В ту пятницу вечером Гарри и Гермиона были полностью готовы и свободны, чтобы отправиться в Тайную комнату без сопровождения пары надоедливых идиотов. Но сначала они отправились в дом Грейнджеров, чтобы забрать свои припасы и оглушенный скот для кормления голодного василиска.
— Что вы двое делаете? — спросила Гермиона.
— Разбираемся с проблемой, пока она не стала настоящей проблемой, — ответил Гарри. — Например, справляемся со змеей-переростком? Я прочитал книги, которые заказал. Было несложно сложить два и два.
— Это всего лишь змея, и нас там будет двое. Мы даже возьмем с собой пару петухов для защиты. Так что все будет хорошо, можешь не волноваться, честно, — успокоил он.
— Ты говоришь о гигантской змее, которая может убить одним взглядом, Гарри!
— Да, мы знаем, но Гермиона разработала пару солнцезащитных очков, которые защитят нас от взгляда василиска, — объяснил Гарри.
— Насколько велика эта тварь, если вам нужно столько скота, чтобы прокормить ее?
— Она довольно большая, но сейчас она в ловушке и очень голодна. Мы должны это сделать, хорошо? Ты же не хочешь, чтобы целая куча студентов погибла из-за того, что мы бездействовали?
— Хорошо, только пообещайте мне, что будете осторожны, — попросила Гермиона.
— Будем, — ответил Гарри. — Возвращайтесь в целости и сохранности.
Гарри и Гермиона покинули дом Грейнджеров и направились в Тайную комнату с сундуком, набитым вещами, необходимыми для предстоящего противостояния. Добравшись до прохода, ведущего в камеру, они принялись укреплять потолок, надеясь предотвратить новый обвал, как в прошлый раз. Гермиона открыла сундук и принялась за работу, пока Гарри отправился украсть несколько петухов. К тому времени, как Гарри вернулся, Гермиона закончила распаковывать вещи. Они надели специальные защитные очки, которые разработала Гермиона, и наложили на петухов заклинание немоты. Затем Гермиона надела плащ-невидимку и последовала за Гарри в Тайную комнату.
— Говори со мной, Слизерин, величайший из Четырех Основателей, — прошептал Гарри.
Внезапно перед ними появился василиск и зловеще зашипел:
— Ты не наследник моего хозяина. Что ты делаешь в священном месте моего хозяина?
— Пытаюсь вернуть род к свету. Ты можешь работать со мной или умереть. Выбирай, — ответил Гарри и жестом указал на петухов, которые следовали за ним.
— Я должен убить тебя, жалкий человечишка, — прошипел василиск.
— Если ты это сделаешь, то тоже умрешь. У тебя есть четыре варианта. Ты можешь убить меня и умереть от голода после того, как мои люди запечатают все входы в эту комнату. Ты можешь умереть быстрой смертью, любезно предоставленной этими петухами. Вы можете продолжать работать со мной и умереть от голода, когда ваше предательство будет раскрыто. Или вы можете жить, работать со мной и быть сытым. Что выберешь ты?
— Когда ты говоришь "работать с тобой", человек, что ты имеешь в виду?
— Я и мои друзья будем собирать полезные части твоего тела, не причиняя тебе вреда. Я предлагаю тебе спать, когда меня и моих друзей здесь нет, — объяснил Гарри.
Василиск удивленно отпрянул назад. Затем он злобно зашипел:
— Вы хотите использовать меня как домашнее животное!
— Да, но это значит, что ты будешь жить. Если будешь хорошо себя вести. Через несколько лет мы, возможно, даже выпустим тебя на волю, — предложил Гарри.
— Вы можете хотя бы дать мне живую добычу?
— Мы можем это сделать, — согласился Гарри.
— Хорошо, я помогу вам, — согласился василиск.
— Если ты подождешь здесь, я принесу тебе немного еды. Твоя добыча будет оглушена, но я разбужу ее для тебя, — сказал Гарри и принес оглушенную скотину, будя ее. Затем он ушел, чтобы василиск мог спокойно поесть.
Гермиона вышла вслед за Гарри из комнаты.
— Все прошло лучше, чем я ожидала, но не так хорошо, как могло бы быть, — сказала Гермиона сзади, заставляя Гарри подпрыгнуть.
— Черт возьми, Гермиона! Я все еще был в шоке от той встречи, а тут ты подкрадываешься ко мне, да еще под плащом-невидимкой, и чуть не напугала меня до смерти!
— Почему бы тебе не успокоиться, Гарри? Ты можешь забрать старую шкуру василиска, пока я верну петухов, да?
— Звучит как план, — согласился Гарри, успокоительно вздохнув и направился за шкурой василиска.
Гермиона долго смотрела на своего друга, а затем раздраженно воскликнула:
— Ты ничего не забыл?
— Что?
— Не могла бы ты открыть мне дверь? В отличие от тебя, я не говорю по-змеиному, — попросила Гермиона.
— Хорошо, иду, — согласился Гарри.
— Не забудьте оставить дверь открытой, — добавила она.
— Да, профессор, — ответил Гарри с легкой иронией.
— Я тебе за это устрою, — сморщила нос Гермиона, уходя, чтобы вернуть своих пернатых друзей.
Гарри аккуратно сложил шкуру василиска на дно ее пустого сундука, а сверху упаковал небьющиеся флаконы с ядом василиска. Как только Гермиона вернулась, они с Гарри зашли в комнату и обнаружили, что василиск съел весь скот и выглядит довольно сытым и сонным. Гарри воспользовался возможностью собрать яд василиска, пока Гермиона искала в камере другие кусочки кожи. Гарри удалось вытащить два клыка, которые совсем ослабли. Когда василиск окончательно уснул, Гарри и Гермиона осмотрели пещеру и нашли еще кожу и клыки, но, к сожалению, не нашли тайного кабинета Слизерина или библиотеки. Они вернулись в дом Грейнджеров с сундуком, переполненным кожей василиска, клыками и ядом. Дан и Эмма ждали их возвращения. Как только Дан и Эмма увидели их, они бросились обнимать Гермиону и быстро обняли Гарри.
— Видите, не о чем беспокоиться. Мы в полном порядке, — успокоил Гарри.
— Как все прошло?
— Нам удалось заключить сделку с василиском и получить взамен много всего, — рассказала Гермиона.
— Подробности, пожалуйста?
— Завтра, если вы не возражаете. Нам действительно пора спать, — предложила Гермиона.
— Хорошо, завтра. Может быть, за обедом?
— Звучит неплохо, спасибо, — согласились они и поднялись наверх, чтобы быстро принять душ и вернуться в общежитие Когтеврана, чтобы хорошенько выспаться.
http://tl.rulate.ru/book/113777/4299225
Сказали спасибо 15 читателей