Готовый перевод One Piece: Resurrect Ace at the beginning to make up for the regret / Ван Пис: Воскресить Эйса в начале, чтобы компенсировать сожаление: Глава 7

На пиратском корабле, посреди бескрайнего моря, собралась компания пиратов, с любопытством рассматривая бездыханное тело.

— Что с этим пацаном? — прошептал один из них. — Почему он не реагирует после столько ударов? Неужели он действительно мертв?

Телом был Бай Цзин, покрытый десятками глубоких ран. Все они были оставлены пиратами, наслаждавшимися беззащитностью пленника.

К счастью, душа Бай Цзина не находилась в его теле, поэтому мучительная боль не могла добраться до него. Без души тело не могло самостоятельно превращаться в элементы, поэтому даже удары ножа оставляли на нем следы.

Обычно, когда опасность подступала слишком близко, тело по инстинкту защищало хозяина, превращаясь в элементы. Но сейчас этот защитный механизм не срабатывал.

Бай Цзин чувствовал, что что-то не так. Он чувствовал свое тело, но оно было где-то далеко, на том пиратском корабле.

— Я нашел свое тело! Давайте поспешим! — с тревогой прошептал он, и его душа потянулась к кораблю.

Эйс и Литл Оз переглянулись. Конечно, они должны были помочь Бай Цзину, ведь он воскресил их. Это была огромная услуга, подобная рождению заново.

Именно Бай Цзин разбудил Эйс и не дал ему утонуть. Сейчас они по-настоящему считали Бай Цзина другом и родственником, и всякая подозрительность пропала.

Эйс посмотрел вдаль, его руки превратились в клинки, отрубившие два куска от огромного дерева. Он бросил их в воду, шагнул на бревно, которое послушно плыло по волнам, и, используя ветки как весла, начал грести.

Как пользователь Дьявольского плода и сухопутный житель, он не мог касаться морской воды.

У Литл Оза не было таких ограничений. Его огромное тело погрузилось в воду, и он поплыл к пиратскому кораблю.

На корабле Красных Золотых Пиратов раздавался шум и смех.

— Эй, давайте найдем следующую деревню, чтобы пограбить. На нашем корабле уже мало золота и серебра.

— Давайте скорее. Жители последней деревни посмели сопротивляться! Мы убили так много их в одно мгновение!

— Я просто обожаю их выражения лица, когда они сопротивляются и отчаяние в их глазах перед смертью. Ха-ха-ха!

— Жаль, что у этих бедняков было так мало белей.

— Они заслужили смерть!

На корабле было около сотни пиратов, которые пировали, ели мясо и веселились. Для них убийство людей было пустяком.

Тело Бай Цзина они, забыв о нем, бросили в сторону. Если бы не любопытство, они бы не стали поднимать его.

Душа Бай Цзина медленно скользила к пиратскому кораблю.

— Эй, я пьян? Почему в воздухе парит душа? — тихо пробормотал один из пиратов, протерев глаза и заметив душу, парящую в воздухе. — А-а-а! Призрак! Призрак!

— Какой призрак?

— Ты рехнулся?

— О чем ты кричишь посреди бела дня?

Остальные пираты, удивленно глядя на него, обратили внимание на то, что происходило.

В это время душа Бай Цзина вошла в его тело.

— Бай Цзин, лежавший на земле с закрытыми глазами, внезапно открыл их. Шрамы на его теле начали медленно заживать, благодаря элементарной способности молнии, возвращаясь к исходному состоянию.

В это время подоспел Эйс, а Литл Оз вылез из воды. Он прыгнул с бревна на корабль, приземлившись на мачту с пиратским флагом.

Присев на корточки, сдерживая улыбку, он посмотрел вниз и сказал:

— Похоже, вы его нашли.

Бай Цзин медленно поднялся и посмотрел на сотню пиратов. Он слышал их разговор.

Убийство мирных жителей, бессмысленное кровопролитие — это настоящая реальность пиратского мира. Где тут место благородству, где место романтике?

Это мир, где люди убивают, не моргнув глазом.

Но раз уж он столкнулся с этим, это их неудача.

С его же стороны, он уже видел многое, поэтому он был бесстрастен.

— Все должны погибнуть. — произнес он.

Эйс, посмотрев на Бай Цзина, сказал: — Ты или я?

— Пополам. — ответил Бай Цзин, улыбаясь, глядя на пиратов, которые поднимались на палубу.

Все пираты носят красные шарфы на головах.

— Ублюдок, ты знаешь, кто мы такие? — прорычал один из них.

— Мы — прославленные Красные Золотые Пираты! Ты знаешь нашего капитана? — спросил еще один.

— Капитан Уки Мачи, за его голову обещана награда в 6 миллионов белей! — гордо заявил третий.

Из каюты медленно вышел человек в красном шарфе, с широкой улыбкой на лице. Шрам тянулся от угла рта до лба. Он был голый по пояс. Его мускулы были накачаны, и он с злостью смотрел на двоих, стоящих на палубе.

— Этому суждено погибнуть! — прорычал он, размахивая рукой, — Как вы смеете появляться на корабле Красных Золотых Пиратов?!

— На них! — приказал он, — Убейте их!

— Убить! — проревели пираты, вскидывая мечи.

Они начали карабкаться по мачте, стремясь добиться Эйс.

Бай Цзин не мог удержаться от смеха.

— Награда — 6 миллионов белей, а ты смеешь хвастаться таким пустяком? — спросил он, — Ты пытаешься убить меня от смеха?

Глядя на десятки пиратов, мчащихся к нему, он взмахнул рукой, и в ней заплясали молнии.

Эйс смотрел на Красных Золотых Пиратов, которые бежали на него, и с улыбкой сказал: — Морское Пламя.

— Я не говорил ничего, когда меня разыскивали с 550 миллионами белей. А у тебя всего 6 миллионов. — и он сложил пальцы в пистолет.

Он направил указательный и средний пальцы левой и правой рук на противника, как бы держа пистолет, и затем стрелял непрерывным потоком маленьких пламен из кончиков пальцев.

Сила пламени сравнивалась с силой пистолета.

— Пью!

Пламя сгущалось, и каждый выстрел попадал в Красных Золотых Пиратов, пытавшихся карабкаться на верх, зажигая их тела.

Несколько человек пытались потушить пламя, но оно снова загоралось при касании с их телами, проникая в них.

Один за другим они падали с мачты, так и не дойдя до верха. Эйс легко справился с ними.

— Черт побери! — прорычал капитан Уки Мачи, — Красные Золотые Пираты разительно позеленели, глядя на Эйс.

Ему казалось, что он уже где-то видел это лицо, но он не мог вспомнить, где.

С другого конца палубы к Бай Цзину неслось множество пиратов.

Они увидели, что Бай Цзин сейчас слаб и беззащитен, поэтому решили убить его в первую очередь.

Они стали хитрее и взяли в руки пистолеты. Несколько человек ухмылялись, окружая Бай Цзина.

Зарядив пистолеты, они нажали на спусковые крючки.

Как бы хорошо ты ни владел боевыми искусствами, ты все равно боишься кухонных ножей.

Бай Цзин вздохнул, — Почему они такие глупые? Разве они не видят, что я тоже владелец силы?

Он заговорил громким голосом, и вокруг него заискрилась молния: — Молния!

Молния заискрилась, затем превратилась в свет или тепло, отражая любую физическую атаку.

Бесконечные вспышки молнии отражали летящие пули, и они исчезали.

http://tl.rulate.ru/book/114250/4377077

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь