Готовый перевод The Survivors by Nathan Hystad / Выжившие: Том 4. Глава 25

Небо по прежнему было заволочено тучами, где-то сверкали молнии, вдалеке грохотал гром. Радио в машине мы выключили, Мэри вывела на экран своего сотового карту, чтобы найти наименее загруженные участки пригородных магистралей. Можно сказать, мы добились некоторого успеха, преодолев половину пути, когда часы показали половину шестого. Джеймс вылетел из моей гостиной в семь, так что на встречу и разговор с Рэем у нас оставалось полтора часа.

В конце концов встали на стоянке грузовиков на семьдесят втором шоссе, куда доехали по объездной дороге. Я порадовался нашей удаче, увидев огромное количество медленно движущихся по шоссе машин. Рэй прислушался к нашему совету и тоже ехал второстепенными и объездными дорогами. В последнем сообщении говорилось, что он уже всего в нескольких минутах езды от нас.

Я вылез из машины, увидел выключенную табличку «Открыто» на заправке. Воспользовавшись моментом, посетил туалет, тот оказался незаперт. Свет там тоже был выключен. Подпер дверь, используя деревяшку, нашедшуюся тут же, зашел внутрь. Тут же увидел более молодого себя в зеркале. Да, в этот день я был моложе, но и, если вспомнить о том этапе жизни, грустнее.

Тогда я был одинок и подавлен. Проводил свои дни в одиночестве, разбираясь с финансами других людей и деловыми квитанциями. Я никогда по-настоящему не понимал, что значит жить, пока не наступил этот день. Когда встретил Рэя, потом Мэри, Магнуса с Натальей. Их жизнелюбие и авантюрная натура увлекли меня так далеко от моей скорлупы, что даже сложно вспомнить то время, когда я эту самую скорлупу носил, как защитный плащ.

Очень захотелось поменять вот это отражение на то, которым обладаю на самом деле, с седыми волосами, морщинами. На настоящего меня, кем я был вынужден стать и кем мне нравилось быть. Раньше я скрывал свои страхи за шутками, теперь шутил, потому что был радостным.

— Дин, он приехал, — крикнула Мэри от грузовика.

Вытерев руки бумажным полотенцем, я вышел на улицу. Увидел, как к грузовику подъезжает джип. Из него вылез Рэй и скептическим взглядом осмотрел нас. У меня же при его виде навернулись слезы. Когда я видел его последний раз, он говорил мне, какой я хороший друг, а в это время из него текла кровь. Не обращая внимания на то, что он там о нас думает, я подошел к нему и от души обнял.

— Ух ты, приятель! — воскликнул Рэй. Похоже, он решил, что я спятил. — Я и не знал, что мы такие друзья. — Он слегка и осторожно обнял меня в ответ. Это меня слегка расстроило. Наконец, я отступил на шаг, вытер выступившие в уголках глаз слезы. Подошла Мэри и тоже обняла его.

— Ну и что все это означает? — спросил он. Одет в черную толстовку «Стилерс» с капюшоном. Я чуть было не рассмеялся, настолько он был в этот момент тем самым Рэем.

— Давай поговорим. — Я кивнул в сторону заправки, там стояло несколько столиков, мы заняли один из них. Рэй уселся на одной стороне, мы с Мэри напротив. — Все сложно, Рэй. Мы здесь ненадолго. Даже не уверены, реально все это или плод воображения давно вымершей расы. В любом случае, мне нужно было тебя увидеть.

— Что именно с нами происходит?

Я посмотрел на телефон. У нас было чуть больше часа до того, как Краски заберут нас. На шее до сих пор висел кулон, но я тут же снял его и положил перед собой. Рэй удивленно приподнял бровь, но ничего не сказал. Мэри сняла цепочку с кольцом и положила ее рядом с кулоном, улыбнулась, бросив нервный взгляд в мою сторону.

— Это долгая история и рассказывать о ней нелегко, — сказал я. Рэй махнул ладонью универсальным жестом, мол, приступай, не теряй времени.

Я рассказал ему все. О том, как к нему пришли, попытавшись убедить, что прибор должен быть выключен. На другой чаше весов была безопасность его семьи. Рэй при этом отвел взгляд и я подумал, что к нему уже приходили. Да, наверняка.

Дождь на улице перестал полоскать, превратившись в мелкий моросящий. Солнце выглянуло из-за туч, высокие деревья отбросили тени на парковку.

— Слишком много для восприятия. Что мне делать с этими новыми знаниями? Вы пойдете со мной? Я вообще настоящий? В смысле, вот эта версия меня, она настоящая? — Рассказ Рэй воспринял хорошо. Лучше, чем я ожидал.

— Мы не знаем, — ответила Мэри.

Все это время, пока я рассказывал, она была довольно молчалива, только изредка вставляла комментарии, как это происходило с ее точки зрения. Последний этап нашего путешествия к Мачу Пикчу Рэй и Мэри провели на пару, меня там не было. В это время я как раз знакомился с Магнусом и Натальей после того, как пытался отвлечь корабль пришельцев от остальных.

— И вы позволите им забрать себя к ним на корабль? — спросил Рэй кивнув в сторону украшений с зелеными камнями.

— Предполагается, что в этот день нам необходимо столкнуться с нашим самым большим страхом. Судя по всему, наш самый большой страх — это победа Краски. У нас нет другого выбора. — В общем-то я понимал, что на самом деле мы с Мэри лежим в креслах, похожих на кресло дантиста, где-то далеко отсюда, но от мысли, что вот-вот мы окажемся в тесном корабле среди миллиардов других людей, у меня начало скручивать живот.

— Что ж. — Рэй пожал плечами. — Я же собираюсь сделать все, что в моих силах, чтобы остановить вторжение, если в моей версии реальности есть хоть что-то реальное. Это я вам обещаю. И мне жаль, что все так произошло. — Он снова отвел глаза. Я хотел сказать, что все нормально, потому что мы, в конце концов, победили. Рэй оказался одной из многих жертв События, и с тех пор я скучаю по нему каждый день.

— Пора. — Мэри встала, вышла наружу и устремила взгляд на улицу, наблюдая, как сумерки сменяют облачный день.

Мы с Рэем последовали за ней. Даже в воздухе что-то изменилось, в нем струился электрический ток, посылая дрожь по всему телу.

— Рэй, я должен тебе кое-что сказать. Я впрямь скучал по тебе все это время. Уверен, будь все хоть чуть по другому, мы стали бы близкими друзьями на всю жизнь. Если эта реальность хоть немного настоящая, я верю, ты сможешь остановить вторжение. Помни, что я тебе рассказал. Теперь ты знаешь, кому и чему ты можно доверять.

Ладони вспотели только от одной мысли о том, что меня вот-вот начнет затягивать наверх зеленый луч.

В первый раз, когда из дома начало уносить Джеймса, зеленый луч оттолкнул меня, как только я попытался ухватить приятеля за ноги. На этот раз рядом со мной была Мэри, любовь всей моей жизни. Она посмотрела на меня, грустно улыбнулась и обняла Рэя. Потом обнял его и я. Он только похлопал меня по спине.

— Похоже, вы славные ребята, Дин. Увидимся на той стороне. — Он отошел на пару шагов.

Мы все промокли под дождем, но никто, кажется, этого не замечал. Время пришло.

Неподалеку ударила молния, раскат грома прокатился по шоссе. Раздавались сердитые гудки автомобилей, пытаясь пробиться в плотном потоке машин, но с минуты на минуту это уже не будет иметь значения.

Рэй продолжал отходить, наблюдая за нами в ожидании большого шоу. И не разочаровался. Зеленые лучи упали на землю как раз в тот момент, когда еще одна молния прочертила дугу в темнеющем небе. Сердце бешено забилось в груди, я схватил Мэри за руку и притянул к себе, прижимая. Мы оба насквозь промокли, она дрожала. Не уверен, от холода или от страха.

Наши тела тесно прижались друг у другу.

— Мы почти добрались до них. До Теос. — Мэри произнесла название их расы с благоговением, мне же захотелось проклясть их за то, что они заставили нас пережить этот день заново. Вместо этого я улыбнулся и поцеловал ее. В этот момент лучи пришельцев нашли нас и оторвали от земли.

Я чуть отстранился от Мэри, чтобы увидеть, как тысячи тонких лучей зеленого света, как булавочные иголки, каскадом падают на дорогу и окрестности, как тысячи людей поднимаются в воздух и устремляются к небу. Чем выше поднимались, тем больше лучей становилось видно. В конце концов направление полета изменилось, мы полетели почти горизонтально земле в направлении одного из гигантских транспортных судов. Это было отвратительно и прекрасно одновременно. Мэри крепко держалась за меня, так что страх прошел. Я поднял взгляд, увидел над нами огромный куб. С этой точки обзора транспортный корабль Краски казался еще более устрашающим.

Я слышал крики тысяч людей, которых, как и нас, тянуло к судну. Ужас был ощутим.

Нас тащило к дну корабля, но прежде, чем успели влететь в борт, зеленый свет сменился белым сиянием. Я ожидал, что очнусь в кресле, в пещере маленького островка посреди безбрежного океана. Вместо этого меня встретило настоящее столпотворение.

— Дин! — крикнула Мэри, когда сотни людей внезапно оказались в темном тесном помещении рядом с нами. Ее оттеснили от меня, но я быстро протиснулся к ней, схватил ее за протянутую ладонь и притянул к себе.

Так и держал ее около себя, пока незнакомые люди паниковали, кричали и плакали. Вот зачем мы оказались здесь: чтобы увидеть Событие с другой стороны. Нас не было на кораблях в первые дни, когда Краски схватили всех землян, и вот теперь мы стали свидетелями всего происходящего. Я пытался отвлечься от ужаса, творящегося передо мной, но, хоть и знал, что по настоящему нас тут нет, не смог этого сделать. Сердце бешено колотилось, когда сквозь пол, стены и потолок в помещении появлялись люди, еще и еще. Каждый раз при белой вспышке, в помещении появлялась очередная партия людей.

— Что происходит? — спросил мужчина рядом со мной. Он был голым, мыльная пена все еще прилипала к мокрым волосам.

Заплакал ребенок, я увидел, что его держит на руках отец, аж с сердца отлегло. Было множество историй, когда младенцы оказывались на кораблях вдали от родителей. Этому повезло. На мгновение задумался, а повезло ли? Может, мужчина ему вовсе не отец.

— С вами все будет в порядке, — спокойным голосом сказал я. Не уверен, что в этакой какофонии, царившей вокруг, мужчина услышал меня. Снял куртку, отдал ее голому мужчине, тот вырвал ее из рук, обернул вокруг бедер, даже спасибо не сказал.

Я читал о первых мгновениях, когда все население планеты было поднято на корабли Краски. Видел фильмы, снятые специально, слушал телеинтервью, но ничто не подготовило меня к этому ощущению. Воздух спертый, из-за этого было трудно дышать. Казалось, страх каждого здесь находящегося выходит с потом наружу и наполняет помещение.

Вместе с Мэри стал пробираться сквозь толпу. Когда, наконец, мы добрались до стены с выходом, я оказался насквозь мокрый от пота, слез и бог знает чего еще. Встали здесь и стали наблюдать за самым мрачным моментом всей земной истории.

Мы все через многое прошли, и теперь я по достоинству оценил, что на самом деле пришлось пережить тем, кто выжил.

— Отойдите от меня! — закричала женщина неподалеку, отталкивая мужчину, стоявшего рядом с ней. — Салли! Салли!

— Почему бы вам не отвалить, леди? — С другой стороны дородный мужчина пытался отобрать у пожилой женщины бутылку с водой. Женщина смотрела на него поверх очков, как учительница на непослушного ребенка.

— Отстаньте от меня и следите за манерами. — Женщина попыталась оттолкнуть мужчину, а я начал протискиваться сквозь обнимавшую пару, чтобы помочь.

Положил ладонь на потную грудь мужчины, и его удивленный взгляд убийственно пронзил меня.

— Какого черта ты лезешь? Мне нужна вода, больше чем ей. У меня больное сердце! — Он сплюнул, а я быстрым движением стер ладонью пот с лица.

— Успокойтесь! — громко сказал я. Несколько человек замерли и прислушались. В помещении воцарилась относительная тишина, нарушаемая только тяжелым дыханием и всхлипыванием.

Я огляделся. На меня смотрели бесчисленные глаза, покрасневшие, испуганные.

— Все будет хорошо, — громко сказала Мэри, она уже была рядом со мной, взяв инициативу в свои руки. — Мы не знаем, что происходит, но сейчас мы оказались вместе. Сейчас мы — сообщество, и разве позволим нашей человечности разрушиться из-за них? — Она подняла вверх палец, как будто указывая на вторгшихся инопланетян. — Давайте соберем все, что у нас есть и что может оказаться полезным. Вода, еда, лекарства… — Она бросила взгляд на мужчину с ребенком. — Молоко. Соберем инструменты. Я хочу видеть добровольцев, которые разнесут информацию в другие помещения. Найдутся такие?

Худая, как жердь, девушка подняла руку. Одета она в укороченные джинсовые шорты и футболку с изображением какой-то рок-группы.

— Какие еще помещения?

Мэри не сразу ответила, видимо, подбирала слова так, чтобы люди не догадались, что мы знаем немного больше, чем они. Это было опасно.

— Видели, каких размеров их корабли? Нас ведь в них телепортировали.

В ответ несколько кивков и одобрительных возгласов.

— Судя по всему, на этом корабле должно быть тысячи, если не больше, таких помещений.

Со всех концов посыпались вопросы. Ну, люди, хотя бы, сосредоточились и начали работать сообща, а не каждый сам за себя. «Что они собираются с нами делать?», «Мы умерли?», «Что мы можем сделать?», и, наконец:

— Чем я могу помочь? — Вопрос задал маленький мальчик не старше двенадцати в пижаме с эмблемой баскетбольного клуба «Севенти Сиксерс» из Филадельфии.

— Нужно найти врачей, медсестер, санитаров скорой помощи, всех, кто может помочь больным и раненым. Сейчас нам нужно работать, как одна команда, — сказал я. Тут же из толпы показалась невысокая женщина в медицинском халате, она сказала, что работает медсестрой в доме престарелых.

Помещение было тускло освещено и имело точно такую же планировку, как то, где оказались мы с Магнусом в первый раз, когда останавливали корабли, несущиеся к Солнцу.

Люди начали самоорганизовываться, кто-то отправлялся в другие помещения, передавая им нашу задумку.

Мы пробыли в корабле недолго, но затхлый запах страха почти выветрился. Люди отвлеклись, у них появилась цель.

Интересно, сколько из них сейчас живет на Нью-Сперо? Пересекался ли я когда-нибудь хоть с кем-то из них.

Мне нравилось, как Мэри управлялась с этой обезумевшей от горя толпой, лучше, кстати, чем получилось бы у меня. Прежде, чем задумался, как долго нам предстоит пробыть здесь, по венам хлынула энергия, в сознании замерцал силуэт тени, а потом я исчез с корабля Краски.

Открыл глаза, прищурился, защищая их от яркого света, но света как раз таки и не было, только тускло освещенная пещера с приближающейся расплывчатой фигурой. Поднял руки, защищаясь и моргнул, когда силуэт вдруг обрел четкие очертания.

— Слейт? — удивился я. Я все еще лежал, вдруг затылок пронзило адской болью, так что я вскрикнул. Это провод вышел из головы. Я тут же сел, ладонь потянулась к больному месту. Слейт похлопал меня по спине, что-то успокаивающе сказал, но я не расслышал нм одного слова.

— Мэри!

Я посмотрел на ее неподвижное тело в кресле рядом со мной. На дрожащих ногах, спотыкаясь, подошел к ней, и тут она открыла глаза, зрачки расширились.

— Мэри, все в порядке. Мы вернулись. Провод сейчас… — Меня прервал ее вскрик. Я успел заметить, как тонкий провод, в три восьмых дюйма, исчезает в спинке кресла.

Мэри осталась лежать, но ладонь, как атакующая кобра, метнулась вперед и схватила меня за запястье.

— Я это видела.

— Что видела? Корабль? Ты это имеешь в виду? — Я постарался высвободиться из ее крепкой хватки.

Мэри покачала головой и села, свесив вниз ноги.

— Я видела их родную планету. Я знаю, как туда добраться.

А вот я не видел ничего, кроме неясного силуэта Теос.

— Подождите-ка, что, черт возьми, здесь происходит? Вас не было минут пять, — сказал Слейт.

— Где же они? — Я проигнорировал здоровяка.

— Нужно использовать камни, чтобы добраться до края галактики, ну или как можно ближе к нему. Там нас ждет корабль, на нем нужно лететь к пустому миру.

— Откуда ты это знаешь? — Я обеспокоился выражением ее взгляда. Весьма тревожный.

— Они мне все показали до того, как я пришла в себя. Их мир выглядит потрясающе. Ландшафт буквально усеян драгоценными камнями, а их самих найдем внутри кристаллической горы. Я знаю, как туда добраться. — Мэри легонько постучала себя по виску. — Все это здесь.

— Кто-нибудь объяснит мне, что происходит? — голос Слейта превратился в низкое рычание.

Мы быстро ему объяснили все, он выслушал нас с напряженным вниманием. Описание ужаса на громадном кубическом корабле Краски вызвало у нас, всех троих, весьма неприятные ощущения.

— Тяжеловато вам там пришлось, — пробормотал впечатленный Слейт. — Ну а как нам отсюда выбираться?

Словно в ответ каменная стена с противоположной от лестницы стороны раздвинулась. За ней оказалась стандартная портальная пещера: четыре колонны с большим камнем в центре. Над ним, с помощью древней магнитной технологии, парила прозрачная столешница. Мы, втроем, вошли в открывшееся помещение. Подошвы ботинок застучали по твердому металлическому полу.

Мэри быстро оказалась у стола и начала перелистывать изображения со значками в поисках того, который ей показали в промежуток между исчезновением с корабля и приходом в себя здесь, в пещере.

— Какой нам нужен? — спросил я.

— Вот этот, — сказала она.

— Подожди. — Я еле успел закрыть иконку ладонью. — Почему бы нам сначала не вернуться домой? Перекусить, отдохнуть, принять горячий душ…

— Нам нужно идти, — убежденно сказала Мэри.

Я посмотрел на Слейта, тот хмуро смотрел на мою жену.

— Не знаю, как ты, но я согласен с Дином. Почему бы нам сначала хоть немного не отдохнуть? А потом, со свежими силами, снова в бой. — Слейт явно был на моей стороне, но это, похоже, Мэри совершенно не устраивало.

Страшный вид Мэри-зомби исчез, когда она посмотрела на меня. Сейчас ее глаза были влажными, и она одарила меня милой улыбкой.

— Мы уже через многое прошли Дин. Полет на корабле займет почти неделю. Там и отдохнем.

— А что есть будем? — возразил Слейт, перехватив вопрос прямо из моих уст.

— Мир, в который мы отправляемся, изобилует растительностью. Я знаю, что там съедобно, а что нет.

Я скептически посмотрел на жену.

— Они тебе поведали много подробностей, смотрю, за те тридцать секунд, что ты провела без сознания после меня.

Мэри кивнула.

— Дин, так или иначе, а я иду туда. Мы должны найти их. Ты же знаешь, что мы обязаны остановить раскручивание.

— Да что это за чертово раскручивание такое? Мы ж ничего об этом не знаем. Может, угроза давно миновала. Теос исчезли тысячи лет назад, а сейчас мы попросту волнуемся о пустяках.

— Оно реально, — Мэри покачала головой. — Я видела.

— Конечно, видела, — успокаивающе сказал Слейт, делая шаг вперед. Он собрался еще что-то сказать, но Мэри ткнула-таки пальцем в значок. У меня не было никакой возможности остановить ее. Пещеру залил свет, и я снова понятия не имел, где открою глаза на этот раз.

http://tl.rulate.ru/book/113941/5151543

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь