Когда Джордж открыл дверь и вышел наружу, даже сильный инспектор полиции, который никогда не колебался, не смог удержаться от желания прислониться к двери, чтобы немного отдохнуть. Он пытался подавить свое бурное дыхание —
Будучи отцом, хотя он еще не уверен, что это его дочь, он уже почувствовал давление, которое принесла его дочери рост на его отца — это слишком рано для Джорджа.
Только что, будучи отцом, он убеждал маленькую девочку не вступать в политический мир, с которым она не была знакома. Основываясь на своем понимании бунтарских девочек этого возраста, даже если они не последовали бы совету, они бы ответили так называемыми клятвами.
Это на самом деле доказывает их наивность.
Но Гвен не приняла совет Джорджа вообще. Она не ответила как девочка старшему, а ответила как полицейский союзник начальнику полиции Нью-Йорка — "Нью-Йоркская полиция расследовала Рэя и Кингпина. Что?"
Девочка сбросила свою семейную идентичность. Она начала брать на себя социальные роли менее зрело и сопротивляться искушениям и атакам своих родителей и старших.
Она... выросла...
Молодой спиной Джорджа было немного шатко. Его дочь только что родилась, и он должен был столкнуться с ее независимостью — для отца это было действительно жестоко.
Инспектор полиции беспричинно вздохнул, что удивило мужчин перед ним, торопящихся войти в палату.
"Босс, что происходит?" Увидев Джорджа таким, его подчиненные не торопили его, а вместо этого спросили с заботой.
"Ничего." Джордж потер лоб, пытаясь выбросить из головы голубые глаза девочки. Он устало ответил своему подчиненному: "Это не Человек-паук, она девочка. Разве вы забыли, что Человек-паук мужчина?"
"Но..." подчиненный попытался возразить: "Многие в бюро считают, что 'Человек-паук' на самом деле женщина, и она должна быть молодая..."
"Слушай, Уильям!" Голос Джорджа стал серьезным, "Я руковожу делом Человека-паука, так что мое суждение имеет наивысший приоритет. Теперь позволь мне сказать тебе, что эта девочка внутри — всего лишь бедный подражатель Человека-паука. Я уже проучил ее."
"Босс, но..."
Джордж положил руки на плечи своего подчиненного. Брови начальника были командующими, но и умоляющими: "Уильям, послушай меня, хорошо?"
Если это законная команда, Джордж не нуждается в добавлении слова "хорошо", и Уильям естественно услышит подтекст из слов своего босса. Он подумал о поведении Человека-паука и спорах вокруг этого призрачного паука, и в конце концов мягко кивнул:
"Босс, я подчиняюсь вашей команде, но это дело уже доложено в Главное управление. Они сказали, что отправят людей, чтобы забрать девочку из палаты."
"Когда?" Джордж не был удивлен вообще. Он бессознательно взглянул на часы и быстро решил: "Я использую свой полицейский чин, чтобы гарантировать, что эта девочка не имеет ничего общего с так называемым преступником 'Человек-паук', и я немедленно отпущу ее."
"Но там, в Главном управлении...?" Его подчиненный колебался.
"Ты спустись вниз, я не волнуюсь, каким методом ты воспользуешься, попытайся задержать их и отложить на достаточное время." Джордж похлопал Уильяма по плечу, "Когда дело будет сделано, я угощу тебя выпивкой."
Уильям смотрел на Джорджа с недоумением. "Человек-паук" был крайне противоречив в пределах полиции Нью-Йорка. Сторонники считали, что она эффективно сократила нагрузку полиции Нью-Йорка и защитила многих полицейских; но противники считали, что "Человек-паук" причинила серьезные травмы полицейским. Она также многократно нарушала полицейские расположения и заранее выдавала полицейский ударный объект преступникам, что привело к провалу полицейской операции.
Джордж всегда был самым сильным сторонником последней аргументации. Он всегда считал, что так называемый "Человек-паук" угрожает жителям Нью-Йорка и следующему поколению граждан. Он даже в частном порядке говорил, что "даже для своей новорожденной дочери он должен сделать все возможное". Арестовать Человека-паука."
Но... почему он, казалось, внезапно изменил свое мнение сегодня?
Но, в конце концов, Джордж считался хорошим средним полицейским в полиции Нью-Йорка, и его подчиненные не намеревались оспаривать его приказы. Когда они собирались остановить других полицейских, прибывших, двое из них были остановлены превентивно:
"Офицер Стейси, что вы здесь делаете?" Голос посетителя был полным высокомерия, "Вы хотите присвоить себе заслугу за арест Паучихи?"
Джордж взял ровный дыхание. У него было много противников в полиции Нью-Йорка, и, боюсь, некоторые из них пришли сегодня — Человек-паук был пойман в таком большом деле, и вся полиция Нью-Йорка стремилась поделить заслугу... Кроме того, вы даже можете забрать заслугу за победу над Красным Гигантом —
Это делает всех еще более безумными!
"Эй, это не тот человек, которого вы ищете здесь." Джордж махнул руками и спрятал их за спину, вздохнул, набрался храбрости и встал перед дверью палаты, не уступая.
"Что, Джордж?" Другой приблизился, "Ты собираешься забрать всю заслугу?"
"Ты был так нетерпелив, что даже не слушал, что я сказал." Высокое тело Джорджа плотно заблокировало дверь и не показало намерения двигаться. "Это не та Паучиха, которую вы называете, она всего лишь невинная девочка, просто ролевой игры для молодежи."
"Ролевая игра?" Другой насмешливо усмехнулся, "Джордж, ты что, заключил какую-то грязную сделку с Паучихой и помог ей скрыться?"
Слова другого были довольно непристойными и бесстыдными, так что даже люди Джорджа покраснели от гнева, но Джордж остался непоколебим и просто продолжал блокировать дверь: "Ты меня клевещешь? Уильям, включи свой видеорегистратор."
Тон Джорджа был очень спокойным, но смысл за его словами был крайне тверд, и приказ своим подчиненным включить видеорегистраторы приближался к разрыву.
"Видеорегистратор?" Другой застыл на несколько секунд, затем скрежетал зубами и сказал: "Джордж, ты должен знать, что твое лицо, подозреваемое в укрывательстве преступников, также будет записано в нем!"
"Укрывательство преступников?" Джордж усмехнулся: "Я начальник, отвечающий за дело 'Человека-паука'. Я решаю, является ли девочка внутри Человеком-пауком или нет. Теперь, когда я решил, что ты собираешься делать? Какое волнение?"
Когда Джордж сказал это, другой засмеялся, как будто он получил то, что хотел. Ведущий полицейский достал документ с печатью начальника полиции Нью-Йорка из своего портфеля: "Джордж, обратите внимание. Наши начальники требуют, чтобы мы быстро забрали женщину из этой палаты. Никто не может ее остановить!"
"Я не согласен!" Джордж заблокировал дверь и даже был готов к действию.
"Уберите его!" Другой отступил на шаг и приказал полицейскому, который привел его. Когда Джордж увидел это и собирался достать свое полицейское снаряжение, он услышал громкий голос — этот голос был очень знаком Джорджу:
"Офицер Стейси, позвольте им войти и расследовать!"
Все полицейские, находящиеся в состоянии противостояния, обратили внимание на посетителя — профессора Сю, который только что прибыл с Натаниелем Уэйдом, он выпрямил воротник, улыбнулся и сказал полицейскому, пришедшему арестовать Гвен: "У меня есть студенты в моей лаборатории здесь. Если полиция Нью-Йорка готова нести ответственность за арест неправильного человека, конечно, они могут войти."
Когда Джордж увидел это, он хотел спорить с Рэем, но был остановлен на месте взглядом профессора — уверенный взгляд другого человека заставил Джорджа очень смутиться. Логически говоря, невозможно, чтобы Сю не знал, что Гвен — Паучиха, но он?
Однако, привычка Сю "принимать решения до действий" хорошо известна в Нью-Йорке, и Джордж не намеревался продолжать спорить. Он последовал желанию Рэя и отошел в сторону.
Полицейские, пришедшие арестовать Паучиху, подозрительно посмотрели на Джорджа, а затем на Рэя, затем открыли дверь и вошли — только чтобы увидеть женщину, наливающую воду в чашку на столе спиной к ним.
С длинными серебряными волосами, Фелиция повернулась с легкой улыбкой и хихикнула на полицейских, входящих: "Все, вы хотите чаю или кофе?"
Рэй оттолкнул полицейского, блокирующего его, и вошел. Профессор естественно положил руку на плечо Фелиции Харди, а затем повернул голову:
"Я верю, что полиция Нью-Йорка должна иметь файл о размере и форме Паучихи. Полицейские должны только сравнить файлы в ваших руках, чтобы узнать, действительно ли моя невинная и пострадавшая студентка на самом деле Паучиха."
Полицейские переглянулись в растерянности — все в Нью-Йорке знали, что Паучиха была из аэропорта, так что многие подозревали, что Паучиха на самом деле мужчина... Но девочка перед ними явно имела большое сердце!
Кроме того, ее длинные серебряные волосы определенно не могли быть спрятаны в капюшон и маску Паучихи.
Полиция обратила внимание на профессора Сю, который выглядел расслабленно и безразлично — он просто пожал плечами и сказал: "Пожалуйста, господа, если вы готовы нести ответственность."
Полиция переглянулась в растерянности. Если бы она была обычным человеком, они бы забрали Фелицию обратно в полицию Нью-Йорка и попросили девочку снять три слоя кожи и раскрыть местонахождение Паучихи... Но это была студентка Рэя Сю.
Думать об этом злоде, который всегда был за кулисами, полиция стала слабее в идее возвращения Фелиции в полицейский участок.
В это время Натаниэль Уэйд, следующий за профессором Сю, своевременно показал свое удостоверение: "Господа, IARPA и Управление директора национальной разведки будут защищать персонал, связанный с будущей лабораторией профессора Сю в соответствии с соглашением о конфиденциальности. Если у вас нет убедительных доказательств и ордера на арест против этой девушки, я думаю, прокурор Нью-Йорка будет рад назначить встречу со мной!"
Слова
http://tl.rulate.ru/book/114061/4327889
Сказали спасибо 0 читателей