В закусочной пока еще горел свет. Походу, единственное заведение в городе, открытое для посетителей. Мэри припарковала автомобиль рядом с моим. На ее лбу я увидел морщинки беспокойства.
Как она и предполагала, я ее опередил на час, но факт оставался фактом: мы, наконец, встретились, пусть даже и в прошлом.
— Даже не верится, что на самом деле нас здесь нет, что наши тела находятся внутри скалы посреди бескрайнего океана, — сказала Мэри, устроившись на пассажирском сиденье моего грузовика. Она с легкостью избавилась от внедорожника, на котором приехала, сказала, что это машина Боба и что предпочитает оставить его здесь. Я не возражал.
— Где бы мы ни находились, но мое тело говорит, что нужно чем-нибудь перекусить. — Я даже удивился тому, как сильно проголодался.
Через грязь на дверном стекле еле виднелась надпись: «Завтрак целый день». У входа припаркована еще одна машина. Когда я толкнул дверь зазвенели колокольчики. Придержал дверь, давая возможность Мэри войти внутрь первой. Внутренний инстинкт подсказывал, что при входе в незнакомое помещение неплохо бы иметь при себе оружие. Увидев улыбающуюся пожилую пару, я постарался отогнать это чувство.
— У вас открыто? — спросила у них Мэри, потому как тут больше никого не было.
— Семь дней в неделю, — улыбнулся мужчина, продемонстрировал отсутствие зуба на верхней челюсти.
— Даже сегодня? — уточнил я.
— Даже сегодня, — кивнула женщина невысокого роста. Похоже, его жена. Она наблюдала за нами из-за больших очков, украшенных стразами.
Мы прошли дальше, заняли столик у окна. Из потрескивающих динамиков звучала музыка из пятидесятых, а запах напомнил атмосферу любой из забегаловок, в которых я когда-либо побывал. Это было приятно.
— Что у вас в меню? — спросил я, чувствуя, как заурчало в животе. Начал перебирать приправы, повертел солонку и перечницу, прежде чем в руки попал маленький пакетик с джемом.
Женщина уже несла к столику кофейник и кружки. Пока она разливала кофе, я прочитал на бейджике ее имя — «Эстер». Имя было написано большими буквами.
— Поскольку сегодня здесь только мы с Кливом, можем приготовить яичницу с нарезкой. Как насчет кусочка бекона?
— Звучит здорово, — ответила Мэри. Клив тут же развернулся и отправился в кухню.
— Как они собираются с нами общаться? — Я положил телефон на столешницу из старой пластмассы, сделанную под дерево. — Я все еще жду сообщения от Теос с инструкциями.
Глотнул кофе и даже не поверил, насколько вкусным он оказался. На Нью-Сперо было много удобств, но найти хорошие, обжаренные по старинке зерна почти невозможно. Появилось много мелких плантаций и каждая обзавелась своей обжарочной машиной. Спрос на кофе был всегда, независимо от обстоятельств.
Мэри, наконец, тоже взялась за кружку, закрыла глаза, вдохнула пар, исходящий из чашки, потом глотнула.
— Потрясающе. Но, отвечая на твой вопрос, я подумала о том же. Почему бы и не через сотовый. Кто знает, на что они способны? У них есть человек-туман, он нам говорит, что нужно делать. Возможно, здесь способ общения отличается от уже привычного.
Я улыбнулся, услышав, как она обозначила того, кого я мысленно окрестил человеком-тенью. Но человек-туман тоже ничего.
— Надеюсь, нам не придется его долго ждать. На самом деле я не хочу оставаться здесь дольше, чем необходимо.
Мэри задумалась.
— В чем дело? — спросил я.
Она открыла было рот, но ничего не сказала, вместо этого спряталась за чашкой с кофе.
— Разве Рэй живет не в Питтсбурге? — наконец, спросила она.
От ее вопроса у меня перехватило дыхание. До сих пор я даже не вспоминал об остальных. Магнус и Наталья тоже где-то здесь. Поскольку они знали к этому моменту немного больше нас, наверняка начали уже свое путешествие в Южную Америку.
— Там, — тихо сказал я. На улице тем временем начал моросить дождь, капли с легким стуком падали на подоконник. — Мэри, думаю, мне нужно его увидеть.
— Не уверена… — начала Мэри, но тут к нам подошли Эстер и Клив. Они принесли тарелки с яичницей, поставили их на стол, да так, что чуть было не уронили. Я взглянул на блюдо: яичница и нарезка лежали на тарелке горой, пожалуй, это была худшей подачей заказа, даже для захудалой закусочной в маленьком городке.
Они не уходили, чем привлекли мое внимание. Я посмотрел на них и, когда встретился взглядом с Кливом, от неожиданности откинулся на спинку стула. В его глазах клубился черный туман, вытекая наружу и рассеиваясь в воздухе. Взгляд Эстер ничем не отличался от взгляда мужа.
— Кто вы? — спросил я, жестом успокаивая Мэри, та, показалось, готова была наброситься на них с ножом для масла.
— Мы Теос, — хором произнесла пожилая пара.
— Почему здесь? Почему на этот раз не так, как раньше?
— Вы выбрали это место, не мы. — Они по прежнему говорили одновременно, хотя и не совсем синхронно, так что слышалось что-то вроде эха.
— Каким же образом?
— Мы запрограммировали прибор так, чтобы он привел вас к самому знаменательному дню вашей жизни. Мы не ожидали, что два существа выберут одно и то же время и место. Это… любопытно. — Туман продолжал плясать в глазах пожилой пары.
— Что мы должны сделать? Как провести день События? — от этого слова у меня коже пробежал холодок, потому что в жизни любого землянина было только одно Событие — травмирующая встреча с Краски и Дельтра. Даже драка с Бхлат и потеря Земли не повлияли на нас так сильно, по крайней мере, психологически. Люди стали более выносливыми, а с другой, мы стали более заботливой и любящей расой.
— Вы должны уступить своему самому большому страху. Изменить свои поступки.
Эстер и Клив стояли бок о бок, она на целую голову ниже его. На мгновение я задумался, пережили ли они Событие. Скорее всего, нет. При этой мысли у меня защемило сердце.
— Чего же мы больше всего боимся? — спросила Мэри, и Клив с Эстер одновременно пожали плечами, так по человечески.
— Это можете знать только вы. Взгляните в лицо страху и преодолейте его. Наш дом станет доступным для вас. — С этими словами оба повернулись и ушли, оставив нас наедине с вовсе неаппетитным завтраком и темой для размышления.
— Вот и все, Дин. Последний этап. — Мэри вяло подцепила кусок яичницы, посыпала на него немного перца и отправила в рот. Я улыбнулся тому, как она хорошо восприняла происходящее и решил тоже немного пожевать.
— Взглянуть в лицо своим страхам. В тот самый день из всех существующих. Это может означать только одно. — Я выплеснул на нарезку кетчуп и только этот хлюпающий звук раздался в тишине, установившейся во всем ресторане.
— Что же? — поинтересовалась Мэри.
— Нам придется позволить им телепортировать нас наверх.
Мэри едва успела отхлебнуть кофе и теперь весь он оказался разбрызган на столе.
— Невозможно! — вскрикнула она. — Извини. — Уже тоном потише. — Не уверена, что смогу. — Свободной рукой она взяла прядь волос и начала наматывать волосы на палец, избегая смотреть мне в глаза.
— Ведь тут же все нереально. Чего нам бояться? Вернее, чего мы боялись тогда?
Мэри с сомнением посмотрела на меня.
— Я боялась всего этого, но приходилось быть храброй, когда это было нужно. Мы были настолько заняты и увлечены, что времени беспокоиться о том, что будет, если потерпим неудачу, у нас не было. Подвести человечество… Думаю, это мой самый большой страх.
Она правильно сказала.
— Думаю, это оно и есть. Мы должны позволить им телепортировать нас. В этом случае мы разве выиграем? Нет, мы проиграем.
— А как же остальные? — спросила Мэри, имея в виду Магнуса, Наталью и даже Рэя.
— Интересно, что бы произошло? Мы ведь раньше эту тему не обсуждали. Остановили бы они все это? Тилон наверняка убедил бы их, хотя Магнус наверняка перестрелял бы всех и выключил эту штуку. А Рэй… — продолжать я не стал. Я скучаю по нему. Я знал его всего несколько дней, но он был из тех парней, с которыми можно скорешиться. Я чувствовал, что подвел и его.
— Мы об этом никогда не узнаем.
— Мэри, если мы хотим сделать это, нужно найти Рэя. Нужно все исправить и предупредить его.
Отложив вилку, Мэри протянула руку и положила ладонь на мою ладонь.
— Согласна.
— Согласна? — Я думал, что она начнет возражать против того, чтобы провести последний день в поисках нашего старого друга.
— Да. Тебя это сильно беспокоит. — Она, показалось, хотела сказать что-то еще, наверно про то, что мне пришлось бороться с ним вплоть до того, что выстрелил из пистолета и убил его. Но не стала ничего говорить.
— Тогда пойдем, найдем его. — Я вытащил бумажник и бросил на стол двадцатку. Эстер и Клив из подсобки не появились, но это не имело значения. Все равно все это нереально.
Звякнул колокольчик, возвещая о нашем уходе. Мы пошли к моему грузовичку. Небо затянули темные тучи, нависшие над Филадельфией.
— Знаешь его адрес? — спросила Мэри, и я покачал головой. — Ладно, сейчас через справочную узнаем. — Мэри достала сотовый, как раз когда начался проливной дождь.
Она набрала три цифры и через мгновение произнесла:
— Рэй Джонс, Питтсбург. — Посмотрела на меня и одними губами произнесла: — Там три Рэя Джонса.
— Наш работал в «Стальном доме». Попробуй.
Раздобыв номер, Мэри набрала нужный номер. Пошел вызов, быстро сменившийся инструкциями системы голосовых сообщений. Когда появилась возможность, Мэри набрала добавочный трехзначный номер.
Пошел вызов, и после пары гудков грубый голос ответил:
— Алло?
Рэй произнес это в форме удивленного вопроса, как будто сама мысль, что ему в такой день, день вторжения, может кто-то позвонить, была абсурдной. В принципе, он прав.
— Рэй? — сказал я и сердце бешено заколотилось в груди.
— Кто это? — спросил он и в его голосе сквозило нетерпение.
— Рэй, ты меня не знаешь, пока не знаешь, но… — Не уверен, как это выразить. Эх, надо было продумать разговор до звонка. — Нам нужно с тобой встретиться. У нас тоже есть зеленые камни. Мы друзья.
Некоторое время мы слышали только его дыхание. Потом он спросил:
— Откуда мне знать, можно вам верить или нет?
— Ты не знаешь. Я Дин Паркер, рядом со мной Мэри Лафонтен. — Я произнес ее старую фамилию не задумываясь, и Мэри, похоже, не заметила этого. — Мы этот день однажды уже прожили. Мы видели, как весь мир погрузили на огромные корабли у отправили к Солнцу. Мы путешествовали вместе с тобой в Перу, там и остановили вторжение. — Тут я замолк. В горле появился комок. — Мы были как братья.
— Это типа какого-то розыгрыша, что ли? Я не знаю никаких Дина и Мэри. Почему вы думаете, что можешь просто так позвонить мне и нести всякую ахинею?
— Это кажется безумием, но ты сам знаешь, что это правда. Кейт знала об этом, так ведь?
Теперь он разозлился.
— Никогда не произноси этого имени! Ты меня слышишь? Такие, как ты, не должны так о ней отзываться!
Я даже отшатнулся от выплеснутой ядовитости, но попытался взглянуть на этот звонок с его точки зрения.
— Кейт знала мою жену, Рэй. Она была на моей свадьбе. Джанин Паркер. — Подождал, пока до него дойдет, и когда он заговорил, злость в голосе исчезла.
— Извини за резкий тон. — На этот раз его голос звучал сдавлено. — Что происходит, Дин?
— Встретимся на семьдесят шестой, Рэй. Тебе нужно отправляться прямо сейчас. У нас мало времени. Они заберут всех меньше чем через шесть часов. — Я старался говорить уверенно.
— Я ведь не могу просто так сорваться с места.
— Ты должен, Рэй. Поверь. Иначе потом об этом пожалеешь. Сделай это ради Кейт. — Я возненавидел себя за то, что пришлось использовать это имя в качестве приманки.
— Я еду прямо сейчас, — наконец, сказал он. — Джип уже заведен. Скажи мне одну вещь, Дин. Если вы, как ты говоришь, уже прошли через все это, скажи, у нас все будет хорошо? Мы выживем?
— Выживем. Люди выживут, Рэй, — встряла Мэри. Рассказав ему о его неминуемой гибели, мы ничем ему не поможем, хотя в этой реальности такой исход уже маловероятен. Мы уже начали изменять ее. Это мой шанс вернуть то, что я ношу с собой уже много лет.
— Хорошо. У меня есть твой номер. Будем поддерживать связь. — И, прежде чем закончить разговор, он добавил: — Дин, Мэри… спасибо за звонок. До этого момента я чувствовал себя одиноким.
Я почувствовал, что его намерения уже изменились. Испуганный человек, который сделал то, что, по его мнению, должен был сделать, чтобы спасти семью, изменил точку зрения на ситуацию. Теперь он знал, что человечество выживет и сможет сосредоточиться на помощи правильно стороне.
— Может, достаточно уже этого? — спросила Мэри, когда связь прервалась.
— Мне нужно его увидеть, — покачал головой я.
Мэри слегка улыбнулась.
— Что еще мы должны сделать? У нас есть несколько часов, прежде чем позволим Краски телепортировать нас на свои корабли.
http://tl.rulate.ru/book/113941/5151541
Сказали спасибо 0 читателей