Готовый перевод 대장장이는 네크로맨서가 되었다 / Кузнец стал некромантом: Глава 2 - Этот меч... его характеристики просто безумны, не так ли?

— Значит... навык кузнеца по усилению включил в себя навык некроманта?

—Да.

Ким Бандок, проверив информацию о мече, который передал ему Кан Дусик, переспросил, как будто по-настоящему удивленный.

Наделить меч навыком некроманта?

Он никогда раньше не слышал о таком.

Но поскольку доказательство было прямо перед ним, Ким Бандок снова проверил информацию и спросил еще раз:

— Как его характеристики?

— Не знаю.

— Не знаешь?

На этот простой ответ Ким Бандок впервые закатил глаза.

Он не знает?

Сам наделил его и не знает?

Разве это имеет смысл?

— Ты...

Когда он собирался сказать ему прекратить шутить и ответить нормально, Кан Дусик заговорил первым, выглядя озадаченным.

— Это мой первый опыт с навыком некроманта, понимаешь? Мне нужно было бы его увидеть, чтобы объяснить его эффекты или нет. Как я могу объяснить то, чего не видел..., — проворчав недовольным голосом, Кан Дусик затем указал на меч и продолжил. И все же... как написано в описании, разве он не будет поглощать жизненную силу при ударе по монстрам? Когда ты собираешься в подземелье?

Казалось, в некоторой степени убежденный этим, Ким Бандок перестал расспрашивать и сразу ответил на вопрос Кан Дусика.

— Я? Подземелье... ну, если я скажу руководителю команды, я мог бы пойти хоть завтра.

— Отлично. Сходи и проверь его характеристики.

— Я?

— Ну, не я же. Мне пойти вместо тебя?

— Разве обычно это не проверяет создатель?

Услышав слова Ким Бандока, на этот раз Кан Дусик закатил глаза.

Как раз когда он думал, серьезно ли тот говорит, Ким Бандок расхохотался.

— Я шучу, просто шучу. Хорошо. Я пойду спрошу, смогу ли я пойти в подземелье завтра.

— Спасибо!

— Если ты благодарен, купи мне выпить, когда я вернусь. Видя это, похоже, ты должен был купить выпивку вчера вместо меня.

— Ха-ха... Откуда я мог знать, что так получится?

Когда Кан Дусик неловко засмеялся, вспоминая свое пьяное поведение прошлой ночью, Ким Бандок тоже засмеялся и помахал рукой.

— В любом случае, я пошел.

— Хорошо! Я рассчитываю на тебя.

— Конечно, просто доверься своему братану.


 

— Бандок, ты в порядке? — поднимаясь в автобус, предоставленный гильдией, Ю Докчоль спросил его с обеспокоенным взглядом, посмотрев на выражение лица Ким Бандока.

В ответ Ким Бандок кивнул с улыбкой.

— А? Да! Я в порядке. Почему вы спрашиваете?

— Нет, просто ты кажешься сегодня напряженным. Ничего не случилось, верно? Ты вдруг попросился в подземелье... Тебе нужны быстрые деньги? Если это так...

Когда он спрашивал без остановки с обеспокоенным взглядом, Ким Бандок улыбнулся и почесал щеку.

— Ничего не случилось. Просто нужно выполнить просьбу друга. Ему в последнее время не везло, так что я надеюсь, что у него все получится. Правда, я в порядке.

— Вот как? Это тот друг, о котором ты упоминал раньше? Тот, кто невероятно хорош в ремонте. Друг, который спас тебе жизнь, верно?

— Да, верно.

— Должно быть, он действительно умелый, как ты и говорил. В любом случае, это ради твоего друга, верно? Давай сегодня выложимся по полной.

— Да!

Ким Бандок и Кан Дусик.

Ю Докчоль, хорошо знавший отношения между этими двумя, улыбнулся и потер руки.

И так...

Автобус, в который они сели, ехал без остановок.

Через некоторое время.

Прибыв к подземелью, они стояли у входа, проверяя снаряжение и разминаясь.

Подземелье 4-го ранга

Остров Кобольдов

Среди подземелий, разделенных на пять уровней по степени опасности, это было второе по лёгкости подземелье.

Для того, что было организовано в спешке, сложность была подходящей.

— На этом уровне не должно быть особых проблем, верно?

— Да. Это место кажется идеальным для привлечения внимания скаутов. Оно также подходит для выполнения просьбы моего друга. Большое спасибо, — отвечая на вопрос Ю Докчоля, Ким Бан-док осмотрелся. Кроме них, у входа в подземелье находилось множество людей.

Это были скауты из других гильдий.

— Не нужно благодарностей... Но... Собралась довольно большая толпа, — Ю Докчоль неловко засмеялся и почесал щеку, казалось, в замешательстве, глядя на скаутов.

— Контракты наших старших товарищей скоро заканчиваются.

— Верно... Неужели уже прошло столько времени? Я думал, моя очередь никогда не наступит... Время летит.

— Ха-ха...

Когда Ю Докчоль горько улыбнулся, Ким Бандок разделял это чувство.

Хотя это происходит каждый год, к расставанию никогда не привыкнешь.

И не без причины...

Команда, к которой принадлежал Ким Бандок, была специальной управленческой командой перспективных новичков, собранной гильдией среднего уровня «Вихрь».

Команда, созданная исключительно для роста перспективных новичков, без чрезмерного давления.

Это также была команда, предназначенная для продажи другим гильдиям до окончания контрактов с перспективными новичками.

Ну...

Хотя в разговорной речи используется термин «трансфер»... факт остается фактом: это самый большой источник дохода для гильдий среднего уровня, получающих выгоду от драфта новичков.

Возможно, из-за этого?

Многочисленные гильдии пришли наблюдать, услышав новость об их входе в подземелье.

Чтобы завербовать умелых перспективных новичков, чьи контракты были на грани завершения.

Ю Докчоль был одним из них.

Похоже, осознав, что пришло время выбрать следующего лидера команды, Ю Докчоль оглядел членов своей команды и крикнул:

— Пошли.

— Да!

По словам Ю Докчоля, охотники и скауты, закончившие приготовления, вошли в подземелье.

Остров Кобольдов.

Как подобает своему названию, когда они вошли в подземелье, перед ними появился небольшой пляж.

Общий размер острова был похож на Йоыйдо?

— У нас есть только 10 часов на прохождение, так что давайте двигаться быстро, без лагеря.

— Да!

Охотники двинулись после слов Ю Докчоля.

— Киик!

Как только они покинули пляж, на них бросились пять кобольдов.

— Бандок!

— Да! Рев Воина! Щит Железного Бога!

По сигналу Ю Докчоля, Ким Бандок использовал свои навыки, чтобы заблокировать кобольдов.

«Бвунг!»

— Кииак!

— Киик!

Когда активировались навыки провокации и защиты, кобольды яростно набросились на Ким Бандока.

Он мгновенно оказался окружен кобольдами.

Но никто не вмешался.

Пока агрессия монстров не была должным образом привлечена.

Потому что Ким Бандок должен был справиться с кобольдами в одиночку.

Недолгое время.

Его здоровье должно было истощиться от борьбы с кобольдами в одиночку.

— Гаыль, приготовься.

— Да!

После отклика Ю Докчоля, Ли Гаыль, целительница, немедленно приготовила навык исцеления.

Чтобы она могла исцелить Ким Бандока, когда он попросит.

«Пора бы уже...»

Обычно сейчас было бы время использовать навык исцеления.

Однако...

По какой-то причине от Ким Бандока не поступало просьбы об использовании навыка исцеления.

Что-то не так?

Или монстры здесь слишком слабы, чтобы навредить Ким Бандоку? Пока Ю Докчоль внимательно наблюдал за Ким Бандоком, размышляя.

«Что это?»

Вдруг Ю Докчоль увидел, как бледно-зеленый свет проникает в Ким Бандока.

В то же время, когда рана на руке Ким Бандока зажила, Ю Докчоль посмотрел на Ли Гаыль.

Но Ли Гаыль просто стояла неподвижно, не используя никаких навыков.

«А?»

Как могла зажить рана, когда единственный целитель команды не использовал никаких навыков?

«Он получил какой-то навык, связанный с исцелением?»

Нет.

Ким Бандок - Двойной Воин.

Другими словами, у него нет навыков, связанных с исцелением.

Тогда...

Монстры слишком слабы?

И это не так.

Ни один охотник не мог охотиться на монстров, не получая никакого урона.

Более того...

В такой ситуации, окруженный пятью кобольдами, тем более.

Даже у охотника с самым высоким уровнем в мире здоровье должно было бы истощаться после этого...

— Что же...

Что происходит?

Пока замешательство Ю Докчоля усиливалось, наблюдая за Ким Бандоком.

Ким Бандок, который сражался с кобольдами...

«С ума сойти... Это действительно потрясающе!»

Он тоже не мог скрыть своего удивления.

Это безумие.

Действительно безумие.

Его здоровье не истощается.

Точнее, его здоровье истощается, но сразу восстанавливается.

И не только здоровье.

Даже мана, уменьшившаяся от использования навыков, полностью восстановилась.

Жизненная сила.

Фундаментальная сила, поддерживающая живое существо.

Похоже, что здоровье и мана включены в категорию жизненной силы.

«Это действительно удивительно».

Хотя это было поглощение жизненной силы низшего ранга.

Для него, Железного Воина, это создавало лучшую синергию.

«Тогда?»

Внезапно глаза Ким Бан-дока засверкали.

Он обрел уверенность.

Он чувствовал, что мог справиться с кобольдами в одиночку.

Это вполне возможно.

«Этот сумасшедший, что он, черт возьми, создал?» — Ким Бандок вспомнил лицо Кан Дусика, атакуя окружающих кобольдов.

Сколько минут прошло?

Он разобрался с кобольдами в одиночку.

Одновременно чувствуя одышку, Ким Бандок сел на землю, чтобы перевести дыхание, когда к нему подошли члены его команды.

— Ха-а, ха-а.

— Ким Бандок! Что, черт возьми... Как ты это сделал! — Ю Докчоль выразил одновременно беспокойство и недоумение, как только подошел к Ким Бандоку.

В ответ Ким Бандок молча протянул меч, который держал.

— Это.

— Что? — Ю Докчоль был сильно озадачен внезапным действием.

Протягивает меч?

Он имеет в виду проверить информацию о мече?

Поняв намерение, он проверил информацию о мече, который держал Ким Бандок, а затем снова посмотрел на него, явно удивленный.

— Поглощение жизненной силы низшего ранга? Что это такое...

Поглощение жизненной силы?

Разве это не навык Некроманта?

Но...

Почему это прикреплено к мечу?

— Ч-Что это?

— Поглощение жизненной силы? Разве это не навык Некроманта?

Когда замешательство росло среди других членов команды, проверивших информацию о мече, включая Ю Докчоля, Ким Бандок сказал с улыбкой:

— То, о чем просил мой друг... Вот это. Он попросил меня проверить характеристики меча.

— Что? Тогда...

— Да. Верно. Мой друг, он действительно потрясающий, не так ли? — Ким Бандок гордо улыбнулся, вспоминая лицо Кан Дусика.

В то же время скауты сзади быстро начали записывать в свои блокноты то, что они увидели.

Ким Бандок - Особый класс

Использует предмет, содержащий навык Некроманта

Вот что они написали.


 

«Этот маленький засранец... Интересно, как он там справляется?»

Пока Ким Бандок разминался перед подземельем,

Кан Дусик, как обычно пришедший на работу в мастерскую, с беспокойным лицом почесал лоб.

Хорошо ли у него получается?

Нет ли проблем с мечом?

Правильно ли работают навыки?

Тысячи беспокойств промелькнули в его голове.

«Всё будет хорошо. Всё в порядке. Это же не кто-нибудь, а Засранец. Никаких проблем не будет».

Многообещающий талант высшего класса.

Железный Бог, Несгибаемый Воин.

Как Двойной Воин, он должен справиться.

Вспоминая навыки Ким Бандока, Кан Дусик ремонтировал предметы, оставленные постоянными клиентами.

«Кстати... Поглощение жизни... Интересно, можно ли применить это при создании?» — внезапно пораженный этой мыслью, Кан Дусик обнаружил, что смотрит на печь и наковальню.

Как Кузнец Грубой Силы, оружие, которое он создавал, не имело особых характеристик.

Но что, если добавить поглощение жизни?

«Если получится, это будет невероятно».

Даже если не получится, особо терять нечего.

Конечно, он будет разочарован, но...

Стоит попробовать.

Итак, Кан Дусик направился на склад, чтобы создать предмет.

Однако...

Может, потому что он давно не занимался ковкой?

«Это слишком мягкое...»

Сталь на складе не подходила для изготовления мечей.

В лучшем случае, из неё можно сделать стрелы? Но даже для этого не хватало материала для древков.

«Всё же, должно хватить примерно на 100...»

100 стрел.

Потребуется много времени, чтобы сделать их все.

Но поскольку ему нужно было только проверить, можно ли применить навык, достаточно было сделать всего одну стрелу. Таким образом, он мог начать ремонт снаряжения постоянных клиентов после эксперимента, не слишком опоздав.

«Давай попробуем».

Приняв решение, он разжег печь.

«Шух».

Когда из печи вырвался сильный жар, Кан Дусик положил достаточно стали для одной стрелы и взял наковальню и молот.

«Свист»

Вскоре Кан Дусик вытащил раскаленную докрасна сталь и сильно ударил по ней молотом.

«Клан!»

«Клан!»

После стольких ударов,

Раскаленная сталь теперь стала удлиненной.

Без зазубрин.

Её можно было назвать шампуром, но Кан Дусика это не беспокоило.

«Это всё равно только для эксперимента».

Его текущая цель заключалась только в том, чтобы посмотреть, можно ли применить навык Некроманта к предмету, который он создал, а не для продажи.

Когда наконечник стрелы приобрел форму, Кан Дусик окунул его в бочку с маслом рядом с собой.

«Шшш»

Когда раздался звук остывающей стали, он вытащил наконечник и положил его на наковальню. Затем, чтобы сделать древко стрелы, он взял бамбуковую палку и направился к столу для крафта.

«Свист»

«Свист»

Возможно, из-за долгого хранения на складе, на бамбуке в разных местах выросла плесень.

Он не имел никакой ценности как продукт, но Кан Дусик всё равно двигал руками.

Как уже было сказано ранее...

Это было просто для эксперимента.

После обрезки древка и прикрепления оперения получилась стрела без наконечника.

«Теперь, если я соединю это с...»

Наконечником стрелы, который он сделал ранее,

[Создана грубая стрела.]

[Выполнены условия для навыка «Усиление».]

[Хотите использовать навык?]

— По-получилось!

Когда перед глазами появилось уведомление, лицо Кан Дусика мгновенно просветлело.

Но вскоре его охватило беспокойное чувство.

«Я еще не знаю наверняка».

Даже сейчас навык может не сработать.

— Усилить! — Кан Дусик использовал навык с трепещущим сердцем.

[Используется навык «Усиление».]

[Пожалуйста, выберите навык для применения к стреле.]

[Доступные навыки]

  • Поглощение жизни
  • Подавление злых духов

— Поглощение жизни.

[Применяется навык.]

[Навык успешно применен.]

[Грубая стрела]
Ранг: Обычный

Поглощение жизни низшего уровня
Состояние: Стрела, сделанная из материалов низшего качества. Не обладает убойной силой.

— Отлично!

Он подтвердил, что может применить навык Некроманта к предмету, который он создал.

— Получилось! — Кан Дусик закричал от радости и начал бурно танцевать.

Хотя созданная стрела не обладала убойной силой из-за использования материалов низкого качества.

Это было лишь потому, что материалы были неподходящими.

Что, если бы он сделал стрелу из должных материалов?

«Сейчас не время для этого!»

Танцуя от радости, он осознал, что сейчас не время для таких вещей, и быстро направился в ближайший магазин, чтобы купить высококачественный бамбук для изготовления.

http://tl.rulate.ru/book/114856/4446065

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь