Готовый перевод Game of Thrones : Reborn as a Martell / Игра Престолов : : Перерождение в Мартелла: Глава 3

( Андерс I )

Андерс Айронвуд изумленно почесал голову. Всего две луны назад он готовился к потустороннему ответу, который получит от принца Дорана после того, как тот сообщит, что его сын пал и, скорее всего, умрет. Теперь же... он был в замешательстве.

Все началось с того, что Клетус сказал, что принц ведет себя ненормально, бегает и серьезно относится к урокам спарринга. Падение, очевидно, что-то изменило в нем, хотя Клетус также сказал, что он потерял навыки верховой езды и большую часть памяти.

Его знания о Дорне были базовыми, а многие иностранные языки были забыты, хотя ему каким-то образом удалось за короткое время выучить староандальский и высокий волантенский, язык благородного сословия Волантиса и общепринятый язык Лиса.

Он видел, как принц участвует в спаррингах и посещает уроки, как никогда сосредоточенный. Клетус сказал ему, что старый принц умер, и он был склонен в это поверить. Человек, которого он взял на воспитание, был уже не тем мальчиком, каким был несколько недель назад. Нет, теперь он был намного больше. Появилась возможность воспользоваться ею.

В дверь его дома постучали, а затем она медленно открылась. Андерс улыбнулся и жестом пригласил мальчика войти.

"Вы спрашивали обо мне, лорд Айронвуд?" - спросил он.

"Да, просил, юный принц".

Андерс едва успел заметить, как сильно изменился принц Квентин. Он полностью побрился и подстриг волосы гораздо короче, чем обычно. Он похудел, подтверждая слухи о том, что принц ест гораздо меньше, чем обычно, и выглядел гораздо здоровее, чем обычно.

"Что вы от меня требуете?" - спросил мальчик.

"Я просто хотел узнать, что случилось?" - ответил Андерс. ответил Андерс. "Не поймите меня неправильно, я восхищаюсь тем, как вы стараетесь на этих уроках, но я не могу отделаться от ощущения, что что-то изменилось".

"Действительно, что-то изменилось, лорд Айронвуд". Принц Квентин кивнул. "В кои-то веки я решил взять все в свои руки".

"И что же послужило причиной этих перемен?"

"Падение изменило меня. Я понял, что должен перестать сетовать на то, что я есть, и стать тем, кем я хочу быть".

"И кем же ты хочешь стать?"

"Сильным принцем Дорна".

"Вы знаете, что не являетесь наследником Дорна?"

"Я сказал "принц Дорна". Квентин поправил его. "Не принц Дорна. Я намерен гордиться своей семьей, а для этого мне нужно измениться. Физически, интеллектуально и ментально".

"Понятно..." Андерс запнулся. "Что ж, ты уже произвел неплохое впечатление. Вы похудели, сколько? Шесть-семь фунтов?"

"Надеюсь, что сброшу еще больше". Принц покачал головой и опустил взгляд на свою грудь. "Быть коренастым не очень удобно".

"Ты был таким с тех пор, как мы взяли тебя на воспитание".

"Что ж, лучшего времени, чтобы измениться, чем сейчас, не найти". Принц улыбнулся. "Я должен вернуться в Сан-Спир через два года, верно?"

Андерс кивнул.

"После твоих шестнадцати именин".

"Я хочу, чтобы моя семья не смогла узнать того, кем я стал".

"Не узнают". Андерс усмехнулся. "Если честно, я едва узнаю вас, принц Квентин".

Принц улыбнулся.

Квентин редко улыбался. На самом деле эта улыбка потрясла Андерса до глубины души. У него была такая милая улыбка, совсем как у его дяди, этого чертова ублюдка. Если он когда-нибудь снова попадет в руки Красной Гадюки...

Но Андерс заставил себя не думать об этом. Сейчас было не время предаваться кислым воспоминаниям, не время сравнивать принца Квентина и принца Оберина. Улыбка принца была искренней, но ему было трудно принять это сходство.

"Лорд Айронвуд, вы в порядке?" - поинтересовался принц.

"Да, в порядке". ответил Андерс. "По правде говоря, я хотел узнать, как вы поживаете после своего падения. В последнее время у нас было мало времени для разговоров".

"Мое запястье зажило, и хотя оно все еще болит, к счастью, это левое запястье. Поэтому я почти не рискую во время спарринга, так говорит мейстер Морган". Принц ответил. "И большинство моих шрамов и синяков зажили, хотя некоторые я буду носить до конца жизни".

"Ну, вы знаете, что говорят о шрамах". Андерс усмехнулся. "Они заставляют девиц краснеть".

Принц Квентин на секунду застыл в шоке, а потом захихикал.

"Мы же дорнийцы, Квентин, мы можем шутить над такими вещами". Андерс успокоился. "Верно. Ну, не буду вас больше задерживать, до меня дошли сведения, что у вас поединок с моим племянником Арчибальдом. Так мне сказал сир Раймунд".

"Сир Раймунд Дринкуотер - хороший учитель". Принц согласился.

"Лучший в Дорне!" Андерс рассмеялся. "Ладно, не буду вас задерживать, принц Квентин, можете идти".

Принц кивнул и повернулся, чтобы выйти из дверей, но Андерс поднес руку ко лбу и хлопнул по нему.

"Еще одна вещь, я чуть не забыл". Он воскликнул, когда Квентин подошел к двери.

"Да?"

"Через месяц приедет лорд Фрэнклин Фаулер с тремя дочерьми. Нам с ним нужно многое обсудить, и я знаю, что вы проявляли особый интерес к их дому".

Квентин на мгновение задумался.

"Фаулер..." - прошептал он. "Благодарю вас, лорд Айронвуд, всего доброго".

...

http://tl.rulate.ru/book/113556/4366665

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь