Готовый перевод I, Nurarihyon, the Lord of All Monsters / Я, Нурарихён, повелитель всех чудовищ: Глава 13

Куродабо и Аотабо вздрогнули. Они бессознательно приняли оборонительную позу, но молча охраняли Нурарихёна посредине.

— Всё кончено, всё кончено! — воскликнул кто-то.

— Как и ожидалось, их обнаружили офицеры клана Нура.

— Я же говорил, нельзя так бесцеремонно бродить по территории клана Нура.

Услышав мурлыканье Цинь Тяньфанга, Куродабо не смог сдержаться и прокатил глаза под соломенной шляпой.

Чёрт, когда ты это говорил?

— Теперь, когда мы вошли сюда вертикально, мы хотя бы можем уйти горизонтально, — сказал Цинь Тяньфанг, но его лицо отражало нервное и возбуждённое состояние.

Глядя на его позу, стало ясно, что он готов сразиться с руководством клана Нура.

— Человек, который знает только как драться.

Куродабо безнадёжно покачал головой, сделал глубокий вдох и прошептал Нурарихёну: — Донор, я на самом деле раскрыл вашу личность.

— О? Раскрыл? — в глазах Нурарихёна мелькнуло удивление.

Как и предполагалось.

Куродабо — не тот упрямый Циньтяньбо, а мудрый генерал.

Куродабо сказал с некоторой уверенностью: — Донор, причина, по которой вы осмеливаетесь входить в штаб-квартиру клана Нурарихён и бродить с высокомерным видом, на самом деле... вы... ребёнок одного из руководителей клана Нурарихён!

— Хм... Хм? — Нурарихён кивнул, затем вздрогнул.

Куродабо сказал с некоторой уверенностью: — Уши-Они ваш отец, верно? Уши-Они, который только что вывел всех монстров с могучей силой, почувствовал, как его ноги ослабли, и он чуть не упал на землю.

— ……

— Куродабо, ты считаешь, что Ушики похож на моего отца? — Нурарихён усмехнулся и спросил с полуулыбкой.

— Не похож.

— Донор такой же красивый, как и я. Ни один демон не может родить такого сына. Думаю, лидер отряда бабуинов — твой отец.

— пффф——

Бабуин в маске чуть не выплюнул рот солёной газировки.

— Бабуин?

— Кстати, бабуин всегда носит маску, я не знаю, как он выглядит, — прошептал Нурарихён. Куродабо вздохнул:

— Похоже, бабуин тоже не биологический отец донора.

— В таком случае...

Куродабо посмотрел на ворона Тенгу, махающего чёрными крыльями и летящего вместе с коровьим призраком.

Ворон Тенгу испугался и закричал: — Откуда ты взялся, маленький монстр? Ты так откровенно говоришь и должен прекратить болтать вздор!

— Хахахахаха!

Нурарихён, сидевший на крыше и наблюдавший за всем, громко рассмеялся.

Куродабо посмотрел на женщину из снега, одетой в кимоно и обладающей холодным нравом.

Женщина из снега махнула рукой и сказала: — Ты, демон-монах, не говори ерунды, я не мать Коибана. Если осмелишься говорить ерунду, я заморожу твой язык!

Циньтяньфан покрылся холодным потом и недовольно сказал: — Куродабо, если не уверен, не говори. Теперь все руководители и лидеры отрядов клана Нурарихён здесь!

Так много больших монстров, даже монстр-генералов и полу-королей монстров.

Каким бы сумасшедшим ни был Циньтяньфан в бою, он не может сказать, что сможет сразиться с ними всеми один.

Просто массив монстров напротив, неясное страх, который сгустился, уже заставил его задыхаться и чуть не упасть на землю.

Следующая секунда.

Коровьий призрак, женщина из снега, ворон Тенгу, бабуин, деревянный дарума, каппа, монах натто... все монстры клана Нура, все опустились на одно колено, склонили головы и сказали Нура Кобану: — Приветствия генеральному командиру!!

Что?!

Два монстра одновременно расширили глаза, их сердца забились.

Циньтяньфан сжал кулаки и скрипнул, и он стоял там как кусок дерева.

Шляпа Куродабо наклонилась, открывая один из рогов животного.

Когда Нура Кобан попросил больших монстров перед ним встать, они повернулись головами в унисон, будто только что проснувшись из сна. С такой силой, что Нура Кобан боялся, что они сломают шеи.

— Ты... ты... ты...

Куродабо заикался.

Всё... казалось объяснимым!

Неудивительно, что другой стоял во главе дома клана Нура.

Неудивительно, что он спросил себя, почему он просто не присоединился к команде Нура.

Неудивительно, что он не мог поймать его рукав.

Не ожидал, что он — второй генерал!

Шок, молчание, невероятно... все эти эмоции хлынули в сердца двух монстров, и они забыли реагировать на мгновение.

Нурарихён открыл левый глаз, его взгляд был теплым, и он протянул руку, чтобы поймать вишнёвые лепестки, принесенные вечерним ветром. Яркий лунный свет падал на его пальцы, поэтично и живописно, но с могучим ауром. Нурарихён сдул вишнёвые лепестки с пальцев и с улыбкой сказал: — Бык-демон Бабуин прямо перед нами. Я могу представить вас в их группу.

Цель, которую Куродабо и Аотабо поставили в разрушенном храме раньше, Нурарихён мог легко достичь.

Однако.

Аотабо и Куродабо, которые всегда ссорились и не соглашались, снова поняли друг друга.

Почти одновременно два монстра опустились на колени и поклялись в верности.

— Циньтяньфан/Куродабо, участвуйте в генеральном генеральном!

— Мы хотим присоединиться к армии генерала.

— Генерал, пожалуйста, выпьйте с нами демоническое вино!

Нурарихён собирался согласиться.

— Генерал, генерал!

Внезапно, отчаянный крик донесся из-за ворот особняка: — Мяу~ Нехорошо!

Видели, как полосатый кот и чёрно-белый кот несли носилки передними лапами и шагали задними, мчась в двор в спешке.

Ведущим был чёрный кот с двумя хвостами кота, и хвосты горели тусклым зеленым пламенем. Бегущий кот испугался и поспешно затормозил, остановившись прямо у ног Нурарихёна.

— Мяу! Мяу мяу мяу!

— Мяу! Мяу мяу мяу...

Сюэли изначально была погружена в сцену подчинения Нурарихёна, не могла оторваться, но внезапно прервалась. Она нахмурилась и тихо сказала:

— Почему вы в панике? Если есть что сказать, скажите медленно.

— Командир... Рёта ранен! На лице Некоматы появилось человеческое беспокойство, и он даже заговорил человеческим языком.

Нурарихён увидел полосатого кота, чёрно-белого кота и нескольких маленьких монстров за Некоматой, несущих носилки.

На носилках был лидер группы котов, Рёта.

Он кровоточил, его шерсть почти полностью облезла, и его тело было покрыто ужасными ранами от укусов кариеса.

Ранен.

И... рана была очень серьёзной!

Глаза Нурарихёна вдруг стали холодными, и один из его глаз, который всегда был полузакрыт, открылся, его золотые глаза наполнились яростным желанием мести.

— Кто так избил Рёту Кота?

http://tl.rulate.ru/book/114695/4438634

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь