Готовый перевод Date A Live Encore / Рандеву с жизнью: на бис: Начало кошмара (Открытие во тьме)

— Хи-хи-хи-хи!

В темном-темном мире звучал смех одинокой девушки.

Он не предназначался для кого-то особенного. Смех не был бодрым как от восторга или веселья, и не был злобным, как при устрашении или подстрекательстве. В первую очередь в этом темном мире был только один человек, который оставался в сознании — некому смеяться вместе с девушкой, некому бояться.

И тем не менее девушка смеялась. Она не могла удержаться. Можно сказать, что ее улыбку переполняли радость и предвкушение, как если бы ее хитрый план, который девушка долго вынашивала, принес результат. Или она была уверена, что принесет. 

— …

Девушка еще некоторое время смеялась, а затем не спеша и театрально воздела руки, словно дирижер, руководящий оркестром.

Темный мир запульсировал, откликаясь на ее движение. Беспредельно широкая поверхность поднялась и начала образовывать монументальное строение, будто готовясь принять девушку в себя. В итоге нечто превратилось в великолепный и грандиозный замок тьмы с высокими стенами и бесчисленным множеством остроконечных башен.

Разумеется, нечто подобное не могло оказаться под землей. Замок появился в этом мире только что и по воле девушки. Да, в этом пространстве не нашлось бы ничего, что бы она не могла получить. Все мыслимое воплощается по воле девушки, все мыслимое преображается по воле девушки: будь то монументальные сооружения, свирепые звери или величественная природа. Даже духи и люди не исключения.

— Итак, всем сладких снов.

Владычица этих земель вновь рассмеялась. 


Команда "Inter DeKaDa":

Перевод с японского — Kanobu

Редактура — Rinne Rakuen

Языковой консультант — rahfv2

Сервер команды: discord.gg/9xZWJ4t
Фан-группа: https://vk.com/propose_date
Сервер группы: discord.gg/FCHdunAvyx

http://tl.rulate.ru/book/11418/991923

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь