к этому. Все люди уйдут, а он не сможет нежиться, его жизнь - это спать в холодном одеяле, в грязном одеяле. Напомнив себе, Сяо Лю повернулся и заснул.

http://tl.rulate.ru/book/11488/1855923

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь