Готовый перевод Game of Thrones : Reborn as a Martell / Игра Престолов : Перерождение в Мартелла: Глава 2

В то утро Клетус проспал дольше, чем ожидал: когда он проснулся, солнце было уже высоко в воздухе и, вероятно, приближалось к полудню.

"Черт". подумал он про себя, оделся и побежал к двери. Он пронесся по коридорам Айронвуда, как делал это уже много раз, и быстро подошел к покоям мейстера, ожидая увидеть Квентина спящим, а мейстера - ворчащим в углу.

Однако он был потрясен, обнаружив, что кровать пуста, а мейстер спит. Разгневанный, он бросился к старику и разбудил его от дремоты, когда тот пытался за что-то ухватиться.

"Принц!" закричал Клетус. "Где он?"

"Он... проснулся... и сказал, что собирается пробежаться..." Мейстер замялся.

"Ты принимаешь меня за идиота?" предупредил его Клетус. "Вчера принц был в шоке, у него было перевязано полтела, сломано запястье и наложены швы на руки, и вдобавок он ни разу в жизни не выходил на пробежку, а вы говорите мне, что он вышел на пробежку?"

"Ну, я сказал принцу, чтобы он был осторожен со своим запястьем, и велел ему доложить мне в полдень или если его состояние ухудшится". Мейстер забормотал. "Затем он побрился, подстриг волосы и ушел".

"Он лежал без сознания, мейстер!" закричал Клетус. "Принц никогда бы не отправился в бега, если бы не потерял рассудок. Мы должны найти его".

"Как скажете, как скажете...", - проворчал мейстер, когда Клетус насмешливо улыбнулся.

"Как давно он проснулся?"

"На рассвете".

Клетус побледнел, нельзя было терять времени. Он захлопнул за собой дверь и бегом бросился во двор. Оглядевшись, он увидел, что ничего не случилось, а Квентин по-прежнему отсутствовал.

Он покачал головой. Ему нужно было найти принца, и побыстрее.

И тут мимо него на большой скорости пронеслась тень. Он уже собирался проклясть имбецила, который подошел к нему так близко, но тут заметил, что исчезающая в конце коридора фигура ему странно знакома.

"Черт!" подумал он, бросаясь догонять его.

Но что-то было не так. Клетус бежал за ним, но ему казалось, что он мало что успевает. Он понял, что это принц, только когда оказался на расстоянии колодца, стоящего посреди садов Айронвуда.

"Семь чертей, Квент, неужели ты настолько безответственен? Тебе нужен отдых". Грудь Клетуса вздымалась.

"Хм?" Квентин наконец встретился с ним взглядом, сделал глоток воды и вылил остатки на лицо, забрызгав волосы.

"Если ты хотел пить, надо было просто попросить". Клетус собирался протянуть ему флягу с вином, но Квентин отказался.

"Я не люблю вино".

"Да ладно, Квентин, ты всегда любил вино".

"Теперь нет".

"Что, черт возьми, случилось?" спросил Клетус. "Сначала ты отправился на пробежку со сломанным запястьем и в бинтах. Потом ты обрезаешь волосы. Потом говоришь, что не любишь вино. Что на тебя нашло?"

Квентин на мгновение принял торжественный вид, а затем посмотрел Клетусу прямо в глаза взглядом, который потряс его до глубины души.

"Квентин Мартелл мертв". Он заговорил. "Он умер, когда бросился с того уступа".

"Что?" Клетус выглядел озадаченным. "Квент, ты в полном порядке".

"Нет." ответил он. "Ты не понимаешь. Никто меня не толкал. Я прыгнул добровольно. Я прыгнул, потому что хотел умереть, Клетус".

"Что... почему? Тебе всего четырнадцать назгулов, Квент. Почему ты хотел умереть?" Клетус выглядел озадаченным.

"Четырнадцать..." Квентин задумался. "Рано. Хорошо."

"Я не..."

"Лягушонок". Квентин внезапно бросился к нему.

"Что? Квентин, я уже говорил тебе..."

"Толстый".

"Квент... ты же знаешь, что я не..."

"Уродливая".

"Ты выглядишь лучше, чем..."

"Недостойный".

"Я никогда..."

"Неудача. Разочарование. Жир. Лягушка. Изгнанник. Недостойный. Сломанный". Квентин продолжал смотреть на Клетуса. "Вот почему Квентин Мартелл бросился с того уступа".

"Ты..."

"Это легкий выход". Он печально посмотрел на Клетуса и покачал головой. "А теперь я здесь. Старый Квентин мертв, Клетус, и он не вернется. Я не намерен становиться еще одним именем в списке неудач моего отца.

Я намерен все исправить. Я намерен исправить ситуацию в Дорне. Я хочу, чтобы солнце наконец взошло".

"Я никогда не видел тебя... таким".

"Как я и говорил". Квентин сделал еще один глоток воды. "Падение открыло мне глаза. Оно дало мне новую цель. Я не буду пешкой ни в чьих играх. Ни сегодня, ни завтра.

Никогда. Но падение также забрало многое. Однажды вы сказали, что я был отличным наездником. Теперь это не так. Как будто я никогда раньше не садился на лошадь. Я многое забыл о себе, о Дорне, обо всем, что я здесь делал. По правде говоря, я забыл почти все, что знал.

"Если честно, Квент, ты уже несколько недель не брал уроков спарринга..."

"Хорошо". Квентин сжал плечо Клетуса. "Что ж, мы можем начать снова. Я не намерен позволять другим сражаться за меня. Я хочу знать все приемы из книги, грязные они или нет. Меч, копье, булава, молот - все.

Мне нужны уроки верховой езды, географии, истории, языков, а также мореплавания. У нас есть два года".

"Это будет сделано". Клетус поднял бровь. "Но... два года до чего?"

"Пока не начнется игра".

*

*

*

http://tl.rulate.ru/book/113556/4366664

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
четырнадцать назгулов?)

Кажется где-то пылился брошеный перевод с подобной завязкой. Если это тот фик, где он из прозвища легушенка сделает предмет гордости, то точно он. Но найти не смогу.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь