Готовый перевод Percy Jackson and the Avengers / Перси Джексон и Мстители: Глава 7

"Неужели сейчас?" Тони сделал несколько неуверенных шагов к дивану и сел в нескольких футах от неё. Он положил одну руку на спинку дивана. "Значит, раньше ты тоже была богата?"

Она покачала головой, улыбка всё ещё оставалась на её лице. "Нет, не совсем. Я знала одного очень красивого мужчину. Я очень надеялась, что мы с ним будем вместе. Но ничего не вышло".

"Не хотите рассказать больше?" Он осушил его бокал и потянулся через стол за вторым борисьем.

"Я не люблю делиться своей личной жизнью. Люди склонны делиться слишком многим".

"Я не вещаю".

"Я знаю, что нет". Она подмигнула.

На мгновение Тони был заворожен её взглядом, но потом отвел глаза. Общественность могла спросить, почему учительница, но почему Пеппер Поттс? Он быстро отвел взгляд, и краем глаза заметил, что она нахмурилась, как будто ей не терпелось.

"Итак, дети..." - принялся он.

"Дети очаровательны". Она вмешалась: "У меня их пятнадцать в одном классе. Каждый из них очень умный, но я нахожу их неинтересными".

"Тогда зачем работать учителем, если вы считаете их такими неинтересными?"

"Все начинают с малого, а малое лучше, когда пытаешься делать большие вещи".

Тони проглотил его напиток: "Ну, ты начинал как учитель, а теперь СМИ хотят знать твой любимый цвет. Этого достаточно?"

"Почти, но я хочу немного большего".

"И что же?"

"Кое-что очень интересное".

Она посмотрела на него, и её глаза принялись теплеть. Тони не мог не посмотреть в её глаза. Они были зелеными, очень, очень зелеными. Он думал, что раньше они были голубыми, это было странно, и, возможно, он выпил слишком много, что цвета изменились.

"Итак, мистер Старк". Она принялась наклоняться к нему, очень близко. В его ушах зазвенели тревожные колокольчики, и он отпрянул в сторону. Она была достаточно близко, чтобы он почувствовал запах её духов; его ноздри наполнил аромат ванили. Он был... успокаивающим. "Зачем ты позвала меня сюда? Вряд ли ради детей".

Её рука легла на его плоский живот, и он сглотнул желчь.

Она была такой... красивой. Её волосы словно светились, а глаза были полны вожделения. Он больше не мог пошевелиться. Почему? Подумай о Пеппер, подумал он про себя, но каждый раз перед ним возникало лицо Коринты.

Кто, черт возьми, придумал эту чушь про "настоящую любовь, которая побеждает все", подумал он. Почему, черт возьми, он так себя вел? Все казалось неправильным, очень неправильным.

"Я открою тебе секрет". прошептала она ему на ухо. Её ногти впились ему в грудь. "Это будет безболезненно, только если ты отпустишь меня".

Её губы нашли его губы в поцелуе. Губы Тони были плотно сжаты, а его глаза широко раскрыты. Она повторила попытку открыть их, но он держал их плотно закрытыми. Её горячее дыхание коснулось его щеки, а её руки прошлись по его груди.

Тони повторил попытку пошевелиться, но удивился, что не может пошевелить ни одной частью его тела. Пеппер была бы в ярости! Она, наверное, до конца жизни будет досаждать ему за то, что он просто пошевелился! Ему потребовалась вся его сила воли, чтобы поднять руки к её плечам и оттолкнуть её.

Она выглядела очень, очень раздраженной. Она облизала пересохшие губы и снова наклонилась к нему, на этот раз он повторил попытку, но его руки не поддались.

Почему он сегодня такой слабый? С этой женщиной определенно было что-то не так. Он повторил попытку активировать ограничители. Этой женщине сейчас было очень плохо.

Он услышал, как что-то щелкнуло, и заметил, что у женщины больше нет этих сине-зеленых глаз. Они стали темно-черными, с кошачьим разрезом. У неё начали появляться зубы. Она щелкала языком, когда наклонялась к его шее.

Она заметила красное свечение, исходящее от двух браслетов на его запястье, и крепко сжала их. "Не сегодня, мистер Старк". Она зашипела: "Просто расслабьтесь".

Он почувствовал, как что-то вошло в его шею, и это было чертовски больно. Он боролся с этим, он хотел, чтобы все прекратилось, он чувствовал ..... Боль.

"У тебя в организме божественная кровь". Она прошептала, облизывая его пронзенную шею: "Интересно".

Он едва услышал её слова, как принялся погружаться в забытье. Он больше не боролся с ней, а погружался в глубокую пустоту...

Внезапно она отшатнулась от него, её тело заметалось по комнате. Тони не мог пошевелиться, и его тело с грохотом упало с дивана. Он чувствовал, как из раны на шее течет его собственная кровь.

"Старк!" сказал глубокий мужской голос. Он понял, что это Роджерс, одетый в свою повседневную одежду, но с капитанским щитом.

"Осторожно!" - задохнулся он, увидев, как сумасшедшая женщина подпрыгнула в воздух.

Но она уже не была той женщиной. Он моргнул и увидел её, но, присмотревшись, мог поклясться, что ноги её были вовсе не ногами, а скользкими коричневыми чешуйками, похожими на хвост змеи. Её волосы и глаза приобрели огненно-красный цвет, полный яда и страха. Ногти её приобрели заостренную форму, как когти кошки.

"А, человек вне времени, я вижу". Она зашипела: "Интересно, каков ты на вкус?" Она облизнула губы при этой мысли.

"Вы больше никому не причините вреда, мэм". Он откликнулся с укоризной.

Старк закатил глаза: он все еще ведет себя официально с сумасшедшими скользкими женщинами? подумал он. Он поморщился, повторив попытку встать.

"Сэр, хотите, чтобы я активировал ваш костюм?" раздался голос Джарвиса.

ДЖАРВИС, почему он не спросил раньше? Тони мог быть слаб, но костюм, по крайней мере, помог бы ему удержаться на ногах. Он быстро кивнул, когда женщина бросилась на Стива, её когти махнули туда-сюда, а хвосты заскользили вокруг его ног.

Тони почувствовал, как вокруг него появляются питомцы, как они движутся по рукам, по груди, по ногам, пока шлем не закрыл его, и первым, что он заметил, была темнота. Затем зажглись огни, он увидел красный цвет, и все вокруг начало оживать.

"Костюм работает на полную мощность, сэр". ответил ДЖАРВИС.

Тони встал, и хотя его внутренности горели от боли, скафандр удержал его на ногах, а затем его накрыло махнувшей волной головокружения. Он приложил руку к голове и повторил попытку вытряхнуть гул из ушей, после чего вытянулся в костюме.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/113996/4474068

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь