Готовый перевод Hero of Heaven / Небесный герой: Глава 18

Двенадцатый день рождения Наруто был обычным праздником. Он, мисс Фризл и Арнольд сидели на кухне, обедая раменом с олениной. Арнольд был единственным, кого Наруто пригласил на свой день рождения. Он был одним из немногих друзей Наруто в школе и единственным, кого не пугала мысль о том, что он окажется в доме учителя. Наруто получил от мисс Фризл Game Boy с несколькими играми. Арнольд подарил ему Pokémon Gold и кабель связи, чтобы они могли сражаться.

— Ну что, ребята, случилось что-нибудь интересное за последнее время? — спросила миссис Фризл, отрываясь от своей тарелки.

Она искренне надеялась, что все вернулось в норму. Они с Наруто работали сверхурочно, чтобы уничтожить всех монстров, появившихся в городе за лето. По крайней мере, та часть Аляски, где они жили, все еще оставалась в пределах досягаемости силы Олимпийцев. Большинство полукровок считали Аляску землей за пределами богов. Это было одновременно правдой и ложью. На самом деле, землей за богами считались все земли выше Антониновой стены, самой дальней северной границы, которую когда-либо могла контролировать Римская империя. Таким образом, все земли выше 55 градусов 57 минут северной широты находились за пределами богов. Более того, на 55 градусе северной широты, то есть в месте расположения стены Адриана, влияние богов начинало ослабевать. Это означало, что почти вся Аляска была неподвластна богам, с небольшим влиянием на самую южную оконечность. Поскольку столь малая часть штата была "безопасной", большинству полукровок было проще заклеймить весь штат как небезопасный. Это также означало, что большая часть Канады была небезопасна, но почти все населенные пункты страны находились в безопасной зоне. Кроме того, очень немногие полукровки приезжали из Канады, а те, кто приезжал, знали, куда в их стране лучше не соваться.

— Я не слышал ни о чем интересном в городе с тех пор, как Рафи пытался сделать татуировку, — покачал головой Арнольд.

— Почему у меня такое чувство, что ты слышал что-то интересное, но при этом был крайне странным? — спросил Наруто, глядя на друга.

Арнольд невольно рассмеялся. Даже спустя два года он все еще не привык говорить о странных вещах, которые видел или слышал в городе.

— Я видел что-то очень странное два дня назад, но до сих пор не уверен, что это было на самом деле. У ручья на северной стороне города койот бежал с пакетом во рту от толпы женщин.

Наруто потребовалось немало самообладания, чтобы не застонать. Ск'элеп уже втянул его в это злоключение. Суть дела заключалась в том, что Ск'элеп дал Наруто сумку с одеждой местных дриад, которую призрак украл, пока дриады купались. Когда дриады увидели Наруто с сумкой, они приняли его за Ск'элепа и избили. Когда дриады узнали правду, они извинились перед ним, но все равно было неловко быть избитым кучей деревьев!

— Поверь мне, Арнольд, это было на самом деле, — ответил Наруто ровным тоном.

Арнольд кивнул, доверяя своему другу. Наруто всегда попадал в странные ситуации, и Арнольд не раз убеждался, что в этих ситуациях было больше, чем многие думали. Наруто обычно пытался отмахнуться от необычных аспектов своих приключений, но он никогда не пытался убедить Арнольда в том, что ему все мерещится. Ясновидящий мальчик начал подозревать, что его лучший друг знает, что видит, и по какой-то причине молчит.

Как раз в тот момент, когда Наруто собирался попросить третью порцию рамена, статуэтка матери мисс Фризл начала светиться. Статуэтка была подарком Натаниэля на день рождения в прошлом году и светилась, когда рядом были монстры. Через секунду все услышали огромный рев и, выглянув из окна кухни, увидели летящего в небе дракона. Миссис Фризл быстро повернулась к мальчикам и сказала:

— Наруто, я хочу, чтобы ты СЕЙЧАС отвел Арнольда в Убежище!

Повинуясь приказу, Наруто схватил своего ошеломленного друга и потащил Арнольда в кабинет. Наруто быстро активировал скрытую дверь в безопасную комнату и втащил все еще ошеломленного мальчика в помещение, похожее на хранилище. Как только мальчики оказались в хранилище, дверь захлопнулась за ними и заперлась. Наруто на мгновение оглядел комнату. Здесь были две двухъярусные кровати, отгороженная стенами зона с туалетом, еда и вода, аккуратно сложенные на полках напротив туалета, несколько видов оружия на стене и небольшой телевизор, показывающий видео с камер наблюдения. В общем, это была очень хорошая безопасная комната. По телевизору ребята увидели, как миссис Фризл, вооружившись луком в дополнение к своим обычным доспехам, отправляется на битву с драконом.

— Что здесь происходит, Наруто? — спросил Арнольд, поворачиваясь к другу.

Зная, что скрыть происходящее невозможно, Наруто быстро заговорил:

— Знаешь те "безумные" вещи, которые ты постоянно видишь? Они все реальны. Ты — смертный с ясным зрением, которое позволяет тебе видеть сквозь туман, который боги используют, чтобы скрыть все, что люди считают частью мифологии. Я и мисс Фризл — полубоги, или полукровки, как мы сами себя называем. Мы должны бороться с такими монстрами, чтобы обезопасить людей. Монстры знают об этом, поэтому им нравится нападать на нас вот так.

Арнольд нервно наблюдал, как дракон приземлился на дом одного из соседей. К счастью, соседи были за покупками, поэтому никто не погиб. Миссис Фризл стояла возле дома со стрелой в руке. Она на секунду наметила цель и выпустила стрелу. Стрела пронеслась по воздуху со скоростью, которую мог создать только полубог или охотник, и вонзилась в правый глаз дракона. Дракон тут же издал полный агонии рев, заставив мисс Фризл нахмуриться. Этот выстрел должен был мгновенно убить его. Она быстро перекатилась на несколько метров влево и снова осмотрела дракона. Его голова и форма тела не соответствовали ни одной из стандартных пород драконов. Мисс Фризл выпустила небольшое проклятие, поскольку это означало, что она имеет дело с гибридным монстром. Такие монстры никогда не были забавными, потому что вы не знали, какие черты они получили от своих родителей. По крайней мере, у дракона обильно текла кровь, и он был наполовину слеп. Миссис Фризл сохранила самообладание и нарисовала еще одну стрелу. Прежде чем зарубить ее, она достала маленький пузырек и обмакнула в него наконечник стрелы. Она быстро закрепила пузырек, закрепила стрелу и пустила ее в левый глаз дракона. Дракон издал еще один рев боли, а затем начал задыхаться. Через несколько секунд слепое чудовище опустило голову на землю и распалось.

На лице миссис Фризл появилась едва заметная ухмылка. Она вспомнила совет своей матери о том, как справиться с наглыми монстрами: — Кровь гидры действует на все.

http://tl.rulate.ru/book/113528/4275265

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь