Готовый перевод The Response to my Drunken Proposal was Surprisingly Good / Я сделал предложение, будучи пьяным, и теперь Принцессы одержимы им: Глава 4. Дорога к Императорскому Дворцу. ч.3

По всему ресторану начал распространяться мороз.

— Ч-что это?.. Почему вдруг стало так холодно?..

— Этот парень! Я думаю, что причина в нем!

Один из них указал на меня кончиком меча.

«Солнечная трава» — опасный наркотик, от которого люди постоянно нагреваются.

Трава, которую я употреблял исключительно для удовольствия и воодушевления, была для меня всего лишь стабилизатором, чтобы уменьшить выход холода. Я просто выплюнул ее.

Один из парней тем временем ухмыльнулся.

— Ты блефуешь. Это из-за женщины, с которой ты был?

— Ты ошибаешься. Эта женщина не в моем вкусе.

Я все еще сидел, положив ноги на стол.

Думая о том, что еда здесь действительно безвкусная, что мне от нее совсем плохо, и что я все еще голоден… Я повертел ложкой, которую держал между пальцами, пытаясь разобраться в своих смешанных чувствах.

— Кто из вас должен умереть первым? Определитесь.

При этих словах все они сильно вздрогнули, словно бешеные.

— !..

Их широко раскрытые глаза тут же обратились к лодыжкам. Они выглядели взволнованными, пытаясь оттолкнуться от земли, но не могли.

Естественно, я приморозил к земле их ноги.

— Не подходи ближе. Решай с того места, где находишься.

— …Ты умеешь показывать фокусы. Кто ты?

— Похоже, я будущий зять Императора.

— Ты сумасшедший.

— Я никогда не был в здравом уме.

Всегда, даже сейчас. Так было всегда.

Бах! Бах! Бах!

В этот момент один из них ударил дубинкой по льду у него на лодыжке. Обретя свободу движений, он изо всех сил оттолкнулся от земли.

— Прекрати пытаться создать атмосферу и умри достойно, ублюдок!

Я молча наблюдал за парнем, который подпрыгнул с высоко поднятой дубинкой.

Мысленно я нарисовал ману красками на белом холсте. Несколько заклинаний и его застывший образ были нарисованы как картинка.

Картинка в моем воображении медленно накладывалась на реальность.

Когда они точно совпали, я просто щелкнул пальцами.

Вшух!

Его тело, разрубленное ровно пополам, пролетели мимо меня и упали с обеих сторон. Поверхность разреза мгновенно застыла, так что не было резких брызг крови.

На его лице даже не отразилось выражение его собственной смерти. Его труп застыл с таким же выражением, будто он отважно кричал. Это было банально.

— Я же говорил вам не подходить ближе.

Пробормотав это, я огляделся и увидел, что настроение у них значительно упало. Когда это им так не терпелось проглотить весь ресторан целиком?

Их ноги все еще были примерзшими к земле. Я по очереди ткнул ложкой в голову каждого.

— Итак, кто должен умереть следующим?

Они переглянулись. Один из них спросил.

— …Вы не можете просто отпустить нас? Мы будем вести себя тихо.

— Ага, теперь ты хочешь, чтобы я вас отпустил?

Пока я делал вид, что размышляю, в воздухе повисло напряжение.

— Хорошо. Давайте сделаем так.

— Ах!..

При этих словах они сразу оживились.

Когда я дернул подбородком в сторону задней части зала, они все повернули головы. В то же время их просветлевшие лица на мгновение застыли.

В конце их ждала намертво обледеневшая дверь, напоминающая вход в снежную пещеру в северном регионе. Она была не только синей, но и покрытой сосульками.

— Как насчет этого? Вы сможете открыть ее и выйти?

— …

Когда они снова повернулись ко мне, их лица были полны злобы.

Это было естественно. Когда сталкиваешься с противником, который не признает поражения, лучшим выбором было бы сопротивляться до последнего вздоха.

— Вы когда-нибудь задумывались об этом?

Вместо Солнечной травы я съел маленький кусочек льда.

— Что, если бы вы застыли в мгновении навечно, каким бы это было мгновение?.. Вы когда-нибудь задумывались об этом?

— Ки-и-и-ия!

Вместо ответа они закричали и одновременно оттолкнулись от земли.

Но их крики были всего лишь попыткой преодолеть страх, а холод оставался таким же, как всегда — леденящим. Льду присуще отсутствие милосердия.

Я закрыл глаза и медленно протянул руку.

Целью были неподвижные синие фигуры. Хотя мои глаза были закрыты, зрение прояснилось, и в голове всплыли особые заклинания. Холод, который распространялся в газообразной форме, был для меня яснее всего остального.

Итак, я произнес легкое заклинание.

— Замерзни.

Затем наступила тишина.

Все, что я ощущал своим восприятием, прекратилось.

Приближающееся присутствие, угрожающее намерение, отчаянное желание выжить — все это без исключения.

Вжух.

Холодный ветерок коснулся кончика моего носа, и я, наконец, открыл глаза.

— Хм-м-м.

Они все застыли в момент нападения на меня. Как экспонаты.

Я некоторое время смотрел на них.

— Можно было бы выбрать позу получше. Верно?

Ответа, конечно, не последовало.

В тот момент, когда я достал из кармана еще одну Солнечную травку…

Бах! Бах!

Какой-то маленький предмет пробил замерзшую дверь и в одно мгновение разбил вдребезги застывшие тела. Это было все равно что наблюдать, как рушатся статуи.

Нельзя недооценивать натренированные рефлексы опытного мага. Я осмотрел летающий объект и почувствовал что-то странно знакомое.

«…Фрагменты куба?»

Куб, который Аньес вертела и решала одной рукой. Это были те самые кусочки.

Фрагменты куба, которые летали по воздуху, как будто обладали собственной волей, собрались у входа в ресторан и образовали плотную массу. Они оказались в руках Аньес, которая выглядела такой же невозмутимой, как и всегда, со своим аккуратно подстриженным каре.

Я заговорил с ней, и она смело сломала дверь и появилась на пороге.

— Ты телекинетик? Удивительно.

— Тебе не хватает предварительных исследований. Лентяй.

Аньес ответила так, словно ждала этого момента.

Более того, казалось, что она цеплялась за мои слова.

— Мстительность не сделает тебя популярной среди мужчин.

— Я считаю, что это к счастью. Я бы не привлекала таких мужчин, как ты.

Я неторопливо жевал солнечную траву. Если я откусывал сильно, то во рту слегка хрустело, и вкус горелого был довольно приятным.

— Итак, почему ты вмешалась так поздно?

— Я только что закончила оценивать твой уровень.

— Дело не в этом, зачем ты уничтожила то, во что я вложил столько усилий?

— …Я проигнорирую это. Император приказал доставить тебя без промедления.

Я усмехнулся и кивнул.

— Мы должны повиноваться Императору.

После этого карета ехала без остановок в течение нескольких дней.

После замораживания кубика Аньес Джекил бесконечно спал, и в результате ее разум был заполнен мыслями о Джекиле, нравилось ей это или нет.

Она тупо уставилась на блокнот в своей руке.

[Сильный. Большой опыт в магии льда.]

В то время Аньес оставила в ресторане кусочек кубика, чтобы понаблюдать за ситуацией, что позволило ей все видеть и слышать.

Вывод из ее наблюдения состоял ровно из четырех знаков. Невероятно.

Аньес спросила солдата, стоявшего рядом с ней.

— …Почему о таком могущественном маге даже не ходили слухи?

— Именно это я и хотел спросить.

Солдат ответил немедленно, как будто уже давно обдумывал этот вопрос.

— Маги-подмастерья сами по себе являются добычей, но их уровень намного выше, чем у тех, кто пользуется свитками, верно? Чем сильнее они становятся, тем больше должна быть их слава.

Верно. Но жители деревни, похоже, вообще ничего не знали.

Аньес вспомнила, с каким пренебрежением жители деревни относились к Джекилу. Они относились к нему как к обычному бездельнику. Именно так.

— Это странно. Если только информация не была намеренно стерта, это не имеет смысла. Слишком много деталей не сходятся.

«…Но до такой ли степени? Неужели королевская семья зашла бы так далеко?»

— Это просто оборот речи. Маги высокого ранга — вот что ценно.

Самая большая разница между пользователями свитков и магами становится наиболее очевидной при сравнении состояния, известного как «превосходство».

Пользователи свитков с самого начала могли использовать различные виды магии, что давало им очень высокий базовый уровень, но только истинный маг мог достичь состояния превосходства.

Солдат прищелкнул языком.

— Маг высокого ранга… Это ему не подходит. У него до смешного странный характер. На самом деле, он больше вписывается в Фатал.

— Да. Он не в своем уме.

Ей тоже следует это отметить. Аньес тихо писала в своем блокноте.

[Считается психически неуравновешенным.]

Именно тогда перед Аньес и солдатом развернулась величественная сцена.

— Ах, мы наконец-то прибыли. Это всегда грандиозное зрелище.

«…Столица империи. Артиэль».

Вид изысканных и высоких зданий был настоящим произведением искусства. Это была Артиэль, столица Империи, где жила королевская семья.

Кто был тот загадочный человек, которого везли в карете?

─ Полагаю, я будущий зять Императора.

«…Это абсолютная неправда».

Это было нелепо. Не просто невероятно, но и никогда не должно случиться. Такой человек, как он, женится на Принцессе, прекрасной, как небесная дева? Этого не должно случиться. Если бы это произошло, мир был бы обречен.

Что ж, я узнаю, как идут дела, позже.

Да, я узнаю позже…

Фраза, которая странным образом приходила ей на ум, когда она наблюдала за ситуацией.

─ Эта женщина не в моем вкусе.

— …

─ Эта женщина не в моем вкусе.

─ Эта женщина не в моем вкусе.

─ Эта женщина не в моем вкусе.

Эта фраза не давала ей покоя. Она приходила на ум, даже когда она пыталась забыть. Почему этот человек продолжает говорить ненужные вещи, в то время как она спокойно занимается своей работой? И так свободно произносит такие грубые замечания.

Нахмурившись, Аньес записала еще одну строчку в своем блокноте.

[Ты тоже не в моем вкусе.]

…Это заставило ее почувствовать себя намного лучше.

http://tl.rulate.ru/book/114043/4360826

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь