Готовый перевод Hogwarts: I am the Wizard of Fairy Tail / Хогвартс: Я - волшебник Хвоста Феи: Глава 22

Проклятие свалилось... и вдруг вся личность вдруг проснулась.

Сильвия вдруг открыла глаза и увидела, что находится в свободном падении. Слева была стена, уходящая в бездну, а с другой стороны — бесконечная тьма, поэтому она быстро использовала заклинание левитации, чтобы остановить свое падение.

Но в этот момент под её ногами послышались звуки, как будто металлические предметы сжимаются, что сразу же привлекло её внимание. Сильвия опустила голову и посмотрела вниз, лишь чтобы увидеть огромный овальный объект без видимых краёв, быстро летящий из бездны под её ногами в хаотичном вращении.

— Что это...?!!!

Зрители в зале взревели от шока. То, что летело из глубины бездны перед ними, было апельсином, буквально апельсином.

Сильвия мгновенно почувствовала онемение кожи головы. Этот огромный размер, в сочетании с такой скоростью вращения, что её видно невооружённым глазом, даже если она случайно коснётся его, она точно будет отброшена.

Поэтому, не задумываясь, Сильвия мгновенно полетела вверх как можно быстрее, стремясь вернуться в лабиринт. Но в этот момент, как только она начала двигаться, она увидела такой же огромный тень, вылетающую из тьмы над её головой. Это был красный яблоко, такого же размера, как и под её ногами.

Упс!!!

Увидев это, Сильвия сразу почувствовала холодок. Без колебаний она быстро направилась в том направлении, откуда пришла. Но через некоторое время она обнаружила, что проход обратно в лабиринт исчез где-то, и её путь назад был полностью заблокирован.

Яблоко и апельсин становились всё ближе и ближе, и их хаотичные столкновения создали щели в стене на стороне бездны, и рассыпающийся гравий лился вниз, как дождь.

С опасностью, приближающейся, Сильвия быстро думать. Она предположила, что, поскольку задача этого уровня лабиринта была спроектирована таким образом, должен быть способ выхода для людей, чтобы избежать этих двух огромных "фруктов". Невозможно просто поставить людей в тупик!

Поэтому она быстро осмотрелась и вдруг, из угла глаза, заметила, что падающий гравий над её головой, казалось, ударился о что-то во время падения и отскочил в другую сторону.

Неужели это какая-то невидимая прозрачная стена или препятствие?

Вспоминая, что она, казалось, ударилась о что-то, когда только проходила через бездну, Сильвия вдруг поняла.

Может быть, она может найти выход из этого?!

Но теперь проблема снова возникла. Она не знала, что это за невидимая стена. Как большая она была, это было похоже на слепого муравья, и у неё не было времени найти выход.

Поэтому она снова начала напрягать мозги, и вскоре в её сознании промелькнула догадка.

Сильвия быстро подняла свою палочку и выстрелила магическим заклинанием в яблоко над её головой: "Редукто в куски!"

Бах!!!

Из яблока вдруг вырвался большой кусок, и сок брызнул и окрасил невидимую стену.

Сработало!!!

Увидев это, Сильвия восторженно воскликнула в своём сердце и затем продолжила непрерывно стрелять магическими заклинаниями, чтобы разбить яблоки над головой.

Через некоторое время, когда большое количество сока брызнуло, невидимая стена была покрыта сладким соком, и по следам его течения Сильвия успешно нашла единственный выход и торопливо вошла в него.

Бах!!!

Слыша громкий глухой звук сзади.

Немного гнилые яблоки и апельсины столкнулись вместе, и бесчисленные смешанные соки взорвались, и Сильвия была вся пропитана.

Ощущая сладость фруктов на своих губах, лицо Сильвии продолжало меняться. Она никогда не была так смущена с детства!

Это испытание транслировалось в прямом эфире. Семья Стюартов очень серьёзно относится к воспитанию этикета и осанки. Если этот вид распространится, это принесёт позор семье!

Но в этот момент Сильвия всё ещё находится в центре испытания и не заботится об этих правилах!

Она использовала магию, чтобы немного привести себя в порядок, думая о том, чтобы двигаться дальше.

Глядя на летающие куски фруктов позади неё, путь назад был заблокирован, поэтому она могла только найти другой путь, чтобы добраться до входа на второй этаж.

Перед ней была стена из земляного кирпича, на которой висела канделябр, и тусклая свеча излучала слабый свет без ветра.

Сильвия сделала несколько шагов вперёд, размышляя, и мифическое существо коснулось стены.

В следующий момент, свет на кирпичах стены начал трястись, а затем вся кирпичная стена начала расщепляться посередине. Каменные кирпичи продолжали вращаться и сжиматься по обе стороны, открывая тёмный вход.

Увидев это, Сильвия сделала глубокий вдох и успокоила своё нервное состояние. Почувствовав настроение, она шагнула к двери.

Бах!!!

С глухим звуком вход позади неё вдруг закрылся, что показало, что здесь нет пути назад.

Так же, как и когда она впервые вошла в лабиринт, окружающая среда здесь была очень тёмной. Там были только свечи, освещающие обе стороны.

Но это тоже было другое. Новый лабиринт перед ней был очень узким и коротким. Сильвия могла только наклониться и опустить голову, чтобы двигаться вперёд. Если она будет поддерживать эту позу в течение длительного времени, её физическая сила будет очень быстро истощаться.

Это только первый уровень лабиринта, и за ним ещё пять уровней испытаний!

К сожалению, Сильвия подумала некоторое время и не нашла хорошего способа, чтобы сохранить себя достаточно сильной.

В игре трансфигурация может сделать Сильвию меньше и сэкономить энергию, но хотя её общий балл очень хорош в Илвермони, она может только едва достичь уровня превосходства в трансфигурации.

Да. Преобразование живого тела является относительно продвинутой формой трансформации, поэтому она не была уверена, что после того, как сделает себя меньше, она сможет мгновенно вернуться к нормальному размеру, когда это будет необходимо. Поэтому, чтобы избежать несчастных случаев, Сильвия в конечном итоге решила выбрать наклон вперёд, надеясь, что это может быть просто короткое путешествие.

Но факт был жесток...

После нескольких минут ходьбы проход всё ещё не изменился. Сильвия только чувствовала, что её поясница и ноги очень болезненны, и в то же время она могла смутно слышать какие-то странные звуки, исходящие из глубокой тьмы. Она подняла уши и внимательно слушала. Звук был как что-то острое, потирающееся о камень.

Поэтому, на всякий случай, Сильвия остановилась и встала наготове с палочкой в руке.

Странный звук становился всё громче и громче, что-то приближалось!

Через некоторое время, в темноте недалеко от прохода, постепенно вышла белая кость, похожая на ногу гусеницы, затем вторая, третья... бесчисленные.

Сильвия прищурила глаза и внимательно посмотрела.

Из темноты выползла голая "белая кость" размером с взрослую королевскую змею.

Десятки острых копьевидных ног выросли по обе стороны длинного позвоночника, и звук, который она слышала раньше, был вызван трением между ним и камнем.

Один конец тела всё ещё был скрыт в темноте, но на другом конце висел жуткий череп: череп без кожи, обнажённой плоти и выпученных глаз.

Небольшое тело в сочетании с огромной головой внушает неподдельный страх.

И это именно тот вид монстра, который Шань Энь вышел, чтобы найти кого-то, чтобы спроектировать и создать, называемый человекоголовой гусеницей.

Она увидела тёмный и узкий проход.

Шея человекоголовой гусеницы была закручена более чем на 180 градусов, и вся её голова была перевёрнута. Её глаза кровоточили и смотрели на человека перед ней, а её верхняя и нижняя челюсти постоянно двигались друг против друга. Это производило жуткое булькающее звук, вызывающий онемение кожи головы.

Столкнувшись с ужасным монстром, о котором она никогда не знала и не сталкивалась раньше, Сильвия изо всех сил подавляла страх в своём сердце и продолжала укреплять себя психологически.

Это соревнование, и люди снаружи наблюдают за вашим выступлением. Вы не должны показывать никакого трусости.

Гордость семьи Стюартов заставила Сильвию набраться смелости и поднять свою волшебную палочку: "Редукто!!!"

Магическое заклинание было выпущено, и голова человекоголовой гусеницы мгновенно взорвалась на куски.

Сильвия сжала губы, на лице появилась натянутая улыбка.

Но очевидно, что дела не были такими простыми, как она себе представляла.

Она могла слышать густые шорохи, исходящие из глубокой тьмы.

Бесчисленные красные зрачки появились один за другим в темноте, как кровавые огоньки-блуждающие, и десятки голов человекоголовой гусеницы медленно вытянулись из темноты, плавно танцуя из стороны в сторону в воздухе.

— Ха-ха-ха... Сильвия приподняла уголки рта и издала смех "полу-обманутый": "Идите в ад!!!"

В следующий момент, бесчисленные мощные разрушительные заклинания начали беспорядочно стрелять в человекоголовую гусеницу. Взрывы раздавались в проходе.

Да, Сильвия сходила с ума. (Чтобы читать захватывающие романы, перейдите на веб-сайт Feilu Novel Network!)

Огромный страх омывал её разум. Теперь она больше не заботилась о плохом этикете семьи Стюартов. Она просто хотела размозжить всех монстров перед ней в прах.

Бах! Бах!! Бах!!!

В аудитории снаружи Серафина и ученики Илвермони с открытыми ртами смотрели на проекционный экран вдали.

Они никогда не ожидали, что обычно элегантная и благородный Сильвия Дора Стюарт будет иметь такой промах.

С другой стороны, на трибуне.

Дамблдор тихо подошёл к Шэйн, глядя на его

http://tl.rulate.ru/book/114322/4384633

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь