Готовый перевод One Piece: Buggy the Clown from Arkham / Ван Пис: Клоун Багги из Аркхэма: Глава 6

— Говорят, глаза — это зеркало души, — часто говорят люди. — По глазам человека можно узнать многое.

— Раньше я верил в это, но теперь я немного потрясен, — пробормотал Брауни, глядя на пирата, стоявшего перед ним. У того в лбу торчал окровавленный кухонный нож, рука была сломана, а сам он выглядел чертовски несчастным. — Неужели этот парень тоже беглец?

Нож, воткнутый в голову, будто бы был с именем шеф-повара. Неужели шеф тоже участвовал в битве?

— А зачем этот мусор еще нужен, кроме того, чтобы сделать карри вкуснее? — хмыкнул Брауни, глядя на нож. — Но этот пират потерял столько крови и сломал руку, ему давно пора лечь, да?

— И все-таки его глаза всё ещё такие яркие и твердые… — думал Брауни. — Видно, что и его воля к побегу тоже очень тверда! — Неожиданно он испытал уважение к этому пирату-беглецу, что случалось крайне редко.

Внезапно фигура Брауни метнулась под игрой света и тени, и уже через мгновение его сабля была прижата к шее Багги.

— Жаль, что ты пират... — прошептал Брауни. — Раз уж ты пират, раз уж я испытываю к тебе уважение, раз уж я морской пехотинец…

— ...я должен дать тебе чистую смерть. — Брауни чувствовал, что должен сделать это. — Если он перевоплотится раньше, то, может быть, в следующей жизни он сможет присоединиться к морской пехоте, прежде чем уйти на пенсию. — Его мысли пронеслись с молниеносной скоростью. — Если бы это произошло, я бы определённо не был скуп на его обучение.

Сабля Брауни с легкостью разрезала шею Багги, словно он резал дыню. Он даже почувствовал, как на него устремился взгляд.

— Мольба перед смертью, или ступор от того, что не успел среагировать? — подумал Брауни. — Кто знает.

— Брауни не обращал на это внимания, просто молча махнул саблей и приготовился к следующему убийству.

— Он повернулся. — Снова послышались два шага.

— Тело, которое должно было упасть, стояло на месте, будто отрубание головы было всего лишь выдергиванием волоса для него.

— Багги наклонился. — Молча поднял свою голову. — Он не прижал ее обратно к шее, а держал в ладони.

— Держать голову в одной руке — действительно необычно, — подумал Брауни, пораженный.

— — Так вот каково это — отрубать голову? — спросил Багги, глаза его горели от энтузиазма.

— Слишком много необычных вещей постоянно стимулировали его и без того высокий порог радости, и его улыбка была солнечной и яркой.

— — Честно говоря, это ощущение... Ну, действительно, впервые. Хотя я часто говорил другим, что мой отец, тот мерзавец, резал мне угол рта ножом, когда я был еще совсем маленьким. — Багги покачал головой, а затем взлетел, как "летающий варвар с головой", оставив голову в своей ладони.

— — Но, на самом деле, у меня не осталось никаких воспоминаний. — Сказал Багги, и улетел вдаль.

— Пользователь фрукта? — глаза Брауни сузились, и лицо его внезапно покраснело.

— Дело не в том, что он был в ярости.

— Просто он внезапно почувствовал, что его самонадеянный вид только что был особенно стыдным.

— Этот парень очевидно злобный пират, и он действительно испытал ощущение, что герой лелеет героя из-за его жалкого внешнего вида и "очень обманчивых" глаз...

— Теперь, когда он думал об этом, ему было действительно стыдно.

— Брауни обычно не много говорил и выглядел более застенчивым. Он даже должен был быть немного извращенным, когда убивал врагов, но в его сердце всегда было много драмы.

— Короче говоря, он был человеком с тайнами.

— Когда человек с тайнами среди лет случайно делает что-то глупое, он всегда стыдится и хочет уйти в землю.

— Поэтому он решил забыть об этом сразу.

— Навсегда!

— Черные кожаные ботинки Брауни с глухим ударом врезались в палубу.

— Он держал саблю горизонтально в одной руке и снова появился перед Багги.

— Его поза была наклонена вперед, как у гепарда, бросившегося на жертву. - На этот раз, его глаза смотрели хладнокровно и пристально.

— — Шаг вперед и руби!

— Он произнес два слова беззвучно от края рта, и вспышка белого света пронеслась мимо.

— Белый свет был близко к груди Багги.

— Он вытянул палец, словно хотел использовать его, чтобы заблокировать энергию меча, но палец и белый свет всегда держали некоторое расстояние...

— Нижняя часть тела Багги осталась на месте, а его две ноги шагали в нерешительности.

— Верхняя часть тела казалась танцующей ча-ча с белым светом, плавая вовне точно, всегда держа небольшое расстояние от белого света.

— В последний момент верхняя часть тела упала вниз и избежала белого света.

— Весь набор движений был чрезвычайно изящным, как у опытного танцора в старом лондонском театре, отражая вкус старых денег.

— За исключением тела, которое разделилось на несколько частей.

— — Интересная способность.

— Багги не знал, сколько раз он хвалил эту способность фрукта.

— Даже если мы не будем учитывать различные предположения об этой способности в умах современных студентов, само по себе псевдобессмертие тоже очень интересно.

— Это особенно подходит для боевых привычек Багги.

— Основная особенность заключается в том, чтобы убить 800 врагов, потеряв 1000 своих.

— Если бы он смог вернуться в Готэм с этой способностью...

— Но просто сокрушить — это бессмысленно.

— На этом этапе Багги еще более заинтересован различными интересными персонажами в этом мире.

— В то время как его мысли летали, Брауни не собирался стоять на месте и ждать, пока его противник переживет различные воспоминания.

— Его фигура мелькнула и быстро подошла.

— Вонючий ветер ударил ему в нос, когда он непрерывно рубил.

— Багги не уклонялся и не уходил в сторону, позволяя Брауни разрубить его на несколько кусков, словно просто в полной мере испытать ощущение от рубления.

— Честно говоря, опыт рубления в его двух других жизнях в совокупности не был так велик, как количество раз, когда Багги рубили за месяц в этом мире.

— Сразу после того, как он рубил какое-то время, его уже рассеченное тело внезапно выбросило.

— — Аварийный выход из распада!

— — Ну, так я его называл раньше. - Объяснил еще один рот, улыбаясь.

— На самом деле, остался только один рот во всем теле.

— — Но ситуация только что была действительно немного срочной.

— Рука подальше хотела вытереть холодный пот со лба.

— Я просто поискал, но не смог найти.

— — Жалко.

— Брауни потемнел лицом и тихо вздохнул.

— Левая рука, которая не держала нож, была прижатой к белому халату.

— Бледно можно было увидеть медно-красный перстень на указательном пальце левой руки.

— На перстне был вставлен грубый, скрученный камень размером с ноготь.

— Маленький камень морского устья.

— Это была причина, по которой Багги внезапно сбежал.

— Действительно.

— Независимо от того, пираты они или морские пехотинцы, до тех пор, пока у них есть немного мозгов, они обязательно найдут способ получить себе кусок морского камня.

— Даже такой, как Смокер, который сам пользователь фрукта, должен иметь морской камень, вставленный в свое оружие.

— Дело в том, что способности пользователей фрукта слишком странные и их трудно бороть.

— Очень немногие люди могут владеть Хаки мастерски в первой половине Великого Пути.

— Однако материал морского камня очень твердый и его трудно обрабатывать.

— Это видно по очень несоответствующему камню на перстне Брауни.

— Была не только эта причина, из-за которой Брауни потемнел лицом.

— В движении противника, которое называлось "Аварийный выход", было что-то знакомое.

— Он просто не мог поверить в это в своем сердце.

— Тот противник не будет таким же

— Тот монстр, правда?

http://tl.rulate.ru/book/113967/4302389

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь