Готовый перевод Aru Majo ga Shinu Made / Пока ведьма не умрёт: (3) Глава 1.3 - Ведьма из провинциального города Ляпис

Переводил и редактировал Капитан Глум! То ли еще будет!

***

Девочку зовут Анна.

Она дочь врача, который живет за пределами центра города.

Ну и какие цветы тебе нужны?

Эм, цветы, которые любит мама!

Ну и какие?

Когда я задала простой вопрос, Анна-тян выглядела озадаченной.

Я не знаю.

А?

Понятия не имею.

Ты пришла попросить об помощи, даже не зная названия нужных цветов?

Да. Я думала, что все будет хорошо, если за дело возьмется Великая Фауст.

Хм. Ну, в принципе, это могло иметь смысл.

Эта проклятая старая карга... Ну, то есть Учитель, возможно могла бы использовать ясновидение, чтобы заглянуть в прошлое.

Конечно, я не могу совершить такой подвиг.

Прости, Анна-тян, я все еще неопытна, поэтому в отличие от моего Учителя, я не смогу сделать все настолько хорошо.

Я понимаю. Все в порядке, не унывай.

Да ...

Я чувствовала, что что-то не дает мне покоя, но сейчас единственное, что оставалось сделать, это добыть ответ своими силами.

Мы решили направиться к дому Анны-тян.

Провинциальный город Ляпис с населением около ста тысяч человек.

Он не узкий и не неудобный, в нем достаточно спокойно и комфортно жить.

На окраине этого города находится Ведьмин Лес, а в нем - дом моего Учителя.

О, Мэг, ты опять выполняешь поручения?

Хехе, кто бы говорил.

Это ты, Мэг? Ты что, работаешь?

Именно...

Мэг-тян, я редко вижу тебя в это время. Я приготовила немного жареного сладкого картофеля, не хочешь съесть немного?

Спасибо, мэм, можно мне такую же порцию и для этого ребенка?

Конечно.

Люди в этом городе в основном дружелюбные.

Будь то незнакомец или ведьма, к ним обращаются с легкостью и принимают тепло.

Город, построенный из кирпича, гармонирует с зеленью, и природа, и река чисты, как и воздух.

Я живу в таком городе.

Пока мы шли, жуя жареный сладкий картофель, я заметила, что Анна-тян пристально смотрит мне в лицо.

Что случилось?

Старшая сестра, ты знаменитость, что-ли?

Ну, конечно. В конце концов, я ученица одной из Семи мудрецов Фауст.

Семи мудрецов?

Семи человек, которые являются одними из самых умных в мире.

В этом мире существуют существа, превосходящие простых смертных. Это ведьмы и волшебники.

Люди называют их магами.

Среди них семь человек, признанных Международной магической ассоциацией, известные как [Мудрецы].

Это Семь Мудрецов.

Мой Учитель, Вечная Ведьма Фауст, является одной из таких людей.

С древних времен ведьмы использовали свою силу на благо людей, а взамен люди возвращают им добро в знак благодарности.

Таким образом, ведьмы и люди поддерживали взаимные отношения в течение длительного времени, даже по сей день.

Вот почему моего Учителя любят многие люди в городе.

Разные люди полагаются на моего Учителя.

Станешь ли ты однажды такой, как Мастер Фауст, старшая сестра?

Конечно, я, безусловно...

Намеревалась стать… таков был план.

Если бы я не умерла, возможно, однажды я смогла бы стать одной из них.

Великой ведьмой, которую все обожают.

Почему я должна умереть?

Кто, ради всего святого, проклял меня?

Я понятия не имею, и, вероятно, умру, так ничего и не узнав.

Даже эта мысль кажется совершенно нереальной.

Ах, да катись оно все к черту!

Вау! Ты меня напугала.

Анна-тян, давай прекратим мрачные разговоры и пойдем уже!

Когда это мы когда-нибудь говорили о чем-то мрачном?

Ах, теперь, когда я думаю об этом, мы такого и не делали! Не переживай из-за мелочей!

Ты странная, старшая сестра.

Такой уж я родилась!

Мне всегда не нравилось утруждать себя неприятными или гнетущими мыслями.

Беспокоиться - это то, чего я не умею.

http://tl.rulate.ru/book/113626/4313581

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь