Готовый перевод Aru Majo ga Shinu Made / Пока ведьма не умрёт: (16) Глава 3.3 - Алкоголь, Сигареты, Вкусная Еда и Женщины

Лес Ведьмы окружает дом моей Наставницы и меня. Это особое место, где мы управляем магической энергией и ухаживаем за флорой и фауной.

Почва становится плодородной и теплой, словно весенняя земля, благодаря умелому управлению магической энергией. Создание богатой почвы позволяет выращивать растения, которые сложно растить в местных условиях. В Лесу Ведьмы также обитают множество мелких животных, сосуществующих в гармонии.

Моя работа заключается в обеспечении безопасности горожан, которые могут оказаться поблизости, и в проверке на наличие опасных животных или растений.

Рядом со мной идет Инори-сан, напевая мелодию.

— Ты в хорошем настроении.

— Ну, наконец-то закончилась напряженная встреча. Здесь чистый воздух, и я чувствую себя хорошо.

— Встреча действительно такая сложная?

— Да, это довольно утомительно. Каждый день приходится много говорить, обсуждать множество тем, иметь дело с бесконечными требованиями и непредвиденными обстоятельствами. Кстати, разве это не странно для ученицы одного из семи мудрецов — не знать об этом?

— Моя Наставница не особо рассказывает о работе…

— Понятно...

Инори-сан почесала щеку с несколько озадаченным выражением.

— Она просто не хочет волновать свою любимую ученицу. Так что не беспокойся.

— Когда, по-твоему, Наставница вернется?

— Кто знает? На этот раз все очень срочно. Я думаю, ты просто переживаешь за свою Наставницу.

— Нет, вовсе нет.

— Что? Ты только что так грустно это сказала! У тебя был печальный вид на лице!

— Я просто зевала!

— Ты не зевала!

Инори-сан покачала головой с недоверием и пробормотала: "Это меня сбивает с толку."

— Ты выглядишь усталой после встречи.

— Это все твоя вина!

В Лесу Ведьмы естественным образом культивируются различные травы, лекарственные растения и традиционная китайская медицина. Хотя они и не полностью дикие, растения в Лесу Ведьмы растут быстро и каждое из них полное жизни.

Работа, которую я делаю, в основном заключается в управлении почвой и магической энергией.

Инори-сан прикоснулась к почве у основания дерева, чтобы проверить ее состояние.

— Хорошо управляемая почва.

— Я ухаживаю за ней каждый день. Это довольно много работы, знаешь ли.

— Ты сама это делаешь?

— Да, ну, Наставница же занята.

— Хм, качество листового перегноя, магическая энергия, внедренная в почву, и ее циркуляция — все это безупречно. С таким тщательным управлением ты сможешь стабильно получать урожай. Ты, кажется, хорошо разбираешься в земледелии.

— Это мое поле.

Игнорируя мой яростный образ деревенского фермера, Инори-сан сделала довольно торжественное лицо.

— Умение читать почву — это отличное качество. Особенно в последнее время, когда все становится таким странным. Климат, окружающая среда. С высоким спросом у тебя не будет проблем с поиском работы.

— Это приятно, но почему так?

— Потому что природа слишком сильно подвергалась вмешательству со стороны людей. Воздух загрязнен, леса вырубаются. Люди думают, что могут восстановить это с помощью магии.

Экологические проблемы, исследовательские запросы, правительственные комиссии и тому подобное. У семи мудрецов много задач.

Особенно в последнее время возникает проблема изменения экосистем из-за влияния магической энергии. Это приводит к вымиранию редких видов, сводит животных с ума и изменяет окружающую среду. Я помню, как однажды слышала по новостям, что из-за этого расширяются пустыни.

— Когда растения вырубаются и их количество уменьшается, поток магии вокруг земли теряет направление. В результате магия концентрируется в крупных особях. Затем эти особи больше не могут поддерживать свое нормальное состояние и проявляют аномалии. Именно тогда происходит явление поедания семян. Слабые особи в итоге вымирают.

Инори-сан плавно объяснила процесс возникновения этих аномальных явлений.

— Когда магия собирается, получается сила. Это основное правило для магов. Что бы ты сделала, если бы получила такую силу?

— Обеспечила бы себе богатство и славу и создала гарем из красивых мужчин.

— Ты безнадежна.

В сущности, вот к чему это сводится, пробормотала Инори-сан.

— Когда животные потребляют растения или плоды, насыщенные магией, они тоже поглощают избыточную магию. В результате они начинают нападать на людей. На Востоке были трагические случаи нападения медведей. Несколько женщин из деревни были съедены медведями. Случаи нападения животных на людей увеличиваются. Они даже заходят в города. Так рождаются монстры.

— Ужас...

Чрезмерное использование мощной магии нарушает естественный поток магии в окружающей среде. Это искажает экосистему, понемногу... совсем немного.

Это довольно серьезный разговор. Начала возникать слегка тяжелая атмосфера.

— Мне не очень нравится такая обстановка.

Когда я это сказала, Инори-сан посмотрела на меня.

— Жизнь коротка, поэтому она должна быть наполнена только приятными вещами. Алкоголь и сигареты, вкусная еда и женщины.

— Ты говоришь как старик.

http://tl.rulate.ru/book/113626/4572067

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь