Готовый перевод After Being Kidnapped by the Crown Prince / После похищения наследным принцем: Глава 35. Ты его любишь?

Чжао Чжи сел в экипаж: «Я уеду тогда».

«Ваше Высочество, не могли бы вы нас подвезти?» — бесстыдно спросил Шэн Вэньлинь.

«Проваливай».

Шэн Вэньлинь был поражен и повернул голову, чтобы посмотреть на Вэй Чиюй: «Ты это слышал только что?»

«……»

«Его Высочество, наследный принц приказал нам убираться отсюда?!»

«…» — сказал Вэй Чиюй. — «Я тоже уйду тогда ».

Шэн Вэньлинь посмотрел на его ноги: «Ты собираешься идти обратно пешком? Скоро должна прибыть карета из моей резиденции, я тебя подвезу?»

«Большое спасибо, в этом нет необходимости».

От ворот дворца до переулка Вэй Чиюй прошел путь, равный двум палочкам благовоний.

( Примечание TL: не уверен, но я думаю, что одна палочка благовония горит 15 минут, так что это составляет 30 минут. )

Он пробрался, словно призрак, к задней двери и долго стоял под карнизом, молча ожидая, сам не зная, чего именно он ждет.

Небо потемнело, собрались черные тучи, и вот-вот должен был пойти дождь.

Мин Чжу открыла маленькую заднюю дверь резиденции. Подняв глаза, она встретилась взглядом с парой тихих темных глаз. Она сильно ущипнула себя за руки и почти подумала, что у нее галлюцинация.

Четыре глаза долгое время смотрели друг на друга в тишине.

Она не видела покрасневших глаз Вэй Чию. Когда-то немного худой подросток, казалось, уже стал взрослым мужчиной.

Раздался раскат грома, и начался мелкий моросящий дождь.

Когда послышался шум дождя, Вэй Чиюй спросил ее хриплым голосом: «Он хорошо к тебе относится?»

Глаза Мин Чжу покраснели, она опустила ресницы и молча кивнула.

Спустя долгое время Вэй Чиюй тихо спросил: «Чжу Чжу, теперь он тебе нравится?»

Сердце Мин Чжу было так, будто его крепко сжимали. Ее красные глаза, кислые, слегка увлажнились, когда она молча стиснула зубы, а губы ее дрожали. Она долго не могла сказать ни слова. Изначально она не умела лгать людям, она едва могла лгать Чжао Чжи, но она действительно не могла заставить себя сказать хоть одно лживое слово Вэй Чию.

Мин Чжу, когда она впервые испытала любовь, смутно симпатизировала Вэй Чию. Она чувствовала, что этот старший брат был красив, имел доброе сердце и был мотивирован на упорный труд. Когда она проводила с ним время, она никогда не чувствовала себя неловко, напротив, она была скорее счастлива и непринужденна. Но даже тогда, больше всего на свете, Мин Чжу считала Вэй Чию спасителем, который освободит ее от семьи Мин, она хотела выйти замуж за человека, чтобы выбраться из семьи Мин, этого глубокого болота и палящего ада, желая освободиться от этой жизни угнетения под тиранией своей старшей законной сестры.

Поскольку тогда чувства Мин Чжу к Вэй Чию не были чистыми, теперь, когда она думала о прошлом, она чувствовала себя виноватой перед ним.

Мин Чжу долго молчала, а Вэй Чиюй терпеливо ждал. Спокойно глядя на нее, он не сказал ни слова, чтобы побудить ее заговорить.

Мин Чжу подняла голову и сдержала мокрые светящиеся волны, которые собирались упасть с ее глаз. На самом деле, в своей прошлой жизни, до того, как Чжао Чжи подарил ей ту чашу отравленного вина, она уже знала, что уже влюбилась в Чжао Чжи. Те годы за годами взаимодействия с ним, мелкие детали, доброта, теплота, любовь, которая казалась искренней, все это трогало ее сердце.

Хотя только сейчас она поняла, что быть хорошим к одному человеку не обязательно означает любить этого человека.

Ногти Мин Чжу глубоко впились в мягкую плоть ее ладоней, надавливая с такой силой, что на них появилось несколько следов от ногтей, пока она не почувствовала боль, и тогда она наконец собрала свое сердце и кивнула.

Она могла бы просто покачать головой и использовать Вэй Чию, чтобы помочь ей сбежать, но Мин Чжу не хотела быть настолько эгоистичной, чтобы втягивать его в это.

Ее жизнь уже была такой, но Вэй Чию все еще ждала официальная карьера, и в будущем, при дворе, он мог бы получить повышение и быстро подняться в обществе.

В сумочке Мин Чжу лежал нефритовый браслет, который он ей когда-то подарил. Она достала браслет: «Этот браслет я отдаю тебе обратно».

Когда Вэй Чиюй сделал несколько шагов вперед, дождевая вода, стекающая по углам карниза, упала ему на плечи, он наступил на дождевую воду и подошел к ней: «Я отдал это тебе, значит, это твое».

«Я не могу его оставить».

«Если ты мне его вернешь, я все равно разобью браслет».

«Это то, что оставила тебе твоя мать…»

«Это не мне оставили, это оставили тебе».

Вэй Чиюй не мог вспомнить, когда он в последний раз видел ее лицом к лицу. Когда семья Мин пришла, чтобы отменить свадьбу, он возвращался домой, купив каштановые лепешки. Держа в руках еще теплые каштановые лепешки, он собирался отправить их ей через заднюю дверь. Когда он возвращался домой, к нему поспешно подошел его семейный слуга и сказал, что люди семьи Мин хотят отменить свадьбу.

Каштановые пирожные, которые он держал, все упали на землю. Даже когда он использовал самую большую скорость, чтобы мчаться домой, было уже слишком поздно.

Отношение семьи Мин было крайне жестким: «Мы вернем вам двойной выкуп за невесту, а вы просто воспринимайте это так, как будто этой помолвки никогда не было».

Вэй Чиюй покраснел, когда попытался убедить их: «Я действительно всем сердцем хочу жениться на Чжу Чжу, я никогда ее не подведу. Если семья Мин хочет отменить брак, пожалуйста, назовите мне причину, которая убедит меня, иначе, боюсь, я не смогу принять это».

«Нет никаких причин, этот брак придется отменить, хотите вы этого или нет».

После того дня Вэй Чиюй больше никогда не видел свою Чжу Чжу.

http://tl.rulate.ru/book/114623/4447570

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь