Готовый перевод After Being Kidnapped by the Crown Prince / После похищения наследным принцем: Глава 20. Гордый и надменный

Погода постепенно становилась теплее, и в полдень было достаточно надеть легкую куртку.
 

В этот день Чжао Чжи закончил свои текущие дела, поэтому он остался в павильоне Ванъюэ еще на несколько часов.

Когда Мин Чжу закончила растирать для него чернила, она лениво облокотилась на маленький столик и задремала; ее нежное и искреннее личико слегка покраснело от солнца, отчего ее детское и нежное выражение стало казаться еще более невинным и милым.

Когда Чжао Чжи закончил практиковаться в письме и поднял глаза, он увидел, что она спит.

Помолчав некоторое время, мужчина отнес ее на кровать, накрыл одеялом и вышел.

 
Мин Чжу спала до темноты и съела свой вечерний ужин, прежде чем снова увидеть Чжао Чжи.

Ночью, когда пришло время спать, свет был неясным, и она не могла ясно видеть ничего перед собой. Ее мужество возросло на несколько градусов благодаря мирной жизни, которую она вела в эти дни.

Когда Чжао Чжи положил руки ей на талию, ее лицо покраснело от стыда, и она выдохнула горячим воздухом, говоря: «Я хочу спать».

Чжао Чжи остановился: «Тогда спи».

 
В течение следующих нескольких дней Мин Чжу не могла найти другого оправдания и всегда использовала одни и те же простые пять слов: «Я плохо себя чувствую», чтобы избегать его.

После одного или двух таких случаев Чжао Чжи заметил, что она ведет себя нерешительно и фактически отвергает его.

Чжао Чжи был достаточно внимателен, и когда он заметил ее намерения, он почувствовал себя так, словно его разыграли, и пришел в ярость.

В ту ночь, когда он надевал одежду, его лицо было ледяным: «У меня еще есть дела, ты сначала отдохни».

Мин Чжу с радостью откинулась под одеялом и снова уснула.
 

Мин Чжу видела тот же сон, что и несколько дней назад. Ей приснилась резиденция наследного принца, с белыми тканями, висящими повсюду, и белыми фонарями. Запах горящих бумажных денег цеплялся за ее нос.

Она казалась бродячим духом, бродящим по этому незнакомому жилищу, и она чувствовала, как будто порыв жуткого холодного воздуха проникает в ее тело. Слуги несли ведра с водой, чтобы смыть пятна крови на ступенях. Большие черные и красные пятна крови были оттерты и вымыты, и ведро за ведром выносили воду с кровью.

Неподалеку послышался голос спорящего человека.

Мин Чжу пошла на голос и услышала, как женщина, лица которой она не могла ясно разглядеть, сказала: «Чжао Чжи, что ты делаешь? Она уже мертва! Можешь ли ты хоть на мгновение подумать обо мне? Мое достоинство было уничтожено в тот момент, когда ты установил стелу и построил для нее гробницу!»

Мин Чжу увидела знакомую спину, стоящую в одиночестве у окна и хранящую молчание.

Женщина, казалось, сломалась. Она рассмеялась: «Если она тебе так нравилась, почему ты не женился на ней до ее смерти? Не говори мне, что ты не знал, что она любила тебя и хотела выйти за тебя замуж? Ты убил человека своими руками, а теперь жалеешь об этом, но она больше не может этого видеть».

Мужчина обернулся, на его лице не было и следа обиды, и он спокойно сказал: «Кто-нибудь, выведите цзюньчжу ».

Когда Мин Чжу слушала этот холодный голос, она проснулась от своего сна. Эти сны, они были всего лишь снами, верно?

Это было не только во сне, даже в начале, когда она переродилась, Мин Чжу часто задавалась вопросом о том, что случилось после ее смерти. Какова была реакция Чжао Чжи, увидев ее труп? Сожалел ли он о том, что убил ее? Чувствовал ли он хоть немного грусти? Пролил ли он хоть каплю слезы по ней?

Скорее всего, он этого не сделал.

Вероятно, он даже не удосужился взглянуть на ее труп, так как же он мог испытывать сожаление?

 
Возможно, из-за этого сна Мин Чжу чувствовала себя подавленной рано утром и не могла поднять себе настроение, что бы она ни делала.

В конце концов, Мин Чжу заставила себя поднять настроение. Она думала, что раз она разозлила Чжао Чжи вчера вечером, он больше не будет оставаться в другой резиденции в течение некоторого времени, но когда она спросила об этом, она узнала, что он на самом деле все еще здесь.

Казалось, Чжао Чжи собирался остаться в другой резиденции на довольно долгое время.

Некоторые люди втайне вздыхали по поводу удачи госпожи Мин Чжу, но не всем удавалось наслаждаться оказанными ей милостями.
 

Но что удивительно, хотя наследный принц и жил в другой резиденции, он ни разу не зашел в павильон Ванъюэ и не спросил никаких новостей о госпоже Мин Чжу, как будто такой персоны не существовало.

Мин Чжу знала, что Чжао Чжи был гордым и надменным, гнев, который он испытывал к ней из-за того, что она использовала множество ложных оправданий, чтобы отвергнуть его, вряд ли рассеется на некоторое время. Если бы он больше не приходил к ней из-за этого, это было бы еще лучше.

Слуги в изумлении прикусили язык, мисс Мин Чжу действительно смогла выдержать, с ней обошлись холодно, но она все равно не беспокоилась и не паниковала. Его Высочество не подошел к ней, но она все равно не проявила инициативу, чтобы перейти. Это называлось избалованностью, пока она не узнала высоту неба и глубину земли.

Она в павильоне Ванъюэ жила хорошей жизнью, но другим жилось не так уж и хорошо. Каждый день они были осторожны, делая что-либо, не смея совершить ни единой ошибки, боясь, что им не повезет.

Примечание TL : просто для ясности: есть резиденция наследного принца, а есть другая резиденция, где живет Мин Чжу (ее внутренний двор называется павильоном Ванъюэ) и куда иногда приходит Чжао Чжи, на короткий или длительный период времени, поэтому Мин Чжу иногда называют внешней любовницей, потому что она не живет в резиденции наследного принца, где должны жить его супруги и наложницы.

http://tl.rulate.ru/book/114623/4445450

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Но мне вот что подумалось: принц дарит золотые шпильки и булочки но это 1/милионная его богатства, а когда ее бедный жених -ученый делал подарки, лни были не дорогие. но они составляли существенную часть его доходов.
Ее бывший жених сразу был готов сделать ее женой.
Жаль ГГ опять выберет это Высочество.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь