Готовый перевод Aru Majo ga Shinu Made / Пока ведьма не умрёт: (4) Глава 1.4 — Дом, где остановилось время

Переводил и редактировал Капитан Глум! То ли еще будет!

***

Вот это мой дом!

Какой огромный.

Дом Анны-тян был отдельно стоящим домом, расположенным в центре города.

Ее отец был практикующим врачом, и дом и клиника были пристроены к нему.

Трехэтажное кирпичное строение создавало впечатление богатства.

Ах, Анна-тян, тебе так повезло.

Почему?

Ну вот посмотри на свой дом. Он красивый. Держу пари, у тебя много денег.

Тебе нужны деньги, старшая сестра?

Да. Ты дашь мне немного?

Ахаха, да ни за что.

Черт возьми.

Мы вступили в безобидный обмен репликами, когда вошли в дом.

Войдя, Анна-тян побежала к задней двери, крича:

Папа, у нас гости!

Я медленно последовала за ней.

Тут стало заметно, что в углах коридора скопилась пыль.

Уборка была произведена, но создавалось впечатление, что просто для видимости.

В конце коридора из открытой двери лился свет.

Это была комната, расположенная между клиникой и жилыми помещениями. Я тихонько заглянула внутрь.

Там была Анна-тян и мужчина, который, похоже, был ее отцом.

Анна-тян, ты знаешь, что тебе не следует входить в смотровую без разрешения.

Папа! У нас гости!

Это пациенты?

Это кто еще здесь пациент? - Импульсивно возразила я, и мои глаза встретились с глазами отца.

Это был мужчина с короткими светлыми волосами и в очках, который выглядел очень интеллигентно.

В этот момент мы с мужчиной подумали:

А!

О, так это Хенди-сан.

А? Мэг? Что привело тебя сюда?

Поскольку оба казались выглядели удивленными, Анна-тян засмущалась.

Ты знаешь моего папу, старшая сестра?

Да. Вообще-то Хенди-сан - наш постоянный и уважаемый клиент.

Ведьмы и врачи поддерживают тесные отношения с древних времен.

Ведьмы могут улучшить качество лекарственных ингредиентов с помощью магии и усилить их целебный эффект.

Не всем доступно пользоваться лекарствами, зачарованными магией, поэтому их используют не во всех больницах.

Однако Хенди-сан - толковый врач, который использует ведьмовскую медицину в своем лечении.

Восстановительное лекарство, приготовленное моим Учителем, особенно эффективно для заживления ран и очень ценится им.

Итак, и почему Мэг здесь?

Она пришла подарить цветы маме!

Похоже, ее мать хотела организовать себе спокойный отдых, попросив у моего Учителя много цветов. Я пришла вместо Учителя.

Когда я заговорила, у Хэнди-сана изменилось выражение лица и он пробормотал:

Я понимаю...

Выражение его лица было каким-то нежным, но где-то в нем был намек на одиночество.

Ты помнишь цветы, которые любила мать Анны-тян?

Цветы, да?… Ну не совсем...

ТСС, какой бесполезный муж.

Ахаха, извини за это.

Анна-тян что-нибудь вспомнила?

Нет, я понятия не имею. Ты что-нибудь выяснила, старшая сестренка?

Не полагайся все время только на других, попробуй думать сама. Ты не станешь великим человеком, если не будешь использовать свою голову. На самом деле, я хотела узнать, что скажет твой отец.

Мне действительно жаль, что я такой родитель ...

Хенди-сан, смущенно улыбающийся моим резким словам, был человеком, доброта которого, казалось, сквозила в его характере.

Тем не менее, это означало, что мы вернулись к исходной точке.

Пока я в отчаянии чесала голову, Хенди-сан хлопнул в ладоши, как будто у него появилась идея. Его манеры были прям старомодными.

Я думаю где-то у нас был альбом.

Альбом, да? Это действительно может пригодится.

Точно? Анна, он в кабинете, сходи и принеси его, пожалуйста.

Поняла!

Я смотрела как Анна-тян выбегает из комнаты.

Мы с Хенди-сан переглянулись и криво улыбнулись.

Она энергичный ребенок, не так ли?

Благодарю. Моя жена была хрупкой, но этот ребенок вырос здоровым. Моя покойная жена была бы счастлива.

Разве не прошло много времени с тех пор, как умерла ваша жена?

Не прошло и недели. Мне жаль, Мэг. Мне действительно следовало пригласить мастера Фауст и тебя, но мы решили провести похороны в кругу семьи.

Все в порядке, тебе, должно быть, было нелегко.

В воздухе витало несколько мрачное настроение.

Я не люблю мрачную атмосферу.

Ну, извините, что отвлекаю вас от работы.

О, не беспокойся об этом. Я только что закончил утреннюю консультацию. Раз уж ты здесь, почему бы тебе не выпить чаю перед уходом?

Я была бы рада.

http://tl.rulate.ru/book/113626/4361049

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь