Гигантская парусная лодка с драконообразным носом медленно приближалась к пристани. Все, кто находился там, прервали свои дела и уставились на приближающееся судно.
— Эта лодка слишком большая!
— Да! Такой огромной я не видел уже очень давно.
— Эй, кажется, на носу есть лицо.
— Да, такое большое лицо очень странно! Это воздушный змей?
— Слишком далеко, чтобы разглядеть.
…
Раннее утро, морской бриз не мог развеять шепот любопытных рыбаков. Лодка с драконьим носом была слишком велика и имела слишком большую осадку, чтобы зайти в гавань, поэтому ей пришлось остановиться за её пределами.
В это время с большого судна стали медленно опускать небольшую лодку, а огромное лицо, которое до этого находилось на носу, мягко спрыгнуло с борта.
Бах!
Казалось, что лодка вот-вот перевернётся, но, к счастью, она всё же сумела удержаться на плаву.
За ним по трапу один за другим спускались несколько людей в одинаковых чёрных одеяниях.
Когда они подошли ближе, все смогли ясно разглядеть, что это был человек. Лицо его было размером с нос лодки. Помимо лица, остальное тело было скрыто в чёрном одеянии. По оценкам, его рост превышал четыре метра.
По видному участку лица можно было различить длинные, густые ресницы и преувеличенно большой рот. Глаза и губы были подведены светло-голубыми тенями и фиолетовой помадой соответственно.
Дети, которые вместе с Солонкуби перебирали рыбу в каюте, услышали шум снаружи, оставили работу и выбежали посмотреть на происходящее.
— Эй, вы видели парня с огромным лицом? — А Хуа, лежа на перилах, с удивлением указал на приближающуюся лодку.
— Да! Такого я ещё никогда не видел, — ответила А Тао, широко раскрыв глаза.
— Смотрите, эта лодка тоже супер большая, — добавила А Ло.
— Угу… — остальные друзья кивнули.
…
Зоро вышел из каюты, на плечах у него был тунец размером больше его самого, а за ним следовал Куби, в каждой руке по рыбьему кузову.
Сначала он огляделся по сторонам и не увидел Коту и остальных, поэтому крикнул А Хуа и другим:
— Вы не видели Коту и Куину?
— На корме.
В это время А Хуа повернул голову и с возбуждением указал на море, громко обращаясь к Зоро:
— Зоро, смотри, чудовище с огромным лицом!
Zоро посмотрел в указанном направлении, бросил беглый взгляд и потерял интерес.
— Саурон.
— Что ты делаешь? — Зоро повернулся и уставился на Коту и других, которые подходили сзади.
— Разве ты не всегда хотел узнать, насколько я силён? Я покажу тебе сегодня.
Zоро глядел на возбужденное лицо Коту и чувствовал недоумение. Он никогда не видел Коту таким взволнованным за прошедший год.
— Что касается меня, то я мало сражался с тех пор, как прорвался. Когда я пошёл к своему мастеру, он всегда не прилагал всех усилий.
Кота повернулся и с энтузиазмом сказал Ику, стоявшему рядом:
— Сегодня я смогу наконец-то выложиться по полной, чтобы узнать, насколько я силён. Дядя Ику, пожалуйста, защити их позже, — посмотрел он на А Хуа и других.
— Эй! Сората, перестань нас недооценивать. Мы не нуждаемся в защите!
— Да, мы тоже очень сильные!
Маленькие призраки прыгали и кричали, а Ло даже выпрыгнул и продемонстрировал свои мышцы.
— Заткнись! Малыши, этот парень не из тех, с кем вы справитесь.
В это время Ику с изменившимся выражением лица внезапно закричал.
Увидев то лицо, он почувствовал, что где-то его уже видел. Ранее он не мог разглядеть его как следует, потому что оно было слишком далеко. Теперь же, когда он приблизился и рассмотрел его получше, он наконец-то вспомнил.
— Что не так? — заметил Кота, видя, как лицо Ику вдруг изменилось.
— Вспомнил.
— Что?
— Я вспомнил, кто это с огромным лицом.
— Кто это?
Все с любопытством смотрели на Ику, ожидая ответа.
Ику сделал долгую затяжку сигареты, а затем серьёзно произнёс:
— Если я не ошибаюсь, то это лицо легендарного человека последних лет.
— Легендарный человек.
— Да! Говорят, что он обладает отличными медицинским навыками и спас множество людей, которых врачи считали безнадёжными, а страны, стоящие на грани гибели, — оставил позади "легенду спасения". Самый сильный демонский король в истории, Амбрио Иванков!
— Что? Ты врач?
В этот момент А Хуа поправил очки и с возбуждением сказал:
— Кстати, король-транссексуал, что вообще такое транссексуал? — он, очевидно, больше интересовался транссексуалами.
— Хм… транссексуал… как бы это сказать? Должно быть, это получеловек, полудемон! — ответил А Ло, почесал подбородок правой рукой и показал понимающее выражение лица.
Донг!
Донг!
Ику поднял свою трубку и ударил ими по их головам:
— Не перебивайте, малыши.
А Ло и А Хуа быстро встали, поклонились и сказали:
— Смит Марсель.
Ику сделал паузу на несколько секунд, прищурил глаза и продолжил:
— Не относитесь к нему просто как к обычному врачу. Этот человек был объявлен в розыск морским дозором с наградой в 85,3 миллиона берри.
— 85,3 миллиона?
Вокруг внезапно воцарилась тишина, все застыли. Они не воспринимали серьёзно трансвестита, врача и т.д., но 85,3 миллиона — эту сумму они всё же понимали, ведь самая большая награда в Восточном море составляла всего около 20 миллионов берри.
Кота с самого начала знал, что это король-транссексуал, Амбрио Иванков.
Он был в таком восторге, потому что знал, кто это был. Противник не нападал на мирных жителей, а его сила была достаточно велика, чтобы атаковать без колебаний, а после можно было даже представить это как недоразумение.
Хм…! План сработал.
Подул порыв морского ветра, и неподвижная картина вдруг ожила, после чего раздался шум.
— Ты шутишь, Кота, ты собираешься драться с таким чудовищем?
— Да, даже если ты Кота, тебе никак не победить чудовище за 85,3 миллиона!
…
— Ладно, хватит спорить, это не поединок на смерть, я просто собираюсь с ним потренироваться, — сказал он расслабленным тоном, глядя на шумных детей.
Затем он посмотрел на Куину и сказал:
— Куина, дай мне Вадо Ичимондзи.
Куина сжала левую руку, держащую меч, и с беспокойством взглянула на Коту.
Увидев её беспокойство, он протянул правую руку и положил её ей на голову, а нежный голос сказал:
— Куина, никто не сможет причинить мне вреда, если я сам этого не захочу.
Да! Никто не сможет причинить вреда Коте, Куина медленно расслабилась, сняла меч с пояса и протянула его Коте.
— Кота, выложись по полной! Я тоже хочу знать, насколько велика разница между нами.
— Хм!
Его голос был твёрдым и сильным. Кота взял меч, поднял его перед собой левой рукой, правой держался за рукоять, и медленно вытащил его из ножен. Лезвие и ножны скрипели друг о друга, издавая резкий звук.
—!
Вадо Ичимондзи — один из двадцати одного меча. Рукоять и ножны белые, простые и незамысловатые. Скрытый меч. По словам Тэнгуяма Хичетсу, этот меч был создан Симоцуки Кодзабуро вместе с Эммой.
— Хороший меч.
Кота осторожно вложил меч в ножны.
Дзинь —!
Затем он снял с левого пояса обычный меч, который раньше висел там, бросил его Куине и объяснил:
— Этот меч не выдержит моего удара в полную силу.
Затем он повесил Вадо Ичимондзи на пояс, поднял взгляд на Куину и Зоро, повернулся и прыгнул с лодки, держа меч левой рукой.
Zоро быстро бросил рыбу, побежал к борту лодки вместе с Куиной, прислонился к перилам и наблюдал за Котой, бегущим по морю.
Позади Иванакова молодой человек в шляпе с заячьими ушами, который изо всех сил греб, внезапно посмотрел вперёд с удивлением.
— Эй, смотрите, по морю бежит человек!
Па —!
По его голове ударили большущей пощёчиной. Другой молодой человек, стоящий за ним, прокряхтел:
— Ифу, о чём ты мечтаешь средь бела дня? Кто, черт возьми, может бегать по морю? Если кто-то сможет бегать по морю, я съем весло на месте!
Спустя несколько секунд он внезапно обнаружил, что вокруг воцарилась тишина.
Он быстро прекратил свои действия, последовал взглядом толпы и посмотрел вперёд. Внезапно его глаза расширились, а глазные яблоки выступили наружу.
— Ну…
По морю действительно бежал человек.
Ифу повернулся и с самодовольной усмешкой посмотрел на него:
— Видишь! Знаешь, что ты только что сказал?
Затем он протянул ему весло.
Молодой человек сзади быстро скрыл своё выражение лица, растерянно повернул шею и, обращаясь к себе, сказал Нан Нану:
— Что, что я только что сказал?
— Ну… ничего не сказал, — он становился всё более убеждённым, продолжая говорить, серьёзно кивая головой и глядя на Ифу.
Руки Ифу, державшие весла, тряслись, он удивлённо посмотрел на него и вздохнул:
— Какой ты бесстыдный!
— Спасибо за комплимент!
— Заткнись.
— Да, господин Иван!
Пока они препирались, Иванков уже заметил Коту и слегка нахмурился.
— Ты в порядке, госпожа Иван?
— Всё в порядке, Молния, я просто заметила интересного мальчика.
Мы увидели женщину позади Иванакова, также одетую в чёрный балахон, на лбу у которой красовались оранжево-синие очки, а причёска напоминала "клубовый цветок" на игральной карте: половина её волос слева была оранжевая, а половина справа — белая. На лбу, от правого глаза до виска, проходила молниеобразная отметина.
Она спокойно и мягко глядела вперёд, правая рука была выпрямлена и ладонь была обращена вниз, а левая рука грациозно качала красный бокал с вином, она сказала:
— Удивительно, что он действительно может бегать по воде.
Она подняла бокал и сделала глоток:
— Госпожа Иван, кажется, этот мальчик идёт к нам.
— Что нам делать... что нам делать? Они идут к нам! — Иванков вдруг согнул ноги и содрогнулся всем телом, широко открыв рот, закричал.
— Господин Иван, ты в порядке? — удивлённо закричал Ифу, увидев Иванакова в таком состоянии.
— Талант, талант, талант…
Трясущееся тело Иванакова вдруг повернулось на 180 градусов, и он высоко поднял руки:
— Я не боюсь!
Ифу и другие на лодке радостно смеялись и аплодировали.
— Оказывается, я не боюсь!
— Меня опять обманули!
— Ха ха…
Молния стояла в стороне, наблюдая за ними с улыбкой на лице.
Она ни капли не нервничала из-за надвигающегося Сората, ведь это было Восточное море, самое слабое из всех.
http://tl.rulate.ru/book/113964/4302373
Сказали спасибо 0 читателей