Готовый перевод Hogwarts: Don't you all have the Eye of God? / Хогвартс: Разве у вас у всех нет Глаза Бога?: Глава 12

— Голос Энди звучал уверенно и решительно, словно он не мог отказаться.

Олливандер спустился по грузовому лифту. Он знал каждую палочку, проданную в его магазине, и ему не нужно было пристально смотреть, чтобы описать палочку, которую держал Энди: — "Орех, одиннадцать дюймов в длину, мягкая, но крепкая, с перышком хвоста громовой птицы в качестве сердцевины".

— Эти ингредиенты сложно совместить, так как она подходит только для по-настоящему одаренных и чрезвычайно талантливых волшебников…

На самом деле Олливандеру не нужно было говорить ничего больше.

В следующую секунду, взяв палочку, Энди понял, что сделал правильный выбор.

Он пробовал множество палочек раньше, но ни одна из них не чувствовалась так же хорошо, как эта.

Между палочкой и волшебником существует процесс взаимного выбора.

Как сказал Олливандер, палочка, которая вам подходит, — лучшая.

Энди схватил палочку правой рукой и резко направил ее на открытую ладонь левой.

В поле зрения, доступном только ему, сверкнула молния Ока Божьего

【Цан Лэй】

Воздух в магазине вдруг стал густым и нетерпеливым, а магнитное поле начало хаотично колебаться.

Парами сложенные на полу ящики с палочками слегка сдвинулись, пыль поднялась, притягиваясь друг к другу, образуя маленькие серые шарики один за другим.

Седая борода Олливандера неожиданно спуталась, не поддаваясь ни одному дуновению ветра, прилипла к щекам и вытянулась.

В то же время волосы Цю Чжана также беспорядочно спутались.

Никто из них не понимал, что происходит.

В этот момент Энди прижал палочку к ладони, а затем медленно провел ею, высвободив огромное количество потенциальной энергии.

Между его руками внезапно вспыхнул фиолетовый электрический свет, ослепительный яркий свет осветил всё вокруг, образуя в ладони шар молнии размером с кулак, вокруг которого мелькали маленькие электрические огоньки.

Затем в магазине Олливандера раздался резкий звук, заставивший Олливандера и Цю Чжана закрыть уши.

Они с тревогой посмотрели на Энди.

В мгновение ока Энди полностью изменил свою внешность.

В этот момент всё тело Энди было окутано фиолетовым электрическим светом, напоминая призрака.

Фиолетовый электрический свет образовал неровную стену, защищая Энди внутри, и, наконец, сфокусировался на шаре молнии в руке Энди.

В ладони Энди концентрировался сильный свет, затмевая всё остальное, и, просто глядя на него, можно было почувствовать его мощную силу.

Вокруг Энди сверкала молния, отпугивая людей.

Если бы Энди использовал эту молнию, чтобы атаковать других людей, последствия были бы катастрофическими.

Ум Олливандера непроизвольно представил фигуру Седрика, который совсем недавно был в магазине.

Он сглотнул. Если бы Седрик ушел чуть позже, его магазин сегодня мог бы стать главной новостью.

Энди с удовлетворением смотрел на шар молнии в своей руке.

Это был один из двух элементарных навыков, прикрепленных к Оку Божьему, называемый Цан Лэй, и он был практически таким же, как тот, что он видел в игре.

Другая способность, дарованная Оком Божьим, называется Гром Розы.

Уже по названию можно понять, что эта магия не для использования в местах скопления людей.

Шар молнии в его руке кажется маленьким, но его сила совсем не мала.

Энди взял палочку и использовал эту магию. Процесс был очень плавным и даже немного освежающим.

Процесс использования магии сейчас более контролируем, чем когда он только получил Окно Божье.

Неудивительно, что палочка является жизнью волшебника.

Хорошая палочка может значительно повлиять на волшебника.

Достигнув желаемого эффекта, Энди отменил использование Ока Божьего.

Взмахнув палочкой, фиолетовый шар молнии мгновенно исчез.

Всё в магазине вернулось к состоянию, что было несколько минут назад, как будто ничего не произошло.

Через некоторое время Олливандер пробормотал себе под нос: — … Удивительно, действительно удивительно, мистер Холл, вы обязательно станете великим волшебником.

Цю Чжан взволнованно подскочил и воскликнул: — Это самая мощная магия, которую я когда-либо видел! Как же ты это сделал?

Энди рассмеялся и сказал: — Я ничего не сделал.

В памяти Энди мир Гарри Поттера ещё не знал магических заклинаний вроде призыва молнии.

Может быть, есть какие-то секретные техники, которые могут достичь такого эффекта, но он никогда их не видел.

По сравнению с элементальной магией, магические заклинания, используемые волшебниками, более практичны, и Хогвартс не может открыто их обучать, поэтому Энди может только объяснить, что это талант, проявленный волшебниками после получения палочки.

Цю Чжан и Олливандер некоторое время поражались, прежде чем пришли в себя.

Оплатив семь галлеонов, Энди получил свою палочку.

—Теперь, если вы все еще хотите поединок, я буду рад быть вашим помощником, мистер Холл. — Олливандер покачал головой и сказал.

Энди улыбнулся и спросил: — Почему вы теперь согласны?

Олливандер сказал: — У меня нет причин отказываться от поединка, который я не могу проиграть. В мои времена участие в поединке было лучшим способом привлечь внимание дамы.

Энди сказал: — Спасибо. Если я действительно захочу поединок, я обязательно вас оповещу, мистер Олливандер.

http://tl.rulate.ru/book/114177/4336838

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь