Готовый перевод Take things as they come at Hogwarts / В Хогвартсе принимайте все как есть: Глава 93

Лок и Гермиона посетили множество мест, и вопреки догадкам других, они сначала отправились в магазины, не имеющие отношения к их учебе.

Это было разумно, иначе, выйдя из магазина канцтоваров и книжного магазина, они были бы вынуждены продолжать шопинг с кучей вещей.

Конечно, если бы Лок захотел купить сумку с зачарованной безследной растяжкой, ему не пришлось бы так заморачиваться.

Лок подумал об этом и потратил сто золотых галеонов на маленькую птичью кожаную сумочку с пространством в четыре кубических метра.

— Как у тебя столько денег? — спросила Гермиона, любопытствуя.

— Объяснить сложно, поговорим об этом, когда начнется школа. — Лок нахмурился, а Макгонагалл, Спраут и Хагрид услышали, что Лок собирается в Диагон-Алли, и заплатили ему авансом.

Эти трое действительно не считают деньги деньгами, особенно Хагрид, как невидимый богач, сразу дал ему 100 золотых галеонов.

Лок не отказался, и после того, как они с Хагридом патрулировали лес, они также узнали, что Запретный Лес кишит сокровищами.

Поднять их — и деньги в кармане.

Неудивительно, что Джордж и Фред пытаются проникнуть в Запретный Лес каждый день.

На самом деле, волшебный мир обширен и малонаселен, магические ресурсы богаты. Выработка обычных ферм и плантаций достаточна для того, чтобы волшебники могли наслаждаться жизнью, поэтому большое количество природных богатств остается неиспользованным.

Именно поэтому контрабанда и браконьерство темных волшебников так популярны.

Потому что в дикой природе действительно много сокровищ, которые можно легко поднять.

Это гораздо удобнее, чем тяжелая работа за мизерную зарплату.

Неудивительно, что многие люди рискуют и заполняют Тумбл-Алли уголовниками.

Гермиона взглянула на Лока и почувствовала, что под надзором профессоров у него не будет возможности заниматься незаконными делами, поэтому перестала спрашивать.

Далее они посетили еще несколько мест.

В зоомагазине их сразу выгнали.

Потому что, как только Лок вошел, все животные задрожали, будто увидели что-то сверху в пищевой цепочке.

Хозяйка зоомагазина с трудом собралась с духом и прогнала Лока, иначе она не смогла бы продолжать это дело.

Несколько покупателей, выбиравших животных в зоомагазине, посмотрели на Лока странным взглядом, особенно когда увидели на нем форму Хогвартса.

Когда Лок и Гермиона проходили мимо девочки с белой косой, она вдруг обернулась и посмотрела на Лока, сказав:

— Тебя поймало солнце.

Лок застыл на мгновение, глядя на эту девочку с серебристыми глазами, задумчиво.

— Ты луна, не так ли? — спросил Лок.

— Я Луна, — улыбнулась девочка, после чего подскочила и убежала.

— Кто она, Лок? — спросила Гермиона.

— Не знаю. Но учитывая ее возраст, она, должно быть, новый ученик Хогвартса в этом году.

— Ты не знаешь ее, так почему... — Гермиона выразила недоумение.

— Что странного в том, чтобы не знать друг друга? — Лок посмотрел на нее, она ведь не знала Гарри или Рона в поезде в первый раз, разве нет?

— Но один говорит, что это солнце, а другой — что луна!

— Нет, Гермиона, меня просто поймало солнце. А она просто Луна, — подчеркнул Лок.

— Ну, — Гермиона вздохнула, немного расстроенная, — иногда я действительно не знаю, как с тобой общаться.

— Не напрягайся. В волшебном мире всегда много сумасшедших, которые друг с другом общаются, а другие не понимают, — утешил Лок маленькую ведьму.

— Знаешь, ты говоришь сумасшедшие вещи! — маленькая ведьма уставилась на него.

— Конечно, мы все время были трезвы. — Лок ответил.

Маленькая ведьма аутистична.

Затем они отправились в магазин по переработке брошенных волшебных предметов, где Лок нашел палочку с сильно разрушенным телом и купил ее за 7 серебряных сикосов.

— Зачем ты покупаешь это? — спросила Гермиона.

— Сердцевина ее не мертва. Я собираюсь сделать тебе запасную палочку в качестве подарка на день рождения в этом году, — Лок был прямолинеен.

— Ты знаешь, как делать палочки, неужели они не взорвутся? — Гермиона сейчас не училась на мастера палочек, она прочитала книгу и теперь знала, насколько сложно сделать палочку.

Иначе магазины палочек заполонили бы волшебный мир.

— Ну, как насчет подделки за десять?

— Я не покупаю! — Гермиона стукнула его по голове сзади, рассерженная.

Не заметив, Лок уже стал немного выше ее.

Двое шумно спорили во время шопинга, игнорируя волшебников и ведьм, которые удивленно смотрели на Лока, и вскоре прошло их время.

В течение этого времени Гермиона пыталась заставить Лока купить одежду, которую он обычно носит, но Лок не любил стили волшебного мира и привык к школьной форме, поэтому он их не купил.

Гермиона была немного расстроена, и мысль о том, что Лока можно увезти домой, вернулась к ней.

Если Лока увезти домой, то она не будет заниматься этим, и она сможет взять его куда угодно?

Маггл-мир гораздо лучше волшебного.

Есть больше магазинов для посещения и больше мест для игры.

Она не видела Лока больше месяца, и маленькая ведьма всегда чувствовала, что времени недостаточно, и она даже хотела прилипнуть к Локу напрямую.

К тому времени, когда Лок и Гермиона подошли к двери Блоттов, стало шумно.

Оказалось, что Локарт проводил мероприятие по подписанию книг.

Гарри был захвачен Локартом, и они фотографировались.

Гарри неуверенно улыбался, а Локарт ярко и нежно... Надо сказать, что улыбка Локарта была отработана, и она была довольно мощной.

Его улыбка заставляла людей с первого взгляда думать, что он человек, прошедший через все превратности жизни, но все еще доброжелательно относящийся к людям!

Надо сказать, что Локарт выиграл "Награду за самую очаровательную улыбку от волшебной недели" пять раз, и в этом не должно быть воды.

Если некоторые мужские звезды в родном городе Лока также могли бы улыбаться, то что тогда с нишей трафика?

— Счастье, Локарт подписывает продажу, давайте встанем в очередь! — маленькая ведьма была взволнована. Очевидно, Локарт тоже ее блюдо.

В конце концов, нет женщины, которая не любила бы способного, нежного и красивого мужчину.

— Нет, я ненавижу толпу. — Лок отказался.

Гермиона взглянула на Лока и почувствовала, что его слова имеют смысл.

Лок такой милый, действительно не для такого случая.

Поэтому она могла только вздохнуть с сожалением и остаться рядом с Локом.

Но вскоре она снова воодушевилась, когда услышала, что Локарт будет преподавать в Хогвартсе в следующем году.

— Готова поспорить, что будет легче получить у него автограф, когда он станет профессором. — Лок сказал маленькой ведьме рядом с ним.

— Конечно, ведь мы лучшие ученики! — Гермиона с уверенностью сказала.

Конечно, Лок не имел в виду это, но он не стал объяснять своему брату.

Хотя они и не пошли внутрь из-за слишком большой толпы. Но миссис Уизли, которая гналилась за звездами, не волновалась и сразу вошла.

Когда Гарри наконец отпустили Локартом и он вылез с кучей автографованных книг, данных Локартом, он случайно столкнулся с Малфоем.

Ну, это маленький Малфой.

— Тебе это должно нравиться, Поттер. Даже в книжном магазине попадешь в газету, это удивительно!

— Нет, Гарри не такой! — прежде чем Гарри успел что-то сказать, Джинни бросилась к Малфою.

Она была похожа на мать-курицу, заботящуюся о своих птенцах.

— О, Поттер, у тебя есть маленькая подружка, да? — Малфой сказал странным тоном.

Джинни сразу покраснела, и Гарри вонзил книгу в руки Рона, который бросился, боясь, что его сестра пострадает, прежде чем спокойно ответил Малфою:

— Малфой, хочешь снова драться со мной? Или соревноваться? Помнишь, в прошлом году ты был ниже меня.

http://tl.rulate.ru/book/114458/4411543

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь