Готовый перевод Harry Potter and the Deathly Hallows / Сильнейший мракоборец Хогвартса: Глава 20. Патронус

Перед собравшимися возникла огромная серебристо-белая фигура, которая взмахнула хвостом, загоняя сбежавших Дементоров обратно.

Дементоров действительно нельзя убить, но это не значит, что с ними нельзя бороться. По крайней мере, Исо мог заключить их в свой Куб подавления.

Отброшенные мощным Патронусом Дементоры были поглощены серебряным кубом в руке Исо. Всем остальным показалось, что они просто исчезли, коснувшись его ладони.

«Арест произведен. Дементоры х3, не тёмные волшебники, очки магии не начислены».

В голове Исо раздался голос системы куба. Впрочем, он и раньше знал, что за пленение Дементоров очки не дадут. Иначе можно было бы просто отправить в куб всех Дементоров из Азкабана и прокачать пару заклинаний до максимума.

Огромный Патронус сжался в воздухе и приземлился, превратившись в маленькую серебристо-белую лисицу. Зверёк потянулся, вытянув передние лапы.

Профессор Макгонагалл хотела что-то сказать, но не смогла подобрать слов.

Что важнее — спросить, откуда взялся такой огромный Патронус? Или куда делись Дементоры? А может, стоит сначала решить, что делать с лежащей без сознания Амбридж?

Тонкс присела, собираясь погладить серебристо-белую лисицу, но та ловко увернулась.

— Какая прелесть! Это твой Патронус, Капитан Грин?

Исо всегда игнорировал подобные глупые вопросы.

— Как он стал таким большим? Он же больше Хагрида! И почему у этой лисицы три хвоста? — Тонкс воспользовалась Оборотным зельем, чтобы превратить своё лицо в лисью мордочку, и продолжила дразнить Патронуса Исо. — Странно, когда Патронус отбрасывал Дементоров, у него точно было три хвоста, а сейчас…

Исо кашлянул.

— Тонкс, тебе показалось. В природе не существует трёххвостых лисиц.

— Вдруг это какой-то редкий магический зверь?

— Похоже, ты прогуливала Уход за магическими существами. — Исо бросил на неё испепеляющий взгляд и повернулся к своему Патронусу. — Передай директору Дамблдору, что я прибыл. То, чего он опасался, не случится.

Оставшиеся на свободе Дементоры столпились за спиной Амбридж. Входить в замок они явно не собирались. Серебристая лисица вильнула хвостом и прошмыгнула в Хогвартс мимо ног волшебников.

Исо и Тонкс последовали за Профессором Макгонагалл в замок.

— Невероятно! Какая наглость! — воскликнула Профессор Макгонагалл на ходу. — Сириус Блэк ворвался в замок и начал кричать: «Выходи, трус!»

— Видимо, в Азкабане у него помутился рассудок, — предположила Тонкс, оглядывая не изменившийся за время её отсутствия замок.

Исо внезапно остановился и нахмурился.

— Что такое, Исо? — спросила Профессор Макгонагалл.

— Профессор, вы хотите сказать, что Сириус Блэк нарочно раскрыл себя?

— Он и правда устроил эту сцену, но, скорее всего, просто отчаялся найти Поттера, — предположила Тонкс.

— Если бы он и правда дошёл до такого состояния, то не смог бы скрыться от Дементоров и проникнуть в замок.

— Исо, ты хочешь сказать, что Сириус Блэк сам спровоцировал эту ситуацию? — Профессор Макгонагалл была очень взволнована.

— Но зачем? — не поняла Тонкс.

— Это нужно спросить у самого Сириуса Блэка.

В этот момент по лестнице, сжимая в руке карманные часы, сбежал Римус Люпин.

— Я как раз хотел связаться с тобой! — воскликнул он. — Зеркало, которое ты мне дал, не перестаёт дрожать!

Исо направил волшебную палочку на часы, и те успокоились.

«Что за вечер?! Мало Сириуса Блэка, так ещё и этот маг объявился! — подумал Исо. — Похоже, где герои, там и приключения. Как в воду глядел!»

— Исо, что происходит? И, Римус, неужели эти часы — Зеркало? От кого мы прячемся?

— Профессор Макгонагалл, в замок проник волшебник, который куда опаснее Сириуса Блэка, — серьёзно ответил Исо.

— Правда, Исо?

Исо промолчал и спросил:

— Ученики сейчас в Большом зале?

— Да, — кивнул Люпин, — как и директор Дамблдор. Они в безопасности.

— Хорошо. Профессор Макгонагалл, — Исо заговорил, тщательно подбирая слова, — как бы невероятно это ни звучало, но, похоже, Сириуса доставили в Хогвартс против его воли. А кричал он вовсе не потому, что Дементоры помутили его рассудок, а чтобы привлечь внимание.

— Если это правда… Нет, я должна немедленно сообщить обо всём Дамблдору! — Профессор Макгонагалл охватила паника. Если Сириуса Блэка можно было сравнить с волком, то неизвестный волшебник, который его пленил, — настоящий тигр.

— Боюсь, уже слишком поздно, — вздохнул Исо. Если этот волшебник пленил Блэка, значит, он мог легко заставить его замолчать. Раз Сириус кричал, значит, маг этого хотел.

Он привёл Блэка в замок, чтобы отвлечь всеобщее внимание и спокойно осуществить свой план. Но что в Хогвартсе могло его заинтересовать?

Это было трудно понять. Если судить по излюбленной тактике русских волшебников — меч в одной руке, волшебная палочка в другой, — маг должен был попытаться вернуть себе меч или раздобыть новый.

Только так он мог вернуть себе былую силу.

В верхней части замка раздался взрыв. Неужели он взорвал гостиную Гриффиндора или Когтевран?

Нет!

Его целью был кабинет директора!

Исо всё понял. Маг из льда затеял весь этот спектакль, чтобы выманить Дамблдора. Конечно, кого ещё в Хогвартсе мог опасаться этот могущественный волшебник, кроме сильнейшего белого мага, обосновавшегося на вершине башни?

«Слишком поздно! — подумал Исо. — Если ему нужен был какой-то предмет из кабинета, то он у него в руках. А из-за невозможности трансгрессировать ни я, ни Дамблдор не успеем вернуться вовремя».

Более того, Дамблдор вряд ли сразу же бросится в кабинет, даже узнав о взрыве. Ради безопасности учеников он останется в Большом зале.

«Какой хитроумный план», — с восхищением подумал Исо.

«Неужели я не могу его остановить?» — спросил он себя.

Нет, шанс ещё есть! Исо бросился к главным воротам замка. Вытянув перед собой волшебную палочку, он крикнул:

— Глациус!

Ледяная дорожка возникла на лестнице и протянулась до самого выхода из замка. Исо проехал по ней, как по горке.

— Вот это да! А так можно было? — удивлённо пробормотала Тонкс, глядя ему вслед.

Оказавшись снаружи, Исо поднял голову. Вершина башни, где располагался кабинет директора, была объята пламенем.

«Антиаппарационный барьер действует в обе стороны, — подумал он. — Маг из льда не сможет воспользоваться трансгрессией, пока не покинет территорию Хогвартса».

Это был последний шанс.

http://tl.rulate.ru/book/114207/4421929

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь