Готовый перевод Hogwarts: I am the Wizard of Fairy Tail / Хогвартс: Я - волшебник Хвоста Феи: Глава 20

Постепенно наступило время начала игры, и оно пришло тихо...

Дамблдор закрыл карманные часы, поднялся с места председателя и направился к трибуне, начиная разминку перед игрой:

— Пожалуйста, обратите внимание! Сегодня великий день!!!

— Каждое событие в Турнире пяти сил может представлять огромную опасность, но мы обеспечим безопасность шести воинов, поэтому пожалуйста, оставайтесь спокойными в любой ситуации, которая возникнет во время игры.

— Далее, я хотел бы попросить главного конструктора этого соревнования, господина Сиан Долеа, объяснить правила сегодняшнего состязания.

После этого он покинул трибуну...

Сразу же после этого, Ся Эн встал со своего места и полетел прямо к центру стадиона, где стояли шесть воинов, готовых к старту.

— Обязательно внимательно слушайте следующие правила!

— Вы, должно быть, заметили, что позади вас шесть бронзовых дверей. Позже вы станете вытягивать жребий, чтобы определить испытание, которое вы столкнетесь на первом уровне!

— За каждой дверью находится огромный подземный лабиринт. В лабиринте шесть этажей. Со второго по шестой этаж испытания одинаковы, но испытания на первом этаже будут различными!

— Поэтому, если вы хотите победить в этом раунде испытаний, самое главное — преодолеть различные испытания на первом уровне лабиринта!

— Хотя некоторые могут сказать, что это немного несправедливо, мой ответ таков: удача часто является отражением силы человека!

— Ваша цель — выбраться из лабиринта! Выход из лабиринта находится на шестом этаже!

— Обратите внимание, что вам предстоят очень опасные и сложные испытания, поэтому помните…

— Если вам будет причинен жизнеугрожающий урон во время соревнования, вы будете считаться выбывшим!

— Если вы впадете в кому более 30 минут во время игры, вы будете считаться выбывшим!

— Кроме того, на вас наложен защитный чары, который пассивно позволяет вам противостоять трем смертельным атакам в лабиринте. Используйте его с осторожностью!

— Игра длится 9 часов с 9:00 утра до 18:00 вечера. Всё, на что вы можете рассчитывать — это волшебная палочка в вашей руке.

— Первый, кто выйдет из лабиринта, станет победителем первого раунда!!!

После объявления правил Ся Эн достал свою волшебную палочку и махнул ею, и шесть изящных ключей повисли в воздухе.

— Наконец, я хотел бы напомнить всем, что все кадры вашей игры будут транслироваться в прямом эфире на квиддичный стадион с помощью Золотистой Стрелки вокруг вас.

— Поэтому, когда у людей возникнут три насущные нужды, обязательно обратите внимание!

— Итак, теперь, все, в путь! Лабиринт Малых Кошмаров приветствует вас!!!

После этих слов шесть человек переглянулись.

В этот момент все шесть участвующих воинов были напряжены и возбуждены.

Они шагнули вперед с твердыми лицами, каждый выбрал ключ, который хотел, и открыл соответствующую дверь позади себя.

Перед шестью людьми бронзовая дверь медленно открылась, и внутри была темнота. Они вошли в дверь один за другим и услышали, как дверь за ними захлопнулась с хрустом. Шесть человек почувствовали, что их глаза затуманились, и они оказались в странном месте.

— Где это место?! — возник вопрос в сознании шестерых.

Перед ними было четыре дороги, окруженные тьмой. Стены по обе стороны, дороги над их головами и под ногами были сделаны из желтых кирпичей и камней и уходили в бесконечность.

Бесконечная тьма чувствовалась, как будто она исходит из бездны ада, и неизвестно, когда появятся страшные неописуемые вещи.

И в этой таинственной тьме только две свечи на стенах по обе стороны человека могли обеспечить немного света.

Поэтому, чтобы продолжить исследование, шесть человек подняли свои палочки и начали использовать [Светящийся Лумос].

В это время, за пределами арены, на квиддичном стадионе, пока зрители смотрели на жуткий и таинственный лабиринт, они также обсуждали его.

— Что это за испытание, и почему оно чувствуется, как прогулка по лабиринту?

— Разве Долеа не сказал, что это лабиринт?

— Но разве он не сказал, что испытания на первом уровне лабиринта различны? Почему воины теперь в одной и той же среде?!

— Игра только началась несколько минут назад, так что почему торопиться? Вы узнаете, когда посмотрите медленно!

Тем временем, в Большом Лабиринте Малых Кошмаров... воины Вагаду: взгляд Гапы Унамуно.

Видно, что лицо и руки Гапы были раскрашены грязью и специальными растительными красителями. Некоторые цветные рисунки, это традиция их семьи Унамуно.

В это время, чтобы облегчить движение, Гапа также снял ожерелье из зубов животных, которое носил.

Он надевает рукав летучей мыши на верхнюю часть тела, одет в серо-коричневые льняные ткани, а нижняя часть тела одета в широкие льняные брюки, и колени и локти защищены кожаными наколенниками и налокотниками из носорога.

Гапа держит палочку и осторожно прижимает ее к стене в темноте впереди, чтобы исследовать.

Живя на диком африканском континенте, его шестое чувство опасности отличается от обычных людей.

Хотя он недавно вошел в этот лабиринт, его интуиция подсказывала ему, что место перед ним не так просто, как он себе представлял. (Чтобы читать романы Баошуан, перейдите на сайт Feilu Novel Network!)

Поэтому он не торопился найти вход на второй этаж лабиринта сначала. Он сначала хотел выяснить, какое испытание выбрал лабиринт.

В противном случае, летать как слепой муха только сделает вас пассивным... Он шагал вперед осторожно, и с каждым шагом одна из свечей позади Гапы гасла, а перед ним зажигалась новая.

Слабый свет свечи мог позволить людям видеть только несколько метров вперед. Даже с благословением [Светящийся Лумос], его свет не играл большой роли. В лучшем случае он мог обеспечить дополнительный свет примерно на два-три метра.

Гапа исследовал вперед осторожно.

С каждым шагом его волосы вставали дыбом. Он чувствовал, что его интуиция говорила ему, что испытание приближается.

Действительно, прежде чем кто-либо успел реагировать, они услышали странный шум, исходящий от Гапы. Последний резко обернулся, не заметив, что в то же время, как он повернулся, нога, которую он использовал в качестве опоры, сильно ступила на землю.

— Здесь ловушка!!! — Гапа почувствовал, как его левая нога утонула, и возглавил в своем сердце.

В мгновение ока под его ногами ничего не было. Гапа начал терять центр тяжести, и его тело внезапно упало назад.

Когда он понял, что наступил на ловушку, Гапа быстро и бессознательно скорректировал свое тело в воздухе и вытянул руки, чтобы инстинктивно схватить край ловушки.

Но, к сожалению, было уже слишком поздно... потому что он только что сосредоточился на таинственной тьме, Гапа совсем не обращал внимания на свои ноги, так что теперь, когда он наклонился назад, неважно, как сильно он корректировал свою позу в воздухе, его руки явно не могли дотянуться до края ловушки.

Так, тело Гапы начало падать быстро.

— Светящийся Лумос!!!

Оглядываясь на тьму позади себя, Гапа быстро использовал заклинание без палочки, и шар света быстро полетел к дну ловушки.

С тусклым светом, люди в аудитории, которые следили за Гапой, увидели изображение на экране, которое заставило их задержать дыхание.

Видно, что то, где находился Гапа, был квадратный колодец глубиной более 20 метров. Окружающие стены были неровными и грубыми выступами, а на дне ловушки были бесчисленные стальные иглы, сверкающие холодным светом.

Хотя эта ловушка выглядела просто, как только человек попадал в нее, он наверняка превратился бы в леденец и умер. Более того, хотя волшебник обладает силой магии, когда люди сталкиваются с чрезвычайными ситуациями, им требуется определенное время для реакции.

На глубине всего более двадцати метров, с человеческой свободной падением со скоростью 9,8 метров в секунду, от наступления на ловушку до падения на землю, очень сложно для людей реагировать. Время может быть всего 3-4 минуты.

Это явно пытается убить людей!!!

Но на самом деле, Гапа совсем не паниковал в это время.

Потому что до поступления в Школу Магии Вагаду, он на самом деле был ребенком из племени на африканской саванне.

Выросший, он время от времени сталкивался с ловушками, оставленными охотниками в дикой природе, некоторые из которых были способны поймать антилоп, бизонов и антилоп. Большая ловушка.

Так что перед ним ситуация, он мог оставаться достаточно спокойным и найти способ справиться с этим.

Так, Гапа начал демонстрировать уникальный метод самотрансформации Школы Магии Вагаду

[Магия Самотрансформации]: Магия, преподаваемая исключительно Школой Магии Вагаду. Это похоже на анимага, но нет.

Самотрансформация позволяет волшебнику достичь своей единственной самотрансформации. Основное отличие от анимага заключается в том, что его может выбрать волшебник и не может превратиться в настоящее животное. Он может быть обнаружен мастером трансформации и некоторыми алхимическими инструментами. По сравнению с обычной трансформацией, она может дать волшебнику способность определенного животного, такую как полет сокола и укус крокодила.

(С слезами на глазах, я умоляю о подписках, месячных голосах и цветах. Спасибо за вашу поддержку!!!)

(В первый месяц 2024 года, друзья, у которых есть "месячные голоса", пожалуйста, поднимите руку и проголосуйте за бедных детей! Спасибо всем!!!).

http://tl.rulate.ru/book/114322/4384593

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь