Готовый перевод A Pawn's Passage / Ход пешки: Глава 24: Мисс Тантай

Бог города, также известный как Бог города или Владыка города, был одним из важных божеств, широко почитаемых в даосской общине, и служил божеством-хранителем больших и малых городов. Его воплощали выдающиеся герои и чиновники, которые внесли свой вклад в благосостояние населения.

Нефритовая столица также была городом, поэтому у нее был свой собственный храм Городского бога на площади Тайцин. В храме почитался великий магистр даосского ордена во втором поколении. Хотя этот Великий магистр занимал свой пост недолго и не был столь выдающимся, как Святой Сюань или Великий магистр в третьем поколении, за время своего пребывания в должности он улучшил планировку Нефритовой столицы, основываясь на фундаменте, заложенном Святым Сюанем.

Поэтому он считался божеством-хранителем Нефритовой столицы и получал подношения в виде благовоний.

Земля в Нефритовой столице ценилась высоко, поэтому даже резиденции даосских мастеров четвертого ранга Цзицзю представляли собой всего лишь небольшие двухэтажные здания. Обычные даосские священники и верующие в даосизм не могли позволить себе проводить сложные церемонии или принимать многочисленных гостей.

Более того, многие люди были сиротами, не имевшими родителей или родственников. Таким образом, со временем стало традицией проводить свадьбы в храме Городского бога. Таким образом, молодожены могли выразить почтение божеству, которое олицетворяло старейшину. Поскольку многие люди были сиротами, у которых не было родителей или родственников, организаторы свадеб обычно приглашали прохожих стать свидетелями церемонии, чтобы сделать ее более оживленной.

Случилось так, что Ци Сюаньсу и Чжан Юэлу получили приглашение стать свидетелями на свадьбе. Как правило, приглашенные гости не отказывались и вместо этого приносили свои благословения.

Ци Сюаньсу первым принял приглашение на свадьбу и поздравил человека.

Чжан Юэлу тоже приняла приглашение и слегка улыбнулась.

— Я желаю молодоженам счастливого брака на всю жизнь.

Улыбка на лице ученицы стала еще шире, когда она пригласила их в храм Городского Бога и продолжила приглашать других прохожих.

Ци Сюаньсу и Чжан Юэлу обменялись взглядами и вместе направились к храму Городского Бога.

Храм Городского бога имел три просторных зала, величественную архитектуру и великолепные карнизы, что делало его самым впечатляющим храмом в Нефритовой столице. На колоннах у входа были выгравированы двустишия.

Верхнее двустишие гласило: “Снег гонит силу ветра, покрывая поля всего на несколько дней”.

В нижнем куплете говорилось: “Облака движутся по инерции дождя, лишь на короткое время скрывая небо и землю”.

В это время храм Городского бога был ярко освещен, весь главный зал ярко сиял, напоминая небесный дворец.

Ранее, когда они были в магазине, Чжан Юэлю стояла спиной к Ци Сюаньсу. Когда они вышли из магазина, было уже темно, пока они не оказались под огнями храма Городского Бога, что позволило Ци Сюаньсу ясно разглядеть лицо Чжан Юэлю.

В тусклом свете лампы лицо Чжан Юэлу было розовым и жизнерадостным, что только добавляло ей очарования. Привлекательное от природы лицо Чжан Юэлу несколько поразило Ци Сюаньсу.

В то же время Чжан Юэлу удалось разглядеть лицо Ци Сюаньсу.

Справедливости ради, Ци Сюаньсу и сам выглядел прилично, с острыми бровями и яркими глазами. Он даже выглядел зрелым для своего возраста, благодаря опыту, который избавил его от юношеской наивности, выделяя его среди сверстников.

Первое впечатление Чжан Юэлу о Ци Сюаньсу было совсем неплохим.

Ци Сюаньсу слабо улыбнулся.

— Меня зовут Ци Сюаньсу. Это означает столкновение двух конфликтующих сил, ведущих двумя разными путями.

Чжан Юэлу немного поколебалась, прежде чем представиться.

— Меня зовут Таньтай Чу. Это означает ”начало всего сущего".

Это было не вымышленное имя Чжан Юэлу, а ее альтернативное имя. Девичья фамилия ее матери была Таньтай - фамилия, восходящая к одному из учеников Конфуция. Семья Таньтай была известной конфуцианской семьей, но после ее упадка они начали вступать в браки с последователями даосизма. Фамилия Чжан Юэлу принадлежала к известной семье даосской секты Чжэнъи.

Родители Чжан Юэлу спорили о том, какую фамилию должна унаследовать их дочь, поэтому каждый из них придумал свое имя, что привело к появлению имени Таньтай Чу. В конце концов, дело дошло до родового зала семьи Чжан. Патриарх семьи Чжан, который был великим даосским мудрецом из секты Чжэнъи, лично вмешался и принял окончательное решение, постановив, что девочка должна носить фамилию Чжан.

Причина, по которой этот Великий даосский мудрец вообще беспокоился о делах дальнего родственника, заключалась просто в том, что Чжан Юэлу обладала исключительными способностями и талантом. Она также была редкой, прирожденной Изгнанной Бессмертной.

Первоначально Чжан Юэлу звали Чжан Юэсинь, но Великий Мудрец решил изменить ее имя на Чжан Юэлу, в честь одного из 28 созвездий. Это символизировало, что она была потомком звезд, что соответствовало ее личности Изгнанной Бессмертной.

Будучи мудрой женщиной, которая понимала, что сопротивление авторитету Великого Мудреца приведет к печальным последствиям, мать Чжан Юэлу не стала возражать против этого решения. Поскольку маленькая девочка уже находилась под наблюдением Великого Мудреца, в будущем ей было уготовано великое будущее. То, была ли ее фамилия Чжан или Таньтай, и то, было ли ее имя Юэсинь или Юэлу, было неважно по сравнению с этим.

Однако быть слишком известной не всегда хорошо. В частной жизни Чжан Юэлу по-прежнему называла себя Тантай Чу.

— Приятно познакомиться с вами, мисс Таньтай, — спокойно и вежливо ответил Ци Сюаньсу.

Разговаривая, они подошли ко входу в зал, где молодая ученица встречала гостей. Когда ученица увидела Чжан Юэлу и Ци Сюаньсу, идущих вместе и выглядящих очень подходящими друг другу, она предположила, что они пара.

Таким образом, Ци Сюаньсу и Чжан Юэлу случайно оказались в боковом зале храма Городского бога. К этому времени там собралось довольно много людей, чтобы стать свидетелями церемонии. Поскольку это было не запланированное мероприятие, а скорее импровизированное приглашение, не все были одеты официально. Многие, как Ци Сюаньсу и Чжан Юэлу, были одеты как обычно.

Свадебную церемонию вел даосский мастер четвертого ранга Цзицзю, одетый в церемониальные одежды и увенчанный Звездной короной. Он выглядел официально и торжественно.

Пара, одетая в ярко-красные свадебные наряды, нервно стояла в центре бокового зала.

Через некоторое время в боковом зале собралось еще больше людей, в общей сложности около 200 гостей. Церемония бракосочетания официально началась. Даосский мастер Цзицзю прочитал Священные Писания и вознес молитвы и благословения за молодоженов. Затем последовали три поклона — небу и Земле, Городскому богу и, наконец, между женихом и невестой.

После заявления даосского мастера о том, что церемония завершена, пара официально стала мужем и женой, что было засвидетельствовано богами, даосским мастером и собравшимися гостями.

Среди гостей были прорицатели, обладающие сверхъестественными способностями Духовного зрения. Они могли видеть поток чистой энергии, исходящий от пары и переплетающийся подобно прядям волос. Это означало, что их судьбы теперь переплетены. В последующие дни этой паре было суждено разделить как удачу, так и несчастье.

Ци Сюаньсу не обладал Духовным Зрением Прорицателей, но, как Опытный Практик, его Глаза Инь-Ян обладали схожими способностями, позволяя ему видеть ци пары. Тем временем Чжан Юэлу, которая уже достигла уровня Зарождающейся Души, смогла проявить свои духовные силы, что еще больше упростило прорицание. Наблюдая за этой сценой, Чжан Юэлу не смогла удержаться от тихого вздоха.

Ци Сюаньсу стоял рядом с Чжан Юэлу, так что он мог слышать ее вздох. Он не мог не взглянуть на нее. После недолгого колебания он тихо спросил:

— Госпожа, почему вы вздыхаете?

Чжан Юэлу не стала лгать. Она мягко ответила:

— Я просто немного сентиментальна. Я знаю, что ты не обычный даосский священник. С такой сильной аурой убийцы вокруг вас, вам, должно быть, трудно жениться и заводить детей, как обычным людям. К сожалению, я нахожусь в похожей ситуации. Вот почему я испытываю некоторые эмоции, когда вижу, как люди женятся на своих спутницах-даосистках.

Ци Сюаньсу был удивлен первой частью речи Чжан Юэлу, но, выслушав остальное, он немного расслабился и осторожно спросил:

— Разве вам не интересно, чем я занимаюсь?

Чжан Юэлу покачала головой.

— Пути могут переплетаться, но людей трудно определить. После расставания их пути могут не совпадать при следующей встрече. Мимолетное прикосновение судьбы проявляется в приливах и отливах жизни, играя свою роль в танце существования. Так зачем утруждать себя расспросами? Я не буду спрашивать о тебе, и тебе не обязательно спрашивать обо мне. Это к лучшему.

Ци Сюаньсу восхитился ее логикой.

— Госпожа, вы видите вещи трезво.

Чжан Юэлу взглянула на него и спросила:

— Ты мне льстишь?

Ци Сюаньсу был застигнут врасплох, затем покачал головой.

— Я говорю правду.

Чжан Юэлу мягко улыбнулась.

— Тогда спасибо за похвалу.

Ци Сюаньсу снова спросил:

— Мисс Таньтай, судя по вашему тону, многие люди часто вам льстят.

Чжан Юэлу усмехнулась.

— От мужчин - не так уж и много, но, на самом деле, мне очень льстят, когда речь заходит о славе и выгоде.

Ци Сюаньсу понимающе кивнул.

— Это неудивительно, ведь мир вращается вокруг выгоды. Похоже, вы либо занимаете высокое положение, либо происходите из известной семьи, мисс Таньтай.

— У меня невысокий статус, и я не из знатной семьи. Общение в обществе может быть утомительным, но это неизбежно, — Чжан Юэлу покачала головой, не выказывая никаких признаков высокомерия.

Ци Сюаньсу глубоко понимал это. Незадолго до этого он уговаривал даосского мастера четвертого ранга Цзицзю занять место в зале Тяньган.

Что касается госпожи Таньтай, Ци Сюаньсу усомнился в ее словах. Он предположил, что она, должно быть, из известной семьи.

Хотя многие в даосской общине были сиротами, не все ими были. Многие происходили из знатных семей, существовавших еще до возвышения Святого Сюаня. Даже сам Святой Сюань происходил из одной из этих семей, семьи Ли из Бэйхая.

Семья Чжан из секты Чжэнъи, также известная как семья Чжан из префектуры Шанцин, была одной из трех крупнейших семей в мире. Другой крупной семьей была королевская семья, также известная как семья Цинь из Города Драконов. Третьей крупной семьей были прямые потомки Конфуция.

Семью Чжан из префектуры Шанцин и семью Ли из Бэйхая в даосской общине часто называли Южными Чжанами и Северными Ли. Эти две семьи имели долгую историю сотрудничества и соперничества, являясь как старыми друзьями, так и соперниками.

Естественно, дети из этих выдающихся семей не были сиротами.

Пока Чжан Юэлу и Ци Сюаньсу тихо беседовали, свадебная церемония подошла к концу. Молодожены пригласили всех гостей проследовать в Башню Феникса, расположенную недалеко от храма Городского Бога, чтобы присутствовать на банкете. Это был жест благодарности тем, кто пришел посмотреть на церемонию.

Башня Феникса была довольно известна в Нефритовой столице. Ее название означало "удача и торжество", и она была удобно расположена по диагонали от храма Городского бога. Таким образом, она привлекала бесчисленное количество пар, которые устраивали здесь свои свадебные торжества. После свадебной церемонии в "Феникс Тауэр" часто устраивались банкеты, так что его бизнес процветал.

Башня Феникса имела четыре этажа и занимала обширную площадь, намного превосходящую обычные таверны. Первый этаж был залом для случайных посетителей, где для выступлений нанимались даосские верующие, сведущие в музыке. Второй этаж состоял из небольших частных комнат, в то время как на третьем этаже были более просторные частные комнаты. На четвертом этаже располагались самые роскошные частные комнаты.

Банкет для молодоженов был организован на третьем этаже, стоимость которого составляла примерно две монеты тайпина за столик, не считая стоимости алкоголя.

Когда гости поднялись на третий этаж, женщина, ответственная за прием, ошиблась и предположила, что Ци Сюаньсу и Чжан Юэлу - супружеская пара. Таким образом, они сидели вместе. Между ними не было неприязни, поэтому, естественно, они не отказались.

После того, как они расселись, к гостям подошел официант и спросил, что бы они хотели выпить, кроме основного напитка для банкета - Нуэрхонга.

Чжан Юэлу удивила всех, спросив официанта:

— У вас есть шаоцзю?

http://tl.rulate.ru/book/114866/4778119

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь