Порт всегда был местом активной деятельности, где мужчины и женщины перевозили грузы от восхода до заката. Однако в этот раз активность отличалась от того, что было раньше.
Целые участки были отрезаны от рабочих, и многие корабли задерживались, поскольку офицеры взяли под контроль обстановку, поместив большую часть порта под следствие. Пока что единственная информация, которую удалось раздобыть, заключалась в том, что затонул корабль, причинив ущерб на сотни миллионов, и эти убытки, несомненно, увеличатся из-за всех этих задержек.
Не помогло и то, что все это действо, естественно, привлекло любопытных горожан и репортеров, ищущих новые сюжеты. В результате в районе образовались не только пробки, но и увеличилось количество персонала, блокирующего толпу.
—Назад, пожалуйста! Это действующее место преступления! — рявкнул один из офицеров, пытаясь сдержать растущую толпу.
—Вы можете рассказать нам что-нибудь о том, что здесь произошло? — крикнул репортер, поднося микрофон к офицеру.
—Без комментариев, — отрывисто ответил он, отталкивая микрофон. Репортеров это, конечно, раздражало, но не останавливало, поскольку они изо всех сил пытались заставить молодого полицейского говорить. Новичкам всегда нравилось внимание.
Внутри оцепленной зоны детективы и криминалисты осматривали обломки. Разбитые ящики и бессознательные люди валялись в доке, поэтому полицейские делали все возможное, чтобы собрать воедино события этой ночи.
Спустя некоторое время к месту происшествия подъехал черный внедорожник, из которого вышли несколько фигур в темных костюмах. Один из офицеров двинулся им наперерез, положив руку на кобуру с оружием.
— Стойте на месте. Это запретная зона. Кто вы? — потребовал офицер.
Мужчина, шедший впереди, сделал шаг вперед, достал значок и протянул его офицеру.
— Фил Коулсон, Шестая Интервенционная Тактико-оперативная Логистическая Служба, — сказал он спокойным, авторитетным тоном. — Мы занимаемся этим местом. (п. п.: Есть несколько вариантов расшифровки Щита, но я недавно пересмотрел фильмы про Железного Человека и вспомнил эту. Она классно звучит.)
— Тактико-опера... что? Простите, но с кем бы вы ни были, у вас нет здесь такой юрисдикции. — Однако как раз в этот момент к нему подбежал другой офицер и что-то прошептал на ухо.
— Моралес, что ты имеешь в виду, когда говоришь, что это уже не наше место преступления? Мы находимся здесь с часу ночи.
— Я знаю, сэр, но это от начальника полиции... Они также хотят, чтобы мы отдали этим парням все, что у нас есть на данный момент.
— Ха-ха, конечно. Это невероятно правдоподобно. — Офицер сказал расстроенным тоном, а затем снова посмотрел на Коулсона. — Вы его слышали, теперь это ваше место преступления. Нам пора уходить.
Коулсон кивнул с легкой и вежливой улыбкой. Он испытывал некоторое сочувствие к офицеру, но, судя по тому, что ему рассказали на брифинге, это было не в их компетенции.
Этот участок порта не предназначался для общего пользования, а принадлежал исключительно Кингпину. Любые улики, которые найдут офицеры, скорее всего, уйдут в трубу и будут стерты навсегда. По крайней мере, у Щ.И.Т. эти улики могут быть в наличии, когда они будут готовы уничтожить этого человека.
— Хорошо, вы его слышали, я хочу проверить каждый уголок этого порта, но больше всего я хочу знать, что произошло прошлой ночью. Корабль не взрывается и не тонет в доках без причины, — Следуя приказу Коулсона, агенты начали быстро расходиться по своим делам.
Перед тем как двинуться дальше, Коулсон заметил, что один полицейский все еще ждет, когда он закончит.
— Моралес, верно? Вам нужно что-нибудь еще?
— Нет, но у меня есть кое-что для вас, — Потянувшись за курткой, Моралес достал пакет с замком-молнией, внутри которого было что-то толстое.
— Это запись, сделанная прошлой ночью. Достать ее было довольно сложно, поэтому я достал ее только сейчас и сам еще не проверял, — Сказав это, он передал пакет Коулсону, который похлопал молодого полицейского по плечу за то, что тот, возможно, сэкономил ему время.
Повернувшись, Коулсон быстро направился к черному фургону. Открыв заднюю дверь, он обнаружил высокотехнологичный интерьер с компьютерами вдоль всех стен.
— Это черный ящик контрольной башни. Я хочу, чтобы вы собрали все, что сможете, с 12 до 3 часов ночи.
— Хорошо, мы займемся этим.
Взяв коробку в руки, агент аккуратно положил ее на небольшой стол и принялся за работу.
Коулсон вышел обратно, не желая мешать им. В любом случае, он не очень-то разбирался в компьютерах и мог лучше работать в поле со своими людьми.
Звонок
Почувствовав гудение телефона, Коулсон проверил его и понял, что это важно, как только увидел имя «Фьюри».
— Да, сэр?
— Твои люди уже нашли что-нибудь?
— Пока нет, но скоро должны. Сейчас проверяются некоторые кадры, и мы собираем несколько команд для погружения, чтобы проверить корабль.
— Это, конечно, замечательно, но мне нужно, чтобы ты ушел, у меня есть для тебя другое место.
Коулсон был ошеломлен, услышав это. Обычно Фьюри не менял местоположение вот так просто. Особенно в разгар работы.
— Могу я спросить, почему, сэр?
— Из-за Кингпина.
Кингпин? У него было влияние, он не мог этого отрицать, но вряд ли его было достаточно, чтобы вытащить их отсюда.
— А что с ним?
— Он мертв...
http://tl.rulate.ru/book/114540/4682565
Сказали спасибо 55 читателей