— А что с ним?
— Он мертв... Об этом сообщили некоторые из его людей. Учитывая то, что произошло в его доках, я не могу отделаться от ощущения, что это как-то связано, поэтому мне нужно, чтобы ты отправился в башню Фиска. А Мария займет твое место в доках.
Преступность, несомненно, разгуляется и выйдет за пределы Адской кухни. Теперь он понял, почему Фьюри хотел видеть его там.
— Понял, сэр, сейчас же отправлюсь туда.
— Хорошо, держи меня в курсе всего, что найдешь.
— Конечно. — С этими словами Коулсон с торжественным видом положил трубку. Вопросов было гораздо больше, чем ответов, но со временем, он знал, они выяснят, что происходит.
.
.
.
Ожидания Коулсона вскоре оправдались. Прошло всего несколько часов после смерти Кингпина, и преступность взорвалась и вышла из-под контроля. Банды, которые поначалу вели себя тихо, теперь увидели возможность. В городе больше не было хозяина, следящего за каждым их шагом. Преступники были вольны делать то, что хотят, а еще лучше — занять место этого человека.
Такие мысли практически заставили всех выйти из укрытий, так как Адская кухня стала эпицентром всего хаоса. В течение следующих нескольких недель полиция делала все возможное, чтобы удержать ситуацию под контролем, но в большинстве случаев их усилия заканчивались полным провалом.
Однако это не означало, что дела у банд шли идеально. Освободившись от контроля, все они стали враждовать друг с другом, борясь за иерархию. Естественно, чтобы победить, они делали все возможное, дабы сократить свои потери, и для этого в том числе нанимали наемников.
Столько хаоса и проблем... Что касается того, кто во всем этом виноват. Что ж, он тоже воспользовался этим хаосом. Майкл ни за что не хотел упустить то, что он считал халявой. 500 миллионов — неплохой кусок, но больше никому не помешает. Кроме того, расправившись с преступниками, он смог бы оправдать себя за то, что стало причиной произошедшего. Все остались довольны.
— Этот город действительно опустился ниже некуда... Может быть, мне не стоило уничтожать Кингпина? — пробормотал Майкл, входя в знакомое логово наемников. Однако, в отличие от большинства других мест, здесь было пусто.
— Похоже, все заняты, — сказал Майкл, заметив, что здесь только Хорёк.
— Нет, Шерлок, у нас сейчас много народу, и, судя по тому, как идут дела, вряд ли они скоро успокоятся, — устало произнес Хорёк. Он любил деньги и любил бизнес, но слишком много — это все равно слишком много. Раньше управлять этим местом было весело, а теперь ему казалось, что приходится работать, и это, честно говоря, было отстойно.
— Верно, но если убрать еще одну банду, все должно стать спокойнее, верно? — бесстрастно сказал Майкл, заставив Хорёка дернуться в ответ.
— Ха, я все еще не могу поверить, что ты уничтожил еще три банды... Что у тебя за претензии к ним? Ты, кажется, намеревался их убить. Словно ты сделал бы это и с деньгами, и без них.
Майклу не составило труда ответить на этот вопрос, поскольку это все равно не было секретом. Он знал, что был не самым лучшим парнем на свете, но некоторые преступления, по его мнению, заслуживали смерти без вмешательства закона.
— Они торговали людьми, больше причин для этого нет.
— Справедливо, — спокойно ответил Хорёк, но внутри он был немного удивлен. Большинство наемников обычно не интересуются подобными деталями, но, похоже, Майкл был не так уж плох. Лично ему эти парни тоже не нравились, так что, если бы ему понадобилась дополнительная работа по избавлению от них, он бы с радостью помог.
«Жаль, что пока придётся его остановить», — подумал Хорёк, а затем серьёзно посмотрел на Майкла.
— Так у тебя есть для меня работа?
— Вообще-то нет, и, наверное, в ближайшее время не будет. У нас есть несколько незнакомцев, которые часто расспрашивают о тебе. Пока что мне удается удерживать информацию от утечки, но я не знаю, как долго это продлится. Лучше всего, если ты затаишься на некоторое время.
— Обычно ты не рассказывал бы мне об этом, если бы это были какие-то банды.
— Ты прав, и, честно говоря, я тоже не уверен, хотя, возможно, это федералы. Но это всего лишь предположение».
«Федералы? Может, он говорит о ЩИТе или ГИДРЕ? Похоже, мне придется залечь на дно».
— Спасибо, что предупредили.
— Без проблем, я позвоню тебе, как только здесь все наладится.
.
.
.
Дома Майкл лежал на кровати со скучающим выражением лица, слегка подбрасывая мяч вверх и ловя его снова и снова. Он думал, что работа наемника продлится долго, но, похоже, это было не так.
— Ладно, не стоит терять время, мне все равно скучно, — Майкл поднялся и достал несколько документов, полученных от Кингпина.
Большинство из них касались его собственности, которая приносила доход, например квартиры, но больше всего его интересовали ученые, которые теперь были ему должны. У него уже давно были данные по препарату V, и сейчас было самое время начать изучать его.
— Так, посмотрим... Археолог — нет, физиолог — бесполезно, а вот генетик. Доктор Эмрис Киллебрю — человек с несколькими докторскими степенями, и его долг кажется приличным. Давайте начнем с него.
Достав папку, Майкл принялся читать о местонахождении этого человека и выяснил, что он находится в Канаде. Не так уж далеко от места, где он живет, так что дорога должна быть быстрой.
— Надеюсь, этот парень настолько умен, насколько кажется.
http://tl.rulate.ru/book/114540/4682776
Сказали спасибо 57 читателей