Готовый перевод Hogwarts: I am the Wizard of Fairy Tail / Хогвартс: Я - волшебник Хвоста Феи: Глава 21

Японская техника самотрансформации - это именно то, что в мире принято называть большим барсуком животного мира: барсуком, также известным как плоскоголовый брат.

Причина, по которой Япония решила стать барсуком, заключается исключительно в том, что барсуки обладают высокомерием и упорством, которых нет у обычных животных!

Более того, барсуки могут выжить практически в любом месте: тропические леса, луга, плато, горы, низкогорья, равнины или утесы каньонов - это все те области, где барсуки могут выжить. Барсуки могут даже лазать по деревьям, взбираться на горы, рыть норы и плавать!

Поэтому, будучи ребенком, выросшим в африканской саванне, Гапа очень любил это животное, обладающее чрезвычайно высокой способностью к выживанию.

Затем в шахтной ловушке, менее чем в трех метрах от стальной иглы на дне, фигура с черно-белыми волосами раскинула руки, намереваясь ухватиться острыми когтями за выступающую часть стены колодца.

Однако как раз в тот момент, когда все подумали, что Япония вот-вот спасет положение, мохнатая рука на экране внезапно соскользнула. Когти плоскоголового брата не смогли зацепиться за стенку колодца, и он продолжил падать вниз.

"О нет! не хочу!!!"

Люди закричали от ужаса и один за другим закрыли глаза, не смея продолжать смотреть на кровавую сцену...

Но несколько секунд спустя... зрители, закрывшие глаза, не услышали никаких странных звуков от окружающих их людей. Но наступила мертвая тишина.

Итак, они начали медленно двигать пальцами перед собой.

На огромном экране они увидели, как Гапа, превратившийся в плоскоголового брата, держит две стальные иглы одной рукой и одной ногой, подтягивая живот, а стальная игла была спрятана в волосах у него на животе. В это время он блуждал на грани жизни и смерти!

"Здорово! Мило! Гапа Унамуно! Гапа Унамуно!!!"

Студенты в Вагаду сначала зааплодировали, когда увидели это, а затем зрители один за другим разразились теплыми и восхищенными аплодисментами.

По их мнению, воины на экране успешно избежали участи быть выбывшими благодаря своим превосходным способностям..

Но на самом деле Гэпу в ловушке было нелегко.

Даже обладая способностями брата Плоскоголового, было невозможно все время сохранять эту позу.

Поэтому Гапа начал усердно подгонять свое тело, напрягая все свои силы. Медленно избегая опасности перед своим животом, он приземлился в небольшой промежуток между двумя стальными иглами и вернулся в свой человеческий облик.

Гапа глубоко вздохнул и со страхом посмотрел на блестящее масло на своей руке, а его спина покрылась холодным потом..

Он никак не ожидал, что стены шахты были полностью покрыты смазочным маслом, что делало невозможным его спасение через стены.

В то же время Сяньфэн, который сидел на трибуне и наблюдал за игрой, был полон энергии. Смотрит на свой шедевр с улыбкой на лице.

У него, второго путешественника во времени, хотя многие воспоминания о первой жизни стерлись, эти безумные игры останутся для него незабываемыми, даже если он совершит 800 путешествий во времени.

Кроме того, идея создания лабиринта, с которым папа столкнулся в это время, была взята из игры, в которую он играл и в которой он разбил мышь: "Иванна" (В нее могут поиграть друзья, которые никогда в нее не играли).

Это игра, в которой проверяется терпение и фора.

В этой игре вы узнаете, что значит быть по-настоящему застигнутым врасплох, что значит быть неожиданным и что значит желать взломать конструктор до смерти!

Итак, игра только начинается...

Внутри шахты Гэп использовал заклинание полета, чтобы вернуть упавшую в сторону палочку, и быстро наложил на себя заклинание парения.

Он чувствовал, что больше не может оставаться в этой ловушке, и интуиция подсказывала ему, что это еще не конец!

Конечно же... как только Япония медленно подплыл к устью колодца, он внезапно почувствовал, как над его головой появилась огромная тень.

"Черт возьми!!.!"

"Долеа, бессердечный парень!!!"

"Разве это не толкает воина на смерть?!!!"

Внезапно с неба упал огромный железный шар, диаметр которого был в точности равен длине шахты. Внезапно возникший механизм усилил страх в сердце Гапы, и его голова мгновенно взорвалась. Он быстро прижался к углу шахты. Это было единственное место, где можно было избежать столкновения с железным шаром.

Навстречу ему подул сильный ветер и сильно запахло ржавчиной, и Гапе удалось спастись.

Но на этом все еще не закончилось, потому что он не услышал никакого громкого шума у себя под ногами. подойдя, я быстро посмотрел вниз.

Я увидел, что железный шар, который только что упал, по какой-то причине исчез. Вместо этого первоначально неровная стена колодца внезапно стала необычайно гладкой и блестящей. Стальная игольчатая ловушка на дне шахты, она быстро поднимается, образуя смертельный "лифт""!

""Ли, я тебя трахну**!!!"

Увидев это, Гапа мысленно выругался и, используя волшебную палочку, быстро выбрался из колодца.

Как раз в тот момент, когда он собирался подняться на ноги, он услышал громкий шум позади себя.

Бах!!!

Внезапно из шахты вырвался квадратный каменный столб.

Камни разлетелись вдребезги, а стальные иглы погнулись.

Гапа лежал на земле, тяжело дыша, адреналин выделялся в его организме как сумасшедший.

С того момента, как он наступил на ловушку, до того момента, когда он лежал здесь, прошло меньше двух минут. ((Чтобы прочитать романы о Баочжуане, зайдите в сеть романов Фейлу!)

Но за такой короткий промежуток времени ему показалось, что он прошел взад и вперед несколько раз.

Гапа планировал просто прилечь и успокоиться, но лабиринт, похоже, не хотел давать ему спокойно отдохнуть.

Гапа вдруг почувствовал, что движется медленно.

Внезапно он открыл глаза и увидел, что каменная дорога, которая только что была ровной, внезапно превратилась в крутой склон.

Из-за того, что он только что увернулся от железного шара, его спина теперь была покрыта смазкой.

С тех пор, когда трение почти исчезло, он быстро скользил по проходу.

И внизу больше нет безграничной тьмы. В какой-то момент зажглись бесчисленные свечи на стенах по обе стороны. Но что, черт возьми, это за огромные сверкающие лезвия на склоне, которые отражают свет костра? ?!!!

"Долеа, я*****", - Гапа прямо выплюнул аромат, и даже если он не выругался про себя, все в зале услышали это.

Поэтому на огромном квиддичном стадионе проклятия, полные негодования, эхом разносились по всему залу.

И... что ж, похоже, что это проклятие исходит не от одного человека...В очень ярком уголке на втором этаже Маленькой Кошмарной подземной гробницы... сидит грациозная фигура, парализованная, грудь ее поднимается и опускается, а рот полон смеха. Тяжело дыша.

Ее волосы были растрепаны, все тело было мокрым, а по всему телу текла неизвестная жидкость. В то же время, ее белоснежная кожа была видна сквозь несколько дыр в фиолетовой повседневной одежде и черной юбке, которые были на ней надеты.

"Шендол! Я **тебя**!!!"[]

После того, как она только что столкнулась со всевозможными ловушками, даже Сильвия Дора Стюарт, которую семья Стюартов с детства воспитывала в интересах аристократии, не могла не проклинать Шейна.

Возвращаясь в прошлое...

Как только Сильвия вошла в лабиринт, она положилась на свою интуицию, чтобы пройти по длинным проходам лабиринта, и, наконец, оказалась перед пропастью.

Взглянув вниз, она увидела, что бесконечная пропасть была черной, как смоль, и конца ей не было видно.

Сильвия чувствовала, что даже без использования [флуоресцентного Люмоса] она могла догадаться, что если она упадет, то неизбежным результатом будет уничтожение.

Затем я поднял глаза и увидел, что на другой стороне пропасти, в 100 метрах от меня, я вижу огромную стену, тянущуюся из глубочайшей тьмы над моей головой, пока она не достигла положения, параллельного тому, где я сейчас стоял. Стена, казалось, была чем-то огорожена, и не было ничего, что могло бы поддержать ее снизу.

В то же время, в середине стены был очевидный просвет, и там не было ничего, кроме свечи.

Увидев ситуацию перед собой, Сильвия сразу же подсознательно задалась вопросом, могут ли там быть ключи ко входу на второй этаж Великой гробницы.

Итак, он взмахнул волшебной палочкой, чтобы заставить свое тело парить, намереваясь перелететь на другую сторону пропасти.

Сегодняшняя игра длится всего девять часов. Я уже потратил почти десять минут на блуждание по лабиринту. Если я и дальше буду так тратить время, то не знаю, когда смогу пройти первый уровень лабиринта.

Итак, Сильвия хотела немного ускорить события.

Но, к сожалению, она явно недооценила чьи-то зловещие намерения.

Выйдя из зала суда, Сямэнь посмотрел на Сильвию на проекционном экране. Глаза Ли Мо Чжао внезапно превратились в полумесяцы, а на губах появилась извращенная улыбка.

Серафина, стоявшая с другой стороны, случайно заметила эту улыбку, от которой у людей волосы вставали дыбом, и в ее сердце внезапно зародилось бесконечно дурное предчувствие.

И действительно, Сильвия на экране, казалось, внезапно ударилась обо что-то во время полета, и все ее тело начало падать прямо в пропасть.

"~Сильвия!" - увидев это, Серафина не смогла сдержать взволнованного крика.

В это время в лабиринте Сильвия, которая только что подлетела к центру пропасти, внезапно почувствовала, что налетела на невидимую стену, в голове у меня загудело, и я сразу же начала падать навзничь.

Хотя Сильвия и не знала, с каким механизмом столкнулась, она просто почувствовала, что теряет сознание и вот-вот потеряет сознание окончательно.

Ты не можешь просто так упасть, ты будешь уничтожена!!!

Размышляя подобным образом, борясь за последние крупицы сознания, Сильвия собрала всю свою силу воли, чтобы преодолеть чувство обморока в голове и наложить на себя заклинание: "Быстро расслабься!!!"

(Со слезами на глазах, пожалуйста, подпишитесь и проголосуйте. , пожалуйста, подарите мне цветы, спасибо за вашу поддержку!!!)

(В первый месяц 2024 года закажите друзей, у которых есть "месячные билеты", пожалуйста, поднимите руку и проголосуйте за бедных детей! Спасибо вам всем!!!).

.

http://tl.rulate.ru/book/114322/4384630

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь