Готовый перевод Lunar Supremacy: The Original Alpha / Лунное превосходство: Оригинал Альфа: Глава 2

Винсент лежал в своей постели, прислушиваясь к звукам шагов за пределами своей комнаты. Это был звук, который он слышал много раз, но сегодня ночью всё было иначе.

Шаги становились всё громче, более настойчивыми, и он уже не мог их игнорировать. Он медленно встал с кровати, сердце колотилось в груди, когда он подходил к двери.

Он сделал глубокий вдох, готовясь к тому, что ждёт его за дверью. И затем, с внезапным приливом храбрости, он распахнул дверь.

— Что ты здесь делаешь? — завопил он.

Но там никого не было.

Коридор был пуст, и единственными звуками были эхо его собственного дыхания. Он выдохнул с облегчением, понимая, что это были просто игры его воображения.

Он обернулся, сердце бешено билось в груди, когда он услышал шум. Но когда он посмотрел вниз, увидел маленький конверт.

Он опустился на колени, чтобы поднять его, руки тряслись от смеси волнения и страха. Он разорвал конверт, обнаружив простой листок бумаги с тремя словами, написанными жирным чёрным чернилами:

«Езжай в Рим».

Он был ошеломлён. Что это могло значить? Кто послал ему такое загадочное сообщение и зачем? Он почувствовал дрожь по спине, осознавая, что кто-то решил над ним пошутить.

— Натан опять затеял это? — прошептал он сам себе.

Он вспомнил Натана, своего лучшего друга, который был одержим всем сверхъестественным. Он увлекался историями о вампирах и оборотнях, и хотя это казалось ребяческим для их возраста, Винсент не мог отрицать энтузиазм своего друга.

— Натан, выходи. — Голос Винсента был пронизан раздражением, когда он кричал. Он нетерпеливо переминался с ноги на ногу, руки скрестил на груди.

Он знал, что Натан просто шутит, но в такой ранний час это было не к месту. Шутка превращалась в раздражение, а не в развлечение.

— Натан, перестань издеваться! — Его голос разносился по пустым залам, глаза проверяли тени в поисках своего озорного друга. Он не мог избавиться от ощущения, что что-то не так, но не мог игнорировать навязчивое подозрение, что Натан просто хотел его напугать.

Наконец, он услышал тихий шорох и заметил фигуру, выглядывающую из-за угла.

— Натан, чем ты теперь занимаешься? — окликнул он, раздражение уступило место любопытству.

Он подошёл к фигуре, шаги медлительны и осторожны. Но когда он приблизился, понял, что фигура совершенно безмолвна. Ни звука, ни движения, ни признаков жизни. Он протянул руку, всё ещё уверенный, что это очередная шутка Натана.

Но когда его рука коснулась фигуры, она внезапно упала на пол с тяжёлым стуком. Его глаза расширились в шоке, когда он понял, что это был не Натан, а что-то совсем другое.

Он отшагнул назад, глаза слегка расширились от удивления, но затем быстро собрался и выдохнул смешок, пытаясь скрыть страх, который начал охватывать его. Он потер шею, пытаясь казаться невозмутимым, хотя сердце билось в груди.

— Ну, это неожиданно, — сказал он с пожатием плечами, голос лёгкий и беззаботный. Несмотря на попытки казаться невозмутимым, страх всё ещё скрывался под поверхностью.

— Лови! — воскликнул Натан, хлопнув Винсента по спине. — Ты должен был видеть своё лицо, мужик. Классика!

— Тебе повезло, что у меня есть чувство юмора, — Винсент сделал вид, что раздражён.

— Знаю, знаю. Но где веселье в том, чтобы всегда быть серьёзным? — Натан усмехнулся, глаза сверкали озорным восторгом.

Винсент усмехнулся, пожав плечами. Он не мог возразить. Натан всегда привносил в его жизнь ощущение волнения и игривости, и за это он был благодарен.

— Ладно, ладно, ты выиграл этот раунд. Но в следующий раз я буду готов, — сказал Винсент.

— Я бы и не ожидал меньшего, — Натан усмехнулся, уже планируя свою следующую шутку.

— Зачем ты здесь? — Винсент поднял брови с любопытством, спросив друга.

Его лучший друг обладал дружелюбным, легкомысленным нравом, его улыбка всегда была готова, а голубые глаза сверкали юмором. Его светлые волосы были в небрежном, естественном стиле, и он выглядел широкоплечим. Он был образом непринуждённого, расслабленного парня с теплой и привлекательной аурой.

Натан расширил улыбку, словно держал в тайне что-то невероятно вкусное.

— О, я просто подумал, что загляну, что мой лучший друг делает так рано утром, — Натан сказал, голосом лёгким и поддразнивающим.

Винсент прокатил глазами, но не мог не улыбнуться от выходок Натана.

— Да, да. Уверен, что это всё, — сказал он.

— Так что на самом деле происходит?

Натан наклонился с возбуждённым блеском в глазах.

— Ну, если ты действительно хочешь знать... Я слышал шёпот ветра, слухи, несущиеся утренним бризом. Говорят, что что-то волшебное вот-вот случится, что-то, способное навсегда изменить ход нашей жизни.

Винсент поднял бровь. Натан всегда любил драматизировать, но в его тоне было что-то, что заставляло думать, что на этот раз он не шутил.

— Какого рода магия? — спросил он, заинтригованный странным способом разговора друга.

— Это, мой друг, остаётся увидеть. Но у меня есть чувство, что это будет дикое приключение, — Натан просто таинственно улыбнулся, взгляд устремлён вдаль.

— Куда мы идём? — Винсент приподнял бровь с вопросом.

— В Рим, — Натан ответил, глаза загорелись волнением.

— Где магия и тайна древнего мира ждут нас. — Он улыбнулся, будто они отправлялись в великое путешествие.

Винсент уставился на Натана, выражение на лице смесь недоумения и недоверия.

— Ты с ума сошёл? У меня же защита диплома к следующему семестру, — воскликнул он, раздражение нарастало в голосе.

Натан просто улыбнулся, будто ему было всё равно.

— Не волнуйся об этом, это всего лишь защита, — сказал он, пожав плечами небрежно.

— Просто защита? Ты забыл, что здесь на кону? — Винсент прищурил глаза, голос стал серьёзным.

— Ты забыл, кто я? — Натан усмехнулся, в голосе прозвучала нотка высокомерия.

— Нет, — Винсент покачал головой, выражение смешало недоумение с недоверием.

— Да, — Натан сказал, хитро улыбнувшись.

Натан рассмеялся от души. — Не волнуйся о своей защите, моя семья жертвует миллионы университету каждый год. Я уже поговорил с твоим профессором, так что всё в порядке. — Он жестом указал на дверь.

Напоминание Натана о богатстве его семьи поразило Винсента, как тонна кирпичей. Он забыл, что Натан был сыном одного из самых богатых людей в Нью-Йорке, Натана Уэйна.

Внезапно откладывание защиты его диплома показалось мелочью, незначительным пятном на фоне огромного богатства и влияния семьи Уэйн.

— Я ещё не готов, — Винсент замялся, слова отражали его неуверенность.

— Не волнуйся, просто возьми с собой ноутбук, и мы всё сделаем, — Натан настаивал.

— Ведь зачем тратить такой прекрасный день сидя дома, когда мы можем увидеть мир и создать воспоминания на всю жизнь? — Все, что тебе нужно, это ноутбук, и мы готовы к отправке, — добавил он.

С неохотной улыбкой Винсент собрал свои вещи и последовал за Натаном за дверь, готовый увидеть, куда приведёт это дикое путешествие.

http://tl.rulate.ru/book/114153/4335397

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь