Готовый перевод Star Dad Darling Girl / Звёздный папа и драгоценная дочь: Глава 201. Свинина, жареная с бамбуком

— Кабана убили! — раздались радостные крики детей на склоне холма.

Всё больше и больше жителей деревни собиралось на дороге, стояли на краю рисовых чеков, желая поглазеть на только что спущенного с горы кабана.

Убитый кабан был взрослым, весом не менее двухсот фунтов, с разинутой пастью, обнажающими клыки, с искаженной в предсмертной агонии мордой, привязанный веревками к деревянному шесту, который несли на плечах четверо жителей деревни.

Охотник с ружьем шел впереди с гордым видом, за ним следовала стая собак, а также другие жители деревни, участвовавшие в охоте, — все вместе они производили внушительное зрелище.

Благодаря постоянному улучшению окружающей среды в горных районах, многие дикие животные, которые были на грани исчезновения, восстановили свою популяцию, особенно кабаны.

Одна самка кабана может родить от нескольких до более чем десяти детенышей за раз, два раза в год, и у них практически нет естественных врагов в горах, поэтому они размножаются очень быстро. Это стало настоящим бедствием для деревни Лоцзя, так как кабаны часто опустошали горные склоны и поля.

Хотя в настоящее время большинство жителей деревни не полагаются исключительно на сельское хозяйство, основные продукты питания, такие как зерно и овощи, все еще нужно выращивать на полях, и постоянные набеги кабанов стали настоящей проблемой.

Несколько лет назад деревня подала заявку в лесное управление округа и получила разрешение на отстрел определенного количества кабанов. В деревне снова появились ружья и охотники, и ситуация немного улучшилась.

Несколько кабанов, спустившихся с гор сегодня, просто оказались не в том месте и не в то время. Среди бела дня они осмелились спуститься в поисках пищи, и их ждала неминуемая гибель.

Кабана несли с горного склона до самой деревни. Ню Ню вместе с Дая и другими детьми стояла у дверей Дома культуры, наблюдая за происходящим.

Внезапно чьи-то большие руки обхватили ее сзади и подняли.

В следующее мгновение она оказалась в крепких и теплых объятиях.

— Папа! — вскрикнула Ню Ню от неожиданности, но тут же рассмеялась.

— Видела кабана? — спросил Ло Кай, целуя ее в щеку.

— Ага! — кивнула Ню Ню. — Он такой большой! Даже А Ван испугался и убежал.

Ее лицо раскраснелось от волнения.

В Пекине она никогда не видела ничего подобного, это было настоящее приключение.

— Ладно, пошли домой, — сказал Ло Кай с улыбкой.

Утром он ходил с отцом в Родовой храм, чтобы обсудить с несколькими старейшинами ремонт родовой усыпальницы.

Большинство жителей деревни Лоцзя были потомками рода Ло, и усыпальница в деревне насчитывала несколько сотен лет. Раз в десять лет ее нужно было ремонтировать, и жители деревни должны были жертвовать деньги и силы.

По идее, Ло Кай не имел права участвовать в этом обсуждении из-за своего возраста, но сейчас он был гордостью деревни Лоцзя, и его статус, естественно, был другим.

Конечно, ему пришлось раскошелиться.

Ло Кай с готовностью согласился. Прославлять предков и ремонтировать усыпальницу — это святое дело, и поскольку речь шла не о полной реконструкции, то и затраты были не такими уж большими. Несколько десятков тысяч юаней — и все будет в порядке.

Затем, находясь в усыпальнице, он узнал о случившемся и поспешил сюда, чтобы посмотреть, что происходит. В итоге он обнаружил Ню Ню, играющую с деревенскими детьми.

— Папа, я хочу еще посмотреть на кабана, — сказала Ню Ню.

Она подумала, что когда вернется в Пекин, то обязательно расскажет об этом Юань Юань.

Юань Юань будет в шоке.

— Еще хочешь посмотреть? — Ло Кай был озадачен. Он не понимал, что интересного в мертвом кабане, но решил, что Ню Ню просто любопытно.

Цици тоже закричала:

— Дядя, я тоже хочу посмотреть на кабана!

Она всегда была рядом с Ню Ню, не отходя ни на шаг.

— Хорошо, пойдемте вместе!

Чтобы удовлетворить любопытство двух девочек, Ло Кай взял Ню Ню на руки, а Цици посадил себе на шею и направился к толпе.

— Сестра Дая, пока! — помахала Ню Ню рукой Дая и другим детям, свесившись со спины отца.

Она была вежливым ребенком.

— Меня зовут Ло Сюцзюань, зови меня сестра Сюцзюань! — пожаловалась Дая.

— Сестра Сюцзюань, пока! — хихикнула Ню Ню.

Сестра Дая была очень хорошей, играла с ней и даже научила играть в волан.

Убитого кабана жители деревни принесли к ручью. Здесь, на пустом месте, обычно разделывали скот.

Деревенский мясник принес инструменты и, наточив нож, направил его на кабана, лежащего на широкой скамье, готовясь снять шкуру, отделить кости от мяса. Вокруг столпились жители деревни.

По традиции, мясо убитого кабана делили между всеми жителями деревни. Небольшая порция свежего мяса — вот и вся награда. Самое ценное — желудок кабана — продавали в уезд, а вырученные деньги шли в фонд деревенского комитета.

— Ладно, посмотрели, — сказал Ло Кай, разворачивая Ню Ню и Цици.

Дальнейшее зрелище не подходило для детских глаз, поэтому Ло Кай повел девочек домой.

— Ааа! — как только они подошли к дому, то услышали доносящиеся изнутри душераздирающие крики. — Больно!

Ло Кай и Ню Ню озадаченно переглянулись.

— Это же брат, — тихо сказала Цици.

Она хорошо знала этот голос.

Ло Кай был озадачен, не понимая, что происходит. Он поставил девочек на землю и вошел в дом. Каково же было его удивление, когда он увидел, что Дун Хаоюй отведывает «свинины, жареной с бамбуком»!

— Ты еще знаешь, что такое боль?! — с гневом в голосе кричала Ло Хуэй, схватив сына за ухо левой рукой, а в правой держа бамбуковую линейку желто-коричневого цвета. — Я велела тебе отвести сестру погулять, а ты чем занимаешься? Я тебя убью, негодный мальчишка!

Хлоп!

Еще один удар линейкой пришелся на ягодицы Дун Хаоюй.

— Ааа!

У Ло Кая даже глаза задергались при виде этой сцены, а в определенном месте отдалась тупая боль.

Эта бамбуковая линейка в руках Ло Хуэй имела долгую историю, это была семейная реликвия, передававшаяся из поколения в поколение. В детстве он сам испытал на себе ее удары, и до сих пор вспоминал об этом с содроганием.

Дун Цян, муж Ло Хуэй, сидел рядом, делая вид, что хочет вразумить жену, но не решается.

— Сестра, не бей его, — поспешил вмешаться Ло Кай.

— Этот мальчишка сам напрашивается! — возмутилась Ло Хуэй. — Знаешь, что он натворил? Вместо того чтобы играть с Ню Ню, он дал свой планшет, который ты ему подарил, другим детям поиграть. Один юань за пятнадцать минут! Вот до чего додумался!

Услышав шум, Ло Хуэй забеспокоилась о детях и пошла к Дому культуры, где и застала Дун Хаоюй за его «маленьким бизнесом».

Как только Ло Кай ушел с Ню Ню и Цици, она тут же притащила сына домой.

— И такое бывает? — усмехнулся Ло Кай. — Ладно, ладно, он же еще ребенок, просто балуется. Достаточно пару раз ударить.

Стоявшая за спиной Ло Кая Ню Ню робко произнесла:

— Тетя, это брат попросил меня поиграть с сестрой Дая. Он обещал вечером дать планшет сестре Дая, а сестра Дая будет играть со мной и сестрой Цици. Мы хорошо провели время.

Увидев, как наказывают брата, Ню Ню стало его жалко, и она решила заступиться.

Вот только своим заступничеством она полностью выдала Дун Хаоюй!

Услышав это, Ло Хуэй еще больше разозлилась:

— Ах ты, значит, еще и сестру «сдал в аренду»?! Я тебя убью!

Она снова занесла бамбуковую линейку, и на этот раз удар обещал быть еще сильнее.

— Аааа! — Дун Хаоюй завопил еще до того, как линейка коснулась его ягодиц.

Это был богатый опыт, накопленный им за годы регулярных порчений. Чем громче он кричит, тем слабее удар.

— Ладно, ладно… — Ло Кай поспешил остановить сестру. — Хаоюй не сделал ничего ужасного. Не надо его бить.

Ло Хуэй с досадой опустила руку и сказала:

— Вместо того чтобы учиться хорошему, он сдает планшет в аренду и берет за это деньги! Ты опозорил всю нашу семью! Быстро верни все деньги, которые ты собрал!

Жители деревни Лоцзя были суровыми, но честными людьми. Они всегда помогали друг другу и одалживали вещи, не требуя ничего взамен. Ло Хуэй считала, что Дун Хаоюй встал на кривую дорожку.

— Почему я должен возвращать деньги, которые заработал своим трудом… — пробормотал Дун Хаоюй, но, увидев, что мать снова занесла бамбуковую линейку, тут же закричал: — Я сейчас же все верну!

С этими словами он выскочил из дома, как ужаленный, и помчался прочь быстрее лани.

Ло Кай не смог сдержать улыбки. Интересно, этот Дун Хаоюй с его деловой хваткой мог бы стать настоящим бизнес-магнатом в будущем, но, похоже, бамбуковая линейка его матери изменила траекторию его жизни.

— Негодный мальчишка! — ругнулась Ло Хуэй, убрала линейку и, наклонившись, подняла Ню Ню на руки. — Ню Ню, тебе понравилось играть сегодня?

— Да! — энергично кивнула Ню Ню. — Тетя, кабан был такой большой!

Стоявшая рядом Цици с завистью смотрела на них и, подпрыгивая, кричала:

— Мама, обними меня тоже! Обними меня!

Ло Кай поднял ее на руки и сказал:

— Дядя обнимет.

— Не хочу, не хочу! Мама обнимет!

— Ха-ха-ха, дядя обнимет, вот и все!

Смех, шутки, легкие ссоры — вот он, его настоящий дом!

http://tl.rulate.ru/book/113398/4788054

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь