Готовый перевод Percy Jackson and the Avengers / Перси Джексон и Мстители: Глава 8

Из комнаты донеслось какое-то звяканье, а затем приглушенный крик. Она держала Стива за горло своими чешуйками; она приподнимала его одним из своих хвостов, подтаскивая всё ближе и ближе. Он заметил, что из ниоткуда в неё попала стрела, но она быстро отскочила, как будто ничего не было. Тони огляделся в поисках Ястребиного Глаза, а ДЖАРВИС сосредоточился на том месте, где он находился - на платформе, где он проводил большую часть времени, меняя костюмы.

Если Ястребиный Глаз был там, то Наташа не могла быть слишком далеко позади.

Вот она подбежала к Коринту с чем-то похожим на кухонный нож. Прежде чем Тони успел подумать, где она его взяла, Наташа полоснула её по спине, но потом схватила за руки, и нож отскочил и завибрировал по её руке. Она развернулась, махнув хвостом, и ударила Наташу в грудь, отчего та разлетелась по комнате.

Тони не мог атаковать, так как Стив все ещё находился в её руках. Его щит выпал из рук, а ноги бешено колотились, ища опору.

Она смотрела на него, на секунду приблизив его к своему лицу. Она что-то сказала ему и уже собиралась вонзить свои острые зубы в его шею, когда Тони инстинктивно отмахнулся от её хвоста руками.

Она отшвырнула Стива через всю комнату, где он ударился о стену и упал.

"Итак, вампирша со змеиной кожей, - ответил он ей, - подожди и дай мне подумать, в какую историю ты попала".

На самом деле он приложил руку к подбородку, но это было сделано лишь для того, чтобы разозлить или смутить её. Он был рад, что она выбрала растерянность, потому что вложил всю свою силу в один-единственный удар, который отправил её в полёт на другую сторону здания. Он услышал крики, когда она внезапно загорелась, и смотрел, как она горит и кричит. Но это была еще одна проблема. Она не кричала от боли, а смеялась. Старк не сразу заметил это, так как пламя угасло слишком резко, и оба её хвоста сбили его с ног. Она забралась на него сверху и положила обе свои чешуйчатые лапы ему на руки, а затем сжала.

Механизмы на его руках протестующе затрещали, и от них принялись разлетаться искры. Он подумал, что Тор делает то же самое, но у нее это получилось гораздо быстрее, чем у Тора. В мгновение ока его бластеры вышли из строя, и она улыбнулась.

"Сэр, все оружие и артиллерия снижают уровень..."

"Я знаю". Он не хотел кричать на него, но разочарование одолело его.

Ястребиный Глаз, казалось, не мог ничего сделать. Он выпускал в Коринну стрелу за стрелой, но она лишь блокировала каждую из них. Тогда она метнула в него стрелу, и Ястребиному Глазу пришлось отпрыгнуть в сторону. Его стрела была бомбовой. Некоторые из них были смертельными, другие - просто для шока. Он выбрал смертельную, и она чуть не убила его.

Его команда упала, кто-то фыркнул, кто-то повторил попытку подняться на колени. Они сталкивались с инопланетянами и дискриминацией общества. Они даже сталкивались с самими богами, но именно этот монстр свалил их всех. Возможно, это было неожиданно, но теперь весь этаж башни Старка снова был разрушен.

Капитан Америка повторил попытку встать со своего места, лениво потянувшись к его щиту, - ничего. Наташа не проснулась, но принялась ворочаться.

"Где, черт возьми, Баннер?" подумал он. А потом снова подумал: Баннеру сказали ничего не делать. Ему просто велели отправиться в укромное место, и этот приказ исходил от самого Старка. Он не хотел, чтобы 1) кто-то разнес его дом и превратил его в руины, и 2) не хотел, чтобы Баннер вышел из-под контроля. Бэннер был его хорошим другом, даже если он выводил его из себя. Он утверждал, что может контролировать "другого парня", как он его называл. Но по разным причинам он все еще не был уверен, что сможет.

Она триумфально держала себя в руках, с удовольствием оглядываясь по сторонам. На её лице играла странная улыбка, а ноги обвивались вокруг неё, как у осьминога.

"Никогда не думала, - сказала она, - что смогу победить самого могучего героя Земли!" Она рассмеялась: "Теперь я знаю, что у меня хватит сил победить этих глупых детей. А судя по тому, как быстро я вас всех одолела, это будет так же просто, как убить кошку".

Её смех был шипящим, смертоносным и опасным. Он означал, что всему хорошему приходит конец, а они-то думали, что все будет просто...

Звон стекла заставил всех Мстителей повернуть головы. Черная тварь пробила стену окон, кувыркаясь и кувыркаясь, и совершила ужасающее приземление. К счастью, она приземлилась на Коринфа, который оказался на пути, когда она врезалась в окна.

Тони прищурился сквозь маску Железного человека и увеличил изображение, чтобы увидеть, что это было. Черное существо издавало звук, похожий на лошадиный вой, а из его спины тянулось что-то, подозрительно похожее на крылья. Он моргнул, и крылатая лошадь показалась ему огромной черной тенью. Что за чертовщина?

"Я сказал, трап!" крикнул кто-то.

Когда крылья перестали хлопать, показалась спина человека. По голосу Тони догадался, что это мужчина.

Лошадь заскулила в ответ.

Человек на лошади был одет в свитер с длинным капюшоном. Почти в стиле Кредо Убийцы, так как он закрывал большую часть его лица.

Мстители в шоке наблюдали, как черный конь поднялся на задние ноги и сильно ударил ногой, а молодой человек все еще цеплялся за его гриву.

"Ух ты, Блэкджек!" Молодой человек ответил: "Боже, успокойся! Осторожно!"

Вечер обещает быть интересным.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/113996/4474069

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь